ES/SB 10.11.29

Revision as of 08:21, 10 March 2019 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 29

tat tatrādyaiva yāsyāmaḥ
śakaṭān yuṅkta mā ciram
godhanāny agrato yāntu
bhavatāṁ yadi rocate


PALABRA POR PALABRA

tat—por lo tanto; tatra—allí; adya eva—hoy mismo; yāsyāmaḥ—vayamos; śakaṭān—todos los carros; yuṅkta—preparemos; mā ciram—sin demora; go-dhanāni—todas las vacas; agrataḥ—en frente; yāntu—que vayan; bhavatām—de todos ustedes; yadi—si; rocate—les complace aceptarlo.


TRADUCCIÓN

Por lo tanto, vayámonos inmediatamente, hoy mismo. No hay por qué esperar más. Si están de acuerdo conmigo, preparemos los carros de bueyes, situemos las vacas por delante y vayámonos.