ES/SB 8.23.5
El Śrīmad-Bhāgavatam - Canto Octavo - Capítulo 23: Los semidioses recuperan los planetas celestiales
TEXTO 5
- labdha-prasādaṁ nirmuktaṁ
- pautraṁ vaṁśa-dharaṁ balim
- niśāmya bhakti-pravaṇaḥ
- prahrāda idam abravīt
PALABRA POR PALABRA
labdha-prasādam—que había obtenido las bendiciones del Señor; nirmuktam—que fue liberado del cautiverio; pautram—su nieto; vaṁśa-dharam—el descendiente; balim—a Bali Mahārāja; niśāmya—tras escuchar; bhakti-pravaṇaḥ—lleno de devoción extática; prahrādaḥ—Prahlāda Mahārāja; idam—esto; abravīt—dijo.
TRADUCCIÓN
Prahlāda Mahārāja, cuando tuvo noticia de que Bali Mahārāja, su nieto y descendiente, había sido liberado de su cautiverio y había obtenido la bendición del Señor, dijo lo siguiente en un tono de gran devoción extática.