ES/SB 9.18.50

Revision as of 09:08, 2 March 2019 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 50

tam eva hṛdi vinyasya
vāsudevaṁ guhāśayam
nārāyaṇam aṇīyāṁsaṁ
nirāśīr ayajat prabhum


PALABRA POR PALABRA

tam eva—solamente a Él; hṛdi—dentro del corazón; vinyasya—situando; vāsudevam—al Señor Vāsudeva; guha-āśayam—que está en el corazón de todos; nārāyaṇam—que es Nārāyaṇa, o una expansión de Nārāyaṇa; aṇīyāṁsam—invisible a los ojos materiales, aunque existe en todas partes; nirāśīḥ—Yayāti, libre de deseos materiales; ayajat—adoró; prabhum—al Señor Supremo.


TRADUCCIÓN

Libre de deseos materiales, Mahārāja Yayāti adoró al Señor Supremo, que está situado en el corazón de todos en la forma de Nārāyaṇa y que es invisible para los ojos materiales, aunque existe en todas partes.


SIGNIFICADO

El rey Yayāti, que externamente parecía muy atraído por el disfrute material, en su fuero interno siempre pensaba en llegar a ser un sirviente eterno del Señor.