FA/Prabhupada 0385 - معنای" گورانگا بولیته هابه": Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Persian (Farsi) Pages with Videos Category:Prabhupada 0385 - in all Languages Category:FA-Quotes - 1968 Category:FA-Qu...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
[[Category:FA-Quotes - in USA, Los Angeles]] | [[Category:FA-Quotes - in USA, Los Angeles]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Persian (Farsi)|FA/Prabhupada 0384 - معنای" گورانگا بولیته هابه"|0384|FA/Prabhupada 0386 - معنای" گورانگرا دوتی پادا"|0386}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 13: | Line 16: | ||
---- | ---- | ||
<!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div style="direction: rtl; text-align: right; margin: 1em;"> | |||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{ | {{youtube_left|crj4O_qWIrA|معنای" گورانگا بولیته هابه"<br />- Prabhupāda 0385}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/purports_and_songs/V16_02_gaurangera_bolite_habe_purport.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 29: | Line 34: | ||
اين سرود بوسيله ناراوتاما سروده شده است ، يك عابد بزرگ - پير روحاني در جانشيني شاگردان از گوديوا وايشناوا سمپرادايا. گوديوا وايشناوا سمپرادايا يعني شاگرد جانشيني كه از لرد چيتانيا پايين مي آيد. پس اين ناراوتاما داسا تاكور سرودهاي زيادي نوشته ، و همانند مرجع بوسيله وايشناواها شناخته شده است . او سرودهايي در زبان بنگالي ساده سروده است ، اما معني و مفهوم عميق سرودها خيلي قابل توجه است . او مي گويد : اين كمال ذكر كردن است كه به محض اينكه ما ذكر مي كنيم و نام لرد گائورانگا را مي آوريم ، كه جنبش سان كيرتان را بنياد نهاد، فورا" لرزشي در بدن خواهد بود . پس تقليدي نيست . اما ناراوتاما داسا تاكور پيشنهاد مي كند زماني آن موقعيت ، لحظه به سراغ ما خواهد آمد ، كه به محض اينكه ما نام ارد گائورانگا را ذكر خواهيم كرد ، لرزشي در بدن خواهد بود . و بعد لرزش ، بوسيله ذكر هاري كريشنا اشك در چشمها خواهد بود . سپس او دوباره مي گويد ، ما همه خواستار لطف لرد نيتياناندا هستيم . نيتياناندا تصور مي شود استاد روحاني اصيل باشد . پس ما بايد به گائورانگا يا لرد چيتانيا ، از طريق لطف لرد نيتياناندا نزديك بشويم . پس علائم شخصي كه لطف بي دليل لرد نيتياناندا را بدست آورده چيست ؟ ناراوتاما داسا تاكور مي گويد كه شخصي كه واقعا" لطف بي دليل لطف نيتياناندا را بدست آورده باشد ، او ديگر هيچ اشتياق مادي ندارد ، آن علائم است . Āra kabe nitāicand koruṇā karibe saṁsāra-vāsanā mora kabe tuccha. سامسارا - واسانا يعني اشتياق براي لذت مادي ، كه آن خيلي ناچيز خواهد شد . البته ، وقتي ما اين بدن را كسب مي كنيم ما بايد خيلي چيزهاي مادي را قبول كنيم . اما نه در لذت روحاني ، اما بدن و روح را باهم نگه داشتن . پس ... و او مي گويد : چه وقت من خيلي زياد مشتاق مطالعه كتابهايي كه بوسيله شش گوسوامي به جامانده خواهم بود . آكوتي يعني مشتاقانه . شخص ... چون روپا گوسوامي پدر اين خدمت عابدانه است . او آن كتاب را نوشته ، باكتي- راسامرتا-سيندهو . در آن كتاب هدايت خوبي وجود دارد . البته ، در چيتانيا -چاريتامرتا، و ديگر كتاب ها ... ما خلاصه اي از آن هدايت ها را ،تعليمات لرد چيتانيا را در كتابهايمان داديم . پس شخص بايد عشقبازي نكاحي رادها-كريشنا را بفهمد . از بواسطه تعليمات اين شش گوسوامي . ناراوتاما داسا تاكور به ما راهنمايي مي دهد كه شما سعي در درك آن نكنيد عشق نكاحي رادها-كريشنا را بوسيله كوشش خودتان . شما بايد بوسيله هدايت گوسوامي ها سعي در درك آن بكنيد . پس سرودهاي ناراوتاما داسا تاكور ...