ES/SB 9.20.6

Revision as of 23:49, 4 September 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 6

ṛteyo rantināvo 'bhūt
trayas tasyātmajā nṛpa
sumatir dhruvo 'pratirathaḥ
kaṇvo 'pratirathātmajaḥ


PALABRA POR PALABRA

ṛteyoḥ—del hijo llamado Ṛteyu; rantināvaḥ—el hijo llamado Rantināva; abhūt—apareció; trayaḥ—tres; tasya—suyos (de Rantināva); ātmajāḥ—hijos; nṛpa—¡oh, rey!; sumatiḥ—Sumati; dhruvaḥ—Dhruva; apratirathaḥ—Apratiratha; kaṇvaḥ—Kaṇva; apratiratha-ātmajaḥ—el hijo de Apratiratha.


TRADUCCIÓN

Ṛteyu tuvo un hijo llamado Rantināva, que fue padre de Sumati, Dhruva y Apratiratha. Apratiratha tuvo un solo hijo, que se llamó Kaṇva.