FA/Prabhupada 0724 - آزمون بهاكتى: Difference between revisions

 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:FA-Quotes - in India, Mayapur]]
[[Category:FA-Quotes - in India, Mayapur]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Persian (Farsi)|FA/Prabhupada 0723 - مواد شيميايى از حيات مى آيد؛ نه حيات از مواد شيميايى|0723|FA/Prabhupada 0725 - چيزها به اين سادگى اتفاق نمى افتند، مايا خيلى خيلى قوى است|0725}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 13: Line 16:
----
----
<!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div style="direction: rtl; text-align: right; margin: 1em;">


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|5D9Ma0it3y4|آزمون بهاكتى - Prabhupāda 0724}}
{{youtube_left|2CCpt0oz_vc|آزمون بهاكتى - Prabhupāda 0724}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:760222SB-MAYAPUR_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/760222SB-MAYAPUR_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 29: Line 34:
این دنیای مادی بنظر عابدان خیلی، خیلی درنده و خشم آلود ه. اونها خیلی خیلی ازش میترسند.تفاوت اینجاست. اشخاص مادیگرا، اونا دارن فکر میکنن،"این دنیا خیلی خوبه. ما داریم لذت میبریم. بخور، بنوش، خوش باش و لذت ببر." اما عابدین، اونا فکر میکنن، "خیلی، خیلی ترسناکه. چه وقت ما باید ازش بیرون بیایم؟" گورو ماهاراج من همیشه میگفتند که "این جهان مادی مکان مناسبی برای زندگی کردن یه مرد محترم نیست." ایشون میگفتند. "هیچ مرد محترمی نمیتونه اینجا زندگی کنه." اما این چیزها برای غیر عابدین قابل درک نیست، این دنیای مادی چقدر قابل قاپیدنه. .... کریشنا میفرماید (ب گ 8.15). این فرق بین عابد و غیر عابده. The duḥkhālayam، اونا تلاش میکنن که تبدیلش کنن به sukhālayam. اون غیر ممکنه. پس حتی اگه یه کسی از این دنیای مادی متنفر هم بشه، باید بفهمید که اون هنوز وارد ادراک روحانی نشده. Bhaktiḥ pareśānubhavo viraktir anyatra syāt (SB 11.2.42). این امتحان بهاکتی هست. اگر کسی وارد حوزه خدمت عابدانه شد، این دنیای مادی دیگه براش هیچ مزه ای نداره. Virakti. No more. Āra nāre bapa (?). The Jagāi-Mādhāi، خیلی مادیگرایانه، شکارچیهای-زن، میخواره، گوشت-خوار... این چیزها امروزه کارهای عادی شدن. اما اون برای عابدان خیلی، خیلی ترسناکه. بنابراین ما میگیم، "مشروبات الکلی نخورید، رابطه جنسی نا مشروع نداشته باشید، گوشت نخورید." اون خیلی، خیلی ترسناکه. اما اونها نمیدونن. Mūḍhaḥ nābhijānāti. اونها اینو نمیدونند. اونها افراط میکنند. همه دنیا روی این سکو داره میره. او نمیدونه که داره یه شرایط خیلی، خیلی وحشیانه و خشنی رو بوسیله افراط کردن در این فعالیتهای گناه آلود خلق میکنه. پس برای بیرون آمدن از این عادتها، به ریاضت احتیاج داره. tapasā brahmacaryeṇa śamena damena vā tyāgena śauca... yamena niyamena vā (SB 6.1.13) به این میگن پیشرفت در زندگی روحانی، ریاضت. اولین چیز ریاضته، بطور داوطلبانه این به-اصطلاح شرایط راحتی جهان مادی رو رد کردن. به این میگن ریاضت. Tapasā brahmacaryeṇa. و برای اجرا کردن اون ریاضت، اولین چیز برهماچاریا هست. برهماچاریا یعنی اجتناب از افراط در رابطه جنسی. به این میگن برهماچاریا.
این دنیای مادی بنظر عابدان خیلی، خیلی درنده و خشم آلود ه. اونها خیلی خیلی ازش میترسند.تفاوت اینجاست. اشخاص مادیگرا، اونا دارن فکر میکنن،"این دنیا خیلی خوبه. ما داریم لذت میبریم. بخور، بنوش، خوش باش و لذت ببر." اما عابدین، اونا فکر میکنن، "خیلی، خیلی ترسناکه. چه وقت ما باید ازش بیرون بیایم؟" گورو ماهاراج من همیشه میگفتند که "این جهان مادی مکان مناسبی برای زندگی کردن یه مرد محترم نیست." ایشون میگفتند. "هیچ مرد محترمی نمیتونه اینجا زندگی کنه." اما این چیزها برای غیر عابدین قابل درک نیست، این دنیای مادی چقدر قابل قاپیدنه. .... کریشنا میفرماید (ب گ 8.15). این فرق بین عابد و غیر عابده. The duḥkhālayam، اونا تلاش میکنن که تبدیلش کنن به sukhālayam. اون غیر ممکنه. پس حتی اگه یه کسی از این دنیای مادی متنفر هم بشه، باید بفهمید که اون هنوز وارد ادراک روحانی نشده. Bhaktiḥ pareśānubhavo viraktir anyatra syāt (SB 11.2.42). این امتحان بهاکتی هست. اگر کسی وارد حوزه خدمت عابدانه شد، این دنیای مادی دیگه براش هیچ مزه ای نداره. Virakti. No more. Āra nāre bapa (?). The Jagāi-Mādhāi، خیلی مادیگرایانه، شکارچیهای-زن، میخواره، گوشت-خوار... این چیزها امروزه کارهای عادی شدن. اما اون برای عابدان خیلی، خیلی ترسناکه. بنابراین ما میگیم، "مشروبات الکلی نخورید، رابطه جنسی نا مشروع نداشته باشید، گوشت نخورید." اون خیلی، خیلی ترسناکه. اما اونها نمیدونن. Mūḍhaḥ nābhijānāti. اونها اینو نمیدونند. اونها افراط میکنند. همه دنیا روی این سکو داره میره. او نمیدونه که داره یه شرایط خیلی، خیلی وحشیانه و خشنی رو بوسیله افراط کردن در این فعالیتهای گناه آلود خلق میکنه. پس برای بیرون آمدن از این عادتها، به ریاضت احتیاج داره. tapasā brahmacaryeṇa śamena damena vā tyāgena śauca... yamena niyamena vā (SB 6.1.13) به این میگن پیشرفت در زندگی روحانی، ریاضت. اولین چیز ریاضته، بطور داوطلبانه این به-اصطلاح شرایط راحتی جهان مادی رو رد کردن. به این میگن ریاضت. Tapasā brahmacaryeṇa. و برای اجرا کردن اون ریاضت، اولین چیز برهماچاریا هست. برهماچاریا یعنی اجتناب از افراط در رابطه جنسی. به این میگن برهماچاریا.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
</div>

Latest revision as of 22:39, 10 October 2018



Lecture on SB 7.9.15 -- Mayapur, February 22, 1976

این دنیای مادی بنظر عابدان خیلی، خیلی درنده و خشم آلود ه. اونها خیلی خیلی ازش میترسند.تفاوت اینجاست. اشخاص مادیگرا، اونا دارن فکر میکنن،"این دنیا خیلی خوبه. ما داریم لذت میبریم. بخور، بنوش، خوش باش و لذت ببر." اما عابدین، اونا فکر میکنن، "خیلی، خیلی ترسناکه. چه وقت ما باید ازش بیرون بیایم؟" گورو ماهاراج من همیشه میگفتند که "این جهان مادی مکان مناسبی برای زندگی کردن یه مرد محترم نیست." ایشون میگفتند. "هیچ مرد محترمی نمیتونه اینجا زندگی کنه." اما این چیزها برای غیر عابدین قابل درک نیست، این دنیای مادی چقدر قابل قاپیدنه. .... کریشنا میفرماید (ب گ 8.15). این فرق بین عابد و غیر عابده. The duḥkhālayam، اونا تلاش میکنن که تبدیلش کنن به sukhālayam. اون غیر ممکنه. پس حتی اگه یه کسی از این دنیای مادی متنفر هم بشه، باید بفهمید که اون هنوز وارد ادراک روحانی نشده. Bhaktiḥ pareśānubhavo viraktir anyatra syāt (SB 11.2.42). این امتحان بهاکتی هست. اگر کسی وارد حوزه خدمت عابدانه شد، این دنیای مادی دیگه براش هیچ مزه ای نداره. Virakti. No more. Āra nāre bapa (?). The Jagāi-Mādhāi، خیلی مادیگرایانه، شکارچیهای-زن، میخواره، گوشت-خوار... این چیزها امروزه کارهای عادی شدن. اما اون برای عابدان خیلی، خیلی ترسناکه. بنابراین ما میگیم، "مشروبات الکلی نخورید، رابطه جنسی نا مشروع نداشته باشید، گوشت نخورید." اون خیلی، خیلی ترسناکه. اما اونها نمیدونن. Mūḍhaḥ nābhijānāti. اونها اینو نمیدونند. اونها افراط میکنند. همه دنیا روی این سکو داره میره. او نمیدونه که داره یه شرایط خیلی، خیلی وحشیانه و خشنی رو بوسیله افراط کردن در این فعالیتهای گناه آلود خلق میکنه. پس برای بیرون آمدن از این عادتها، به ریاضت احتیاج داره. tapasā brahmacaryeṇa śamena damena vā tyāgena śauca... yamena niyamena vā (SB 6.1.13) به این میگن پیشرفت در زندگی روحانی، ریاضت. اولین چیز ریاضته، بطور داوطلبانه این به-اصطلاح شرایط راحتی جهان مادی رو رد کردن. به این میگن ریاضت. Tapasā brahmacaryeṇa. و برای اجرا کردن اون ریاضت، اولین چیز برهماچاریا هست. برهماچاریا یعنی اجتناب از افراط در رابطه جنسی. به این میگن برهماچاریا.