ES/SB 8.16.2

Revision as of 07:51, 22 January 2019 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 2

ekadā kaśyapas tasyā
āśramaṁ bhagavān agāt
nirutsavaṁ nirānandaṁ
samādher virataś cirāt


PALABRA POR PALABRA

ekadā—un día; kaśyapaḥ—el gran sabio Kaśyapa Muni; tasyāḥ—de Aditi; āśramam—al refugio; bhagavān—de gran poder; agāt—fue; nirutsavam—sin entusiasmo; nirānandam—sin alegría; samādheḥ—su trance; virataḥ—al interrumpir; cirāt—después de mucho tiempo.


TRADUCCIÓN

Después de meditar en trance durante muchísimos días, el muy poderoso sabio Kaśyapa Muni regresó a su hogar, pero no halló ni alegría ni júbilo en el āśrama de Aditi.