ES/SB 3.26.58: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
m (Text replacement - "\[\[[A-Z]{2,}\/(.*)\|Click here for English\]\]" to "Click here for English")
 
(No difference)

Latest revision as of 14:03, 9 June 2018


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 58

hastau ca nirabhidyetāṁ
balaṁ tābhyāṁ tataḥ svarāṭ
pādau ca nirabhidyetāṁ
gatis tābhyāṁ tato hariḥ


PALABRA POR PALABRA

hastau—las dos manos; ca—y; nirabhidyetām—se manifestaron; balam—poder; tābhyām—de ellas; tataḥ—a continuación; svarāṭ—el Señor Indra; pādau—los dos pies; ca—y; nirabhidyetām—se manifestaron; gatiḥ—el proceso del movimiento; tābhyām—de ellas; tataḥ—entonces; hariḥ—el Señor Viṣṇu.


TRADUCCIÓN

A continuación se manifestaron las dos manos de la forma universal del Señor, y con ellas, la capacidad de sujetar y soltar cosas; a continuación, apareció el Señor Indra. Seguidamente se manifestaron las piernas, y con ellas el proceso del movimiento; luego, apareció el Señor Viṣṇu.


SIGNIFICADO

La deidad regente de las manos en Indra, y Viṣṇu, la Suprema Personalidad de Dios, rige el movimiento. Viṣṇu apareció con la aparición de las piernas del virāṭ-puruṣa.