(شكستن) ...Narottama. Rūpa-raghunātha-pade haibe ākuti kabe hāma bujhaba śrī yugala-pīriti. يوگالا- پيريتي يعني عشق نكاحي . ذهني كه بسيار زياد در فكر مادي جذب است ، او نمي تواند در پادشاهي ورينداوان وارد بشود . Narottama dāsa Ṭhākura says: viṣaya śuddha kabe śuddha ha'be mana. چه وقت ذهن من كاملا" پاك خواهد بود ، رها از نگراني ها و آرزوهاي مادي بودن ، سپس من قادر به درك اينكه ورينداوان چيست خواهم بود ، عشق نكاحي رادها-كريشنا چيست ، و سپس زندگي روحاني من موفقيت آميز خواهد بود . | اين سرود بوسيله ناراوتاما سروده شده است ، يك عابد بزرگ - پير روحاني در جانشيني شاگردان از گوديوا وايشناوا سمپرادايا. گوديوا وايشناوا سمپرادايا يعني شاگرد جانشيني كه از لرد چيتانيا پايين مي آيد. پس اين ناراوتاما داسا تاكور سرودهاي زيادي نوشته ، و همانند مرجع بوسيله وايشناواها شناخته شده است . او سرودهايي در زبان بنگالي ساده سروده است ، اما معني و مفهوم عميق سرودها خيلي قابل توجه است . او مي گويد : اين كمال ذكر كردن است كه به محض اينكه ما ذكر مي كنيم و نام لرد گائورانگا را مي آوريم ، كه جنبش سان كيرتان را بنياد نهاد، فورا" لرزشي در بدن خواهد بود . پس تقليدي نيست . اما ناراوتاما داسا تاكور پيشنهاد مي كند زماني آن موقعيت ، لحظه به سراغ ما خواهد آمد ، كه به محض اينكه ما نام ارد گائورانگا را ذكر خواهيم كرد ، لرزشي در بدن خواهد بود . و بعد لرزش ، بوسيله ذكر هاري كريشنا اشك در چشمها خواهد بود . سپس او دوباره مي گويد ، ما همه خواستار لطف لرد نيتياناندا هستيم . نيتياناندا تصور مي شود استاد روحاني اصيل باشد . پس ما بايد به گائورانگا يا لرد چيتانيا ، از طريق لطف لرد نيتياناندا نزديك بشويم . پس علائم شخصي كه لطف بي دليل لرد نيتياناندا را بدست آورده چيست ؟ ناراوتاما داسا تاكور مي گويد كه شخصي كه واقعا" لطف بي دليل لطف نيتياناندا را بدست آورده باشد ، او ديگر هيچ اشتياق مادي ندارد ، آن علائم است . Āra kabe nitāicand koruṇā karibe saṁsāra-vāsanā mora kabe tuccha. سامسارا - واسانا يعني اشتياق براي لذت مادي ، كه آن خيلي ناچيز خواهد شد . البته ، وقتي ما اين بدن را كسب مي كنيم ما بايد خيلي چيزهاي مادي را قبول كنيم . اما نه در لذت روحاني ، اما بدن و روح را باهم نگه داشتن . پس ... و او مي گويد : چه وقت من خيلي زياد مشتاق مطالعه كتابهايي كه بوسيله شش گوسوامي به جامانده خواهم بود . آكوتي يعني مشتاقانه . شخص ... چون روپا گوسوامي پدر اين خدمت عابدانه است . او آن كتاب را نوشته ، باكتي- راسامرتا-سيندهو . در آن كتاب هدايت خوبي وجود دارد . البته ، در چيتانيا -چاريتامرتا، و ديگر كتاب ها ... ما خلاصه اي از آن هدايت ها را ،تعليمات لرد چيتانيا را در كتابهايمان داديم . پس شخص بايد عشقبازي نكاحي رادها-كريشنا را بفهمد . از بواسطه تعليمات اين شش گوسوامي . ناراوتاما داسا تاكور به ما راهنمايي مي دهد كه شما سعي در درك آن نكنيد عشق نكاحي رادها-كريشنا را بوسيله كوشش خودتان . شما بايد بوسيله هدايت گوسوامي ها سعي در درك آن بكنيد . پس سرودهاي ناراوتاما داسا تاكور ...(شكستن) ...Narottama. Rūpa-raghunātha-pade haibe ākuti kabe hāma bujhaba śrī yugala-pīriti. يوگالا- پيريتي يعني عشق نكاحي . ذهني كه بسيار زياد در فكر مادي جذب است ، او نمي تواند در پادشاهي ورينداوان وارد بشود . Narottama dāsa Ṭhākura says: viṣaya śuddha kabe śuddha ha'be mana. چه وقت ذهن من كاملا" پاك خواهد بود ، رها از نگراني ها و آرزوهاي مادي بودن ، سپس من قادر به درك اينكه ورينداوان چيست خواهم بود ، عشق نكاحي رادها-كريشنا چيست ، و سپس زندگي روحاني من موفقيت آميز خواهد بود . | ||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> | ||
