ES/SB 8.13.26

Revision as of 10:10, 27 January 2019 by Jenny (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 26

āryakasya sutas tatra
dharmasetur iti smṛtaḥ
vaidhṛtāyāṁ harer aṁśas
tri-lokīṁ dhārayiṣyati


PALABRA POR PALABRA

āryakasya—de Āryaka; sutaḥ—el hijo; tatra—en ese período (el undécimo manvantara); dharmasetuḥ—Dharmasetu; iti—así; smṛtaḥ—famoso; vaidhṛtāyām—de la madre, Vaidhṛtā; hareḥ—de la Suprema Personalidad de Dios; aṁśaḥ—una encarnación parcial; tri-lokīm—los tres mundos; dhārayiṣyati—gobernará.


TRADUCCIÓN

Del vientre de Vaidhṛtā, la esposa de Āryaka, nacerá Dharmasetu, una encarnación parcial de la Suprema Personalidad de Dios que gobernará los tres mundos.