ES/SB 8.16.10

Revision as of 08:03, 22 January 2019 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 10

api sarve kuśalinas
tava putrā manasvini
lakṣaye 'svastham ātmānaṁ
bhavatyā lakṣaṇair aham


PALABRA POR PALABRA

api—acaso; sarve—todos; kuśalinaḥ—con lo menos auspicioso; tava—tus; putrāḥ—hijos; manasvini—¡oh, dama de mente amplia!; lakṣaye—veo; asvastham—sin tranquilidad; ātmānam—la mente; bhavatyāḥ—de ti; lakṣaṇaiḥ—por señales; aham—yo.


TRADUCCIÓN

¡Oh, dama de mente amplia!, ¿están bien tus hijos? Al ver tu cara marchita, me doy cuenta de que tu mente no está tranquila. ¿Qué ocurre?