</div> |
Latest revision as of 21:43, 10 October 2018
Purport to Gauranga Bolite Habe -- Los Angeles, December 29, 1968
اين سرود بوسيله ناراوتاما سروده شده است ، يك عابد بزرگ - پير روحاني در جانشيني شاگردان از گوديوا وايشناوا سمپرادايا. گوديوا وايشناوا سمپرادايا يعني شاگرد جانشيني كه از لرد چيتانيا پايين مي آيد. پس اين ناراوتاما داسا تاكور سرودهاي زيادي نوشته ، و همانند مرجع بوسيله وايشناواها شناخته شده است . او سرودهايي در زبان بنگالي ساده سروده است ، اما معني و مفهوم عميق سرودها خيلي قابل توجه است . او مي گويد : اين كمال ذكر كردن است كه به محض اينكه ما ذكر مي كنيم و نام لرد گائورانگا را مي آوريم ، كه جنبش سان كيرتان را بنياد نهاد، فورا" لرزشي در بدن خواهد بود . پس تقليدي نيست . اما ناراوتاما داسا تاكور پيشنهاد مي كند زماني آن موقعيت ، لحظه به سراغ ما خواهد آمد ، كه به محض اينكه ما نام ارد گائورانگا را ذكر خواهيم كرد ، لرزشي در بدن خواهد بود . و بعد لرزش ، بوسيله ذكر هاري كريشنا اشك در چشمها خواهد بود . سپس او دوباره مي گويد ، ما همه خواستار لطف لرد نيتياناندا هستيم . نيتياناندا تصور مي شود استاد روحاني اصيل باشد . پس ما بايد به گائورانگا يا لرد چيتانيا ، از طريق لطف لرد نيتياناندا نزديك بشويم . پس علائم شخصي كه لطف بي دليل لرد نيتياناندا را بدست آورده چيست ؟ ناراوتاما داسا تاكور مي گويد كه شخصي كه واقعا" لطف بي دليل لطف نيتياناندا را بدست آورده باشد ، او ديگر هيچ اشتياق مادي ندارد ، آن علائم است . Āra kabe nitāicand koruṇā karibe saṁsāra-vāsanā mora kabe tuccha. سامسارا - واسانا يعني اشتياق براي لذت مادي ، كه آن خيلي ناچيز خواهد شد . البته ، وقتي ما اين بدن را كسب مي كنيم ما بايد خيلي چيزهاي مادي را قبول كنيم . اما نه در لذت روحاني ، اما بدن و روح را باهم نگه داشتن . پس ... و او مي گويد : چه وقت من خيلي زياد مشتاق مطالعه كتابهايي كه بوسيله شش گوسوامي به جامانده خواهم بود . آكوتي يعني مشتاقانه . شخص ... چون روپا گوسوامي پدر اين خدمت عابدانه است . او آن كتاب را نوشته ، باكتي- راسامرتا-سيندهو . در آن كتاب هدايت خوبي وجود دارد . البته ، در چيتانيا -چاريتامرتا، و ديگر كتاب ها ... ما خلاصه اي از آن هدايت ها را ،تعليمات لرد چيتانيا را در كتابهايمان داديم . پس شخص بايد عشقبازي نكاحي رادها-كريشنا را بفهمد . از بواسطه تعليمات اين شش گوسوامي . ناراوتاما داسا تاكور به ما راهنمايي مي دهد كه شما سعي در درك آن نكنيد عشق نكاحي رادها-كريشنا را بوسيله كوشش خودتان . شما بايد بوسيله هدايت گوسوامي ها سعي در درك آن بكنيد . پس سرودهاي ناراوتاما داسا تاكور ...(شكستن) ...Narottama. Rūpa-raghunātha-pade haibe ākuti kabe hāma bujhaba śrī yugala-pīriti. يوگالا- پيريتي يعني عشق نكاحي . ذهني كه بسيار زياد در فكر مادي جذب است ، او نمي تواند در پادشاهي ورينداوان وارد بشود . Narottama dāsa Ṭhākura says: viṣaya śuddha kabe śuddha ha'be mana. چه وقت ذهن من كاملا" پاك خواهد بود ، رها از نگراني ها و آرزوهاي مادي بودن ، سپس من قادر به درك اينكه ورينداوان چيست خواهم بود ، عشق نكاحي رادها-كريشنا چيست ، و سپس زندگي روحاني من موفقيت آميز خواهد بود .