ES/SB 3.11.1

Revision as of 14:03, 9 June 2018 by Elad (talk | contribs) (Text replacement - "\[\[[A-Z]{2,}\/(.*)\|Click here for English\]\]" to "Click here for English")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 1

maitreya uvāca
caramaḥ sad-viśeṣāṇām
aneko ’saṁyutaḥ sadā
paramāṇuḥ sa vijñeyo
nṛṇām aikya-bhramo yataḥ


PALABRA POR PALABRA

maitreyaḥ uvāca—Maitreya dijo; caramaḥ—final; sat—efecto; viśeṣāṇām—síntomas; anekaḥ—innumerables; asaṁyutaḥ—no mezclado; sadā—siempre; parama-aṇuḥ—átomos; saḥ—eso; vijñeyaḥ—debe entenderse; nṛṇām—de hombres; aikya—unidad; bhramaḥ—erróneo; yataḥ—del cual.


TRADUCCIÓN

La partícula elemental de la manifestación material, que es indivisible y que no forma parte de un cuerpo, se denomina átomo. Existe siempre como una entidad invisible, incluso después de la disolución de todas las formas. El cuerpo material no es más que una combinación de esos átomos, pero el hombre común lo entiende erróneamente.


SIGNIFICADO

La descripción atómica que hace el Śrīmad-Bhāgavatam es prácticamente la misma que da la moderna ciencia del atomismo, y se describe aún más en el Paramāṇu-vāda de Kaṇāda. También en la ciencia moderna se acepta que el átomo es la partícula elemental indivisible que compone el universo. El Śrīmad-Bhāgavatam es el texto completo de todas las clases de conocimiento, incluso de la teoría del atomismo. El átomo es la forma diminuta y sutil del tiempo eterno.