ES/SB 6.9.20

Revision as of 20:35, 4 September 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 20

tatas te vismitāḥ sarve
viṣaṇṇā grasta-tejasaḥ
pratyañcam ādi-puruṣam
upatasthuḥ samāhitāḥ


PALABRA POR PALABRA

tataḥ—a continuación; te—ellos (los semidioses); vismitāḥ—llenos de asombro; sarve—todos; viṣaṇṇāḥ—muy entristecidos; grasta-tejasaḥ—habiendo perdido toda su fuerza personal; pratyañcam—a la Superalma; ādi-puruṣam—a la persona original; upatasthuḥ—oraron; samāhitāḥ—reunidos.


TRADUCCIÓN

Llenos de asombro y totalmente contrariados al ver la fuerza del demonio, los semidioses perdieron su propia fuerza. Entonces se reunieron para tratar de complacer a la Superalma, la Suprema Personalidad de Dios, Nārāyaṇa, adorándolo.