ES/SB 4.7.61

Revision as of 14:06, 26 June 2018 by SophiaC2 (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 61

idaṁ pavitraṁ param
īśa-ceṣṭitaṁ
yaśasyam āyuṣyam
aghaugha-marṣaṇam
yo nityadākarṇya naro
’nukīrtayed
dhunoty aghaṁ kaurava bhakti-bhāvataḥ


PALABRA POR PALABRA

idam—este; pavitram—puro; param—supremo; īśa-ceṣṭitam—pasatiempo del Señor Supremo; yaśasyam—fama; āyuṣyam—vida de larga duración; agha-oghamarṣaṇam—destruir pecados; yaḥ—quien; nityadā—siempre; ākarṇya—después de escuchar; naraḥ—una persona; anukīrtayet—debe narrar; dhunoti—purifica; agham—contaminación material; kaurava—¡oh, descendiente de Kuru!; bhakti-bhāvataḥ—con fe y devoción.


TRADUCCIÓN

El gran sabio Maitreya concluyó diciendo: Todo el que escuche esta historia del yajña de Dakṣa, que fue dirigido por la Suprema Personalidad de Dios, Viṣṇu, y la repita a otros con fe y devoción, ciertamente se purificará de toda la contaminación de la existencia material, ¡oh, hijo de Kuru!