FA/Prabhupada 0884 - ما مي نشينيم و در مورد كريشنا سوال مي كنيم . اين زندگي است: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Persian (Farsi) Pages with Videos Category:Persian (Farsi) Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 0884 - in all Langu...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 9: Line 9:
[[Category:Persian (Farsi) Language]]
[[Category:Persian (Farsi) Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Persian (Farsi)|FA/Prabhupada 0883 - پس كريشنا مايل در ارتباط با عابدينش مثل پدر و مادر باشد|0883|FA/Prabhupada 0885 - لذت روحاني پاياني ندارد . افزايش دارد|0885}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:
----
----
<!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div style="direction: rtl; text-align: right; margin: 1em;">


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|zhEwj-PIGJA|We are Sitting Down and Inquiring about Krishna. This is Life!<br />- Prabhupāda 0884}}
{{youtube_left|o7dcakgJnDs|ما مي نشينيم و در مورد كريشنا سوال مي كنيم . اين زندگي است<br />- Prabhupāda 0884}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vanimedia.org/wiki/File:730413SB-NEW_YORK_clip4.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730413SB-NEW_YORK_clip4.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 31: Line 36:
ما مي نشينيم و در مورد كريشنا سوال مي كنيم . اين زندگي است . آنها به ما حسودي مي كنند كه كار نمي كنيم . و هنوز بسيار زياد داريم . " پس چرا نمي آيد و به ما نمي پيونديد ؟" كه اينكار را نمي كنند . '" با ما بيايد ، هاره كريشنا ذكر كنيد ." نه ، نه، نه، . كه من نمي توانم اينكار را انجام بدهم ." باشد ، پس با كاميونت كار كن : ووژ ، ووژ ، ووژ، ووژ ، ووژ ، ووژ . آنها موقعيتشان را و موقعيت ديگران را هم به خطر مي اندازند . در هر لحظه ، ممكنه تصادفي باشد . مي فهميد ؟ اين تمدن است . بيهوده . اين تمدن نيست . تمدن يعني آرامش ، صلح ، كاميابي در صلح و كاميابي شخص هميشه بايد كريشنا آگاه باشد . Tasyaiva hetoḥ prayateta kovido na labhyate yad bhramatām upary adhaḥ ([[Vanisource:SB 1.5.18|SB 1.5.18]]). در زندگي حيواني ، يا در ديگر زندگي انساني ، ما فقط براي يك لقمه غذا روز وشب خيلي زياد كار كنيم اما غذا هنوز آنجاست . آويديا . اين دنياي مادي پر از جهل است . پس بنابراين تلاش ما بايد براي بيرون آمدن از اين جهل باشد . براي آن علت ، ما بايد فقط كار كنيم . چطور از اين جهل بيرون بياييم، كه " من اين بدن مادي هستم . من بايد روز و شب كار كنم و سپس غذا بدست خواهم آورد و زنده خواهم ماند." اين جهل است . پس اين جهل ، اين زندگي جاهلانه كه عبور كرده ايم، منظورم اينست كه بگويم ، شكل هايي غيرانسان .زندگي حيوان ، زندگي پرنده ، زندگي چهار پايان . اكنون اين زندگي بايد پر از صلح ، آرامش وسكوت باشد. بسادگي براي پرسش درباره حقيقت مطلق . آن بايد بسادگي مشغله باشد . Jīvasya tattva-jijñāsā. Athāto brahma jijñāsā. بسادگي بنشينيد . درست مانند اينكه ما نشستيم. ما نشسته ايم و در مورد كريشنا سوال مي كنيم . اين زندگي است . اين زندگي است . و اين زندگي چيست ؟ روز و شب كار كردن مانند خر ؟ نه . آن زندگي نيست . بنابراين بهاگاواتا مي گويد زندگي شما براي اين منظور بايد مشغول باشد : كوويدا يعني هوش . سپس : چطور مشكل اقتصادي من حل خواهد شد؟" جواب هست : شما در جستجوي خوشحالي هستيد. آيا شما در جستجوي اندوه هستيد؟ " نه، آقا." چرا اندوه به سراغ شما مي آيد؟ شما نگران براي اندوه ، فاجع نيستيد . چرا آنها بر شما وارد مي شود ؟ مشابها" ، تا كنون خوشحالي شما نيز نگران كننده است كه بر شما وارد خواهد شد . زيرا زندگيتان ، بر طبق كارمايتان ، با مقداري خوشحالي و مقداري اندوه مخلوط گرديده است . اگر اندوه بدون هيچ دعوتي بيايد ، خوشحالي هم بدون هيچ دعوتي خواهد آمد . بدون هيچ دعوتي . زيرا آن خوشحالي بسيار زياد و اندوه بسيار زياد كه شما خواهيد داشت از قبل برايتان مقدر شده است . مقدر شده است . پس شما نمي توانيد آنرا تغيير بدهيد . سعي كنيد خداي خودتان را تغيير بدهيد ، اين زندگي مقيد مادي . آن تنها شغل شماست. Tasyaiva hetoḥ prayateta kovido na labhyate yad bhramatām upary adhaḥ... شما تلاش مي كنيد . اوپاري يعني روش هاي سياره ايي بالاتر. گاهي اوقات ما بعنوان فرشتگان در روش سياره ايي بالاتر متولد مي شويم، و گاهي اوقات بعنوان حيوانات مانند گربه ها و سگ ها ، بعنوان ميكروب مدفوع . اين ادامه دارد . اين بر طبق كارما ما ادامه دارد . Caitanya Mahāprabhu said: ei rūpe brahmāṇḍa bhramite kona bhāgyavān jīva ([[Vanisource:CC Madhya 19.151|CC Madhya 19.151]]).  
ما مي نشينيم و در مورد كريشنا سوال مي كنيم . اين زندگي است . آنها به ما حسودي مي كنند كه كار نمي كنيم . و هنوز بسيار زياد داريم . " پس چرا نمي آيد و به ما نمي پيونديد ؟" كه اينكار را نمي كنند . '" با ما بيايد ، هاره كريشنا ذكر كنيد ." نه ، نه، نه، . كه من نمي توانم اينكار را انجام بدهم ." باشد ، پس با كاميونت كار كن : ووژ ، ووژ ، ووژ، ووژ ، ووژ ، ووژ . آنها موقعيتشان را و موقعيت ديگران را هم به خطر مي اندازند . در هر لحظه ، ممكنه تصادفي باشد . مي فهميد ؟ اين تمدن است . بيهوده . اين تمدن نيست . تمدن يعني آرامش ، صلح ، كاميابي در صلح و كاميابي شخص هميشه بايد كريشنا آگاه باشد . Tasyaiva hetoḥ prayateta kovido na labhyate yad bhramatām upary adhaḥ ([[Vanisource:SB 1.5.18|SB 1.5.18]]). در زندگي حيواني ، يا در ديگر زندگي انساني ، ما فقط براي يك لقمه غذا روز وشب خيلي زياد كار كنيم اما غذا هنوز آنجاست . آويديا . اين دنياي مادي پر از جهل است . پس بنابراين تلاش ما بايد براي بيرون آمدن از اين جهل باشد . براي آن علت ، ما بايد فقط كار كنيم . چطور از اين جهل بيرون بياييم، كه " من اين بدن مادي هستم . من بايد روز و شب كار كنم و سپس غذا بدست خواهم آورد و زنده خواهم ماند." اين جهل است . پس اين جهل ، اين زندگي جاهلانه كه عبور كرده ايم، منظورم اينست كه بگويم ، شكل هايي غيرانسان .زندگي حيوان ، زندگي پرنده ، زندگي چهار پايان . اكنون اين زندگي بايد پر از صلح ، آرامش وسكوت باشد. بسادگي براي پرسش درباره حقيقت مطلق . آن بايد بسادگي مشغله باشد . Jīvasya tattva-jijñāsā. Athāto brahma jijñāsā. بسادگي بنشينيد . درست مانند اينكه ما نشستيم. ما نشسته ايم و در مورد كريشنا سوال مي كنيم . اين زندگي است . اين زندگي است . و اين زندگي چيست ؟ روز و شب كار كردن مانند خر ؟ نه . آن زندگي نيست . بنابراين بهاگاواتا مي گويد زندگي شما براي اين منظور بايد مشغول باشد : كوويدا يعني هوش . سپس : چطور مشكل اقتصادي من حل خواهد شد؟" جواب هست : شما در جستجوي خوشحالي هستيد. آيا شما در جستجوي اندوه هستيد؟ " نه، آقا." چرا اندوه به سراغ شما مي آيد؟ شما نگران براي اندوه ، فاجع نيستيد . چرا آنها بر شما وارد مي شود ؟ مشابها" ، تا كنون خوشحالي شما نيز نگران كننده است كه بر شما وارد خواهد شد . زيرا زندگيتان ، بر طبق كارمايتان ، با مقداري خوشحالي و مقداري اندوه مخلوط گرديده است . اگر اندوه بدون هيچ دعوتي بيايد ، خوشحالي هم بدون هيچ دعوتي خواهد آمد . بدون هيچ دعوتي . زيرا آن خوشحالي بسيار زياد و اندوه بسيار زياد كه شما خواهيد داشت از قبل برايتان مقدر شده است . مقدر شده است . پس شما نمي توانيد آنرا تغيير بدهيد . سعي كنيد خداي خودتان را تغيير بدهيد ، اين زندگي مقيد مادي . آن تنها شغل شماست. Tasyaiva hetoḥ prayateta kovido na labhyate yad bhramatām upary adhaḥ... شما تلاش مي كنيد . اوپاري يعني روش هاي سياره ايي بالاتر. گاهي اوقات ما بعنوان فرشتگان در روش سياره ايي بالاتر متولد مي شويم، و گاهي اوقات بعنوان حيوانات مانند گربه ها و سگ ها ، بعنوان ميكروب مدفوع . اين ادامه دارد . اين بر طبق كارما ما ادامه دارد . Caitanya Mahāprabhu said: ei rūpe brahmāṇḍa bhramite kona bhāgyavān jīva ([[Vanisource:CC Madhya 19.151|CC Madhya 19.151]]).  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
</div>

Latest revision as of 23:06, 10 October 2018



730413 - Lecture SB 01.08.21 - New York

ما مي نشينيم و در مورد كريشنا سوال مي كنيم . اين زندگي است . آنها به ما حسودي مي كنند كه كار نمي كنيم . و هنوز بسيار زياد داريم . " پس چرا نمي آيد و به ما نمي پيونديد ؟" كه اينكار را نمي كنند . '" با ما بيايد ، هاره كريشنا ذكر كنيد ." نه ، نه، نه، . كه من نمي توانم اينكار را انجام بدهم ." باشد ، پس با كاميونت كار كن : ووژ ، ووژ ، ووژ، ووژ ، ووژ ، ووژ . آنها موقعيتشان را و موقعيت ديگران را هم به خطر مي اندازند . در هر لحظه ، ممكنه تصادفي باشد . مي فهميد ؟ اين تمدن است . بيهوده . اين تمدن نيست . تمدن يعني آرامش ، صلح ، كاميابي در صلح و كاميابي شخص هميشه بايد كريشنا آگاه باشد . Tasyaiva hetoḥ prayateta kovido na labhyate yad bhramatām upary adhaḥ (SB 1.5.18). در زندگي حيواني ، يا در ديگر زندگي انساني ، ما فقط براي يك لقمه غذا روز وشب خيلي زياد كار كنيم اما غذا هنوز آنجاست . آويديا . اين دنياي مادي پر از جهل است . پس بنابراين تلاش ما بايد براي بيرون آمدن از اين جهل باشد . براي آن علت ، ما بايد فقط كار كنيم . چطور از اين جهل بيرون بياييم، كه " من اين بدن مادي هستم . من بايد روز و شب كار كنم و سپس غذا بدست خواهم آورد و زنده خواهم ماند." اين جهل است . پس اين جهل ، اين زندگي جاهلانه كه عبور كرده ايم، منظورم اينست كه بگويم ، شكل هايي غيرانسان .زندگي حيوان ، زندگي پرنده ، زندگي چهار پايان . اكنون اين زندگي بايد پر از صلح ، آرامش وسكوت باشد. بسادگي براي پرسش درباره حقيقت مطلق . آن بايد بسادگي مشغله باشد . Jīvasya tattva-jijñāsā. Athāto brahma jijñāsā. بسادگي بنشينيد . درست مانند اينكه ما نشستيم. ما نشسته ايم و در مورد كريشنا سوال مي كنيم . اين زندگي است . اين زندگي است . و اين زندگي چيست ؟ روز و شب كار كردن مانند خر ؟ نه . آن زندگي نيست . بنابراين بهاگاواتا مي گويد زندگي شما براي اين منظور بايد مشغول باشد : كوويدا يعني هوش . سپس : چطور مشكل اقتصادي من حل خواهد شد؟" جواب هست : شما در جستجوي خوشحالي هستيد. آيا شما در جستجوي اندوه هستيد؟ " نه، آقا." چرا اندوه به سراغ شما مي آيد؟ شما نگران براي اندوه ، فاجع نيستيد . چرا آنها بر شما وارد مي شود ؟ مشابها" ، تا كنون خوشحالي شما نيز نگران كننده است كه بر شما وارد خواهد شد . زيرا زندگيتان ، بر طبق كارمايتان ، با مقداري خوشحالي و مقداري اندوه مخلوط گرديده است . اگر اندوه بدون هيچ دعوتي بيايد ، خوشحالي هم بدون هيچ دعوتي خواهد آمد . بدون هيچ دعوتي . زيرا آن خوشحالي بسيار زياد و اندوه بسيار زياد كه شما خواهيد داشت از قبل برايتان مقدر شده است . مقدر شده است . پس شما نمي توانيد آنرا تغيير بدهيد . سعي كنيد خداي خودتان را تغيير بدهيد ، اين زندگي مقيد مادي . آن تنها شغل شماست. Tasyaiva hetoḥ prayateta kovido na labhyate yad bhramatām upary adhaḥ... شما تلاش مي كنيد . اوپاري يعني روش هاي سياره ايي بالاتر. گاهي اوقات ما بعنوان فرشتگان در روش سياره ايي بالاتر متولد مي شويم، و گاهي اوقات بعنوان حيوانات مانند گربه ها و سگ ها ، بعنوان ميكروب مدفوع . اين ادامه دارد . اين بر طبق كارما ما ادامه دارد . Caitanya Mahāprabhu said: ei rūpe brahmāṇḍa bhramite kona bhāgyavān jīva (CC Madhya 19.151).