ES/SB 6.6.19

Revision as of 20:23, 4 September 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 19

prajāpater aṅgirasaḥ
svadhā patnī pitṝnatha
atharvāṅgirasaṁ vedaṁ
putratve cākarot satī


PALABRA POR PALABRA

prajāpateḥ aṅgirasaḥ—de otro prajāpati, llamado Aṅgirā; svadhā—Svadhā; patnī—su esposa; pitṝn—los pitās; atha—a continuación; atharva-āṅgirasam—Atharvāṅgirasa; vedam—el Veda personificado; putratve—como hijo; ca—y; akarot—aceptó; satī—Satī.


TRADUCCIÓN

El prajāpati Aṅgirā tuvo dos esposas, Svadhā y Satī. Svadhā aceptó por hijos a todos los pitās, y Satī hizo lo mismo con el Atharvāṅgirasa Veda.