ES/SB 4.21.2

Revision as of 19:28, 4 September 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 2

candanāguru-toyārdra-
rathyā-catvara-mārgavat
puṣpākṣata-phalais tokmair
lājair arcirbhir arcitam


PALABRA POR PALABRA

candana—pasta de sándalo; aguru—un tipo de hierba aromática; toya—el agua de; ārdra—rociados con; rathyā—un sendero para cuadrigas; catvara—pequeños parques; mārgavat—caminos; puṣpa—flores; akṣata—enteras; phalaiḥ—con las frutas; tokmaiḥ—minerales; lājaiḥ—cereales humedecidos; arcirbhiḥ—con lámparas; arcitam—adornados.


TRADUCCIÓN

Por todas partes, en los caminos, las carreteras y los pequeños parques de la ciudad, se había rociado agua con esencia de sándalo y de hierba aguru; por todas partes había adornos hechos con frutas enteras, flores, cereales humedecidos, minerales de distintas clases y lámparas, ofrecidos en calidad de artículos auspiciosos.