ES/SB 8.10.55

Revision as of 12:26, 15 January 2019 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 55

tasmin praviṣṭe 'sura-kūṭa-karmajā
māyā vineśur mahinā mahīyasaḥ
svapno yathā hi pratibodha āgate
hari-smṛtiḥ sarva-vipad-vimokṣaṇam


PALABRA POR PALABRA

tasmin praviṣṭe—con la entrada de la Suprema Personalidad de Dios; asura—de los demonios; kūṭa-karma-jā—debido a las actividades mágicas, ilusorias; māyā—las manifestaciones falsas; vineśuḥ—fueron dominadas inmediatamente; mahinā—por el poder superior; mahīyasaḥ—de la Suprema Personalidad de Dios, que es más grande que el más grande; svapnaḥ—sueños; yathā—como; hi—en verdad; pratibodhe—al despertar; āgate—ha llegado; hari-smṛtiḥ—recordar a la Suprema Personalidad de Dios; sarva-vipat—todo tipo de situaciones peligrosas; vimokṣaṇam—conquista de inmediato.


TRADUCCIÓN

Del mismo modo que los peligros de un sueño desaparecen tan pronto como despertamos, la Suprema Personalidad de Dios, con Su potencia trascendental, disipó todas las ilusiones mágicas de los demonios nada más entrar en el campo de batalla. En verdad, el simple hecho de recordar a la Suprema Personalidad de Dios nos libera de todos los peligros.