ES/SB 8.16.3

Revision as of 07:52, 22 January 2019 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 3

sa patnīṁ dīna-vadanāṁ
kṛtāsana-parigrahaḥ
sabhājito yathā-nyāyam
idam āha kurūdvaha


PALABRA POR PALABRA

saḥ—Kaśyapa Muni; patnīm—a su esposa; dīna-vadanām—con el rostro lánguido; kṛta-āsana-parigrahaḥ—tras recibir un asiento; sabhājitaḥ—honrado por Aditi; yathānyāyam—conforme al momento y al lugar; idam āha—habló de la siguiente manera; kuru-udvaha—¡oh, Mahārāja Parīkṣit, el mejor de los Kurus!


TRADUCCIÓN

¡Oh, el mejor de los Kurus!, después del recibimiento de bienvenida, Kaśyapa Muni se sentó y habló de la siguiente manera a su esposa, Aditi, que estaba muy triste.