ES/SB 9.22.9

Revision as of 23:54, 4 September 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 9

tataś ca sahadevo 'bhūt
somāpir yac chrutaśravāḥ
parīkṣir anapatyo 'bhūt
suratho nāma jāhnavaḥ


PALABRA POR PALABRA

tataḥ ca—y de él (de Jarāsandha); sahadevaḥ—Sahadeva; abhūt—nació; somāpiḥ—Somāpi; yat—de él (de Somāpi); śrutaśravāḥ—un hijo llamado Śrutaśravā; parīkṣiḥ—el hijo de Kuru llamado Parīkṣi; anapatyaḥ—sin hijos; abhūt—fue; surathaḥ—Suratha; nāma—llamado; jāhnavaḥ—fue el hijo de Jahnu.


TRADUCCIÓN

De Jarāsandha nació un hijo llamado Sahadeva; de Sahadeva, Somāpi; y de Somāpi, Śrutaśravā. Parīkṣi, el hijo de Kuru, no tuvo hijos, pero Jahnu, otro hijo de Kuru, fue padre de Suratha.