FA/Prabhupada 0980 - ما نمی توانیم با کامیابی مادی خوشحال بشویم، این یک حقیقت است: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Persian (Farsi) Pages with Videos Category:Persian (Farsi) Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 0980 - in all Langu...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:FA-Quotes - in USA]]
[[Category:FA-Quotes - in USA]]
[[Category:FA-Quotes - in USA, New Vrndavana]]
[[Category:FA-Quotes - in USA, New Vrndavana]]
[[Category:Persian (Farsi) Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Persian (Farsi)|FA/Prabhupada 0979 - موقعیت هند بسیار پر هرج و مرج است|0979|FA/Prabhupada 0981 - سابقا هر برهمانایی این دو دانش را فرا می گرفت؛ آیورودا و جیوتیرودا|0981}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 18:
----
----
<!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div style="direction: rtl; text-align: right; margin: 1em;">


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|0qSXyEOzw7A|We Cannot Be Happy by Material Prosperity, that is a Fact - Prabhupāda 0980}}
{{youtube_left|Mq2PJXScG1I|ما نمی توانیم با کامیابی مادی خوشحال بشویم، این یک حقیقت است <br />- Prabhupāda 0980}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:720905SB-NEW VRINDABAN_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/720905SB-NEW_VRINDABAN_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 28: Line 34:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
پرادیومنا: ترجمه: "اشتغال متعال یا دهارما برای تمام بشریت آن است که به واسطه آن انسان می‌تواند به خدمت عاشقانه به خداوند متعال دست یابد. چنین خدمت عابدانه‌ای باید بدون انگیزه مادی و مستمر باشد تا بتواند ذات را کاملا راضی سازد." پرابهوپاد: خب ... سا وی پومسام پارو دهارمو یاتو بهاکتیر آدهوکشاجه آهایتوکی آپراتیهاتا یایاتما سوپراسیداتی (ش.ب. 1.2.6) همه به دنبال رضایت هستند، آتیانتیکشو. همه در تلاش برای ایجاد شادی نهایی هستند. اما در دنیای مادی، گرچه آنها فکر می‌کنند که با داشتن ثروت مادی راضی خواهند شد، اما این واقعیت ندارد. برای مثال در کشورتان، شما به میزان کافی توانایی مادی دارید بیش از دیکر کشورها، اما با این حال رضایتی وجود ندارد. علی‌رغم تمام ترتیبات خوب برای لذت مادی، غذای کافی، ... کافی، آپارتمان زیبا، ماشین، خیابان، و تمام ترتیبات خوب برای آزادی در سکس، و نیز ترتیبات مناسب برای دفاع - همه چیز کامل است - اما با این حال مردم ناراضی و گیج هستند، و نسل جوان، آنها به هیپی‌