ES/SB 6.9.28

Revision as of 20:35, 4 September 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 28

śrī-śuka uvāca
iti teṣāṁ mahārāja
surāṇām upatiṣṭhatām
pratīcyāṁ diśy abhūd āviḥ
śaṅkha-cakra-gadā-dharaḥ


PALABRA POR PALABRA

śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo; iti—así; teṣām—de ellos; mahārāja—¡oh, rey!; surāṇām—de los semidioses; upatiṣṭhatām—orar; pratīcyām—dentro; diśi—en las direcciones; abhūt—Se hizo; āviḥ—visible; śaṅkha-cakra-gadā-dharaḥ—llevando las armas trascendentales: la caracola, el disco y la maza.


TRADUCCIÓN

Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo: Mi querido rey, cuando todos los semidioses Le hubieron ofrecido sus oraciones, la Suprema Personalidad de Dios, el Señor Hari, apareció con Sus armas —la caracola, el disco y la maza—, primero en sus corazones y luego ante ellos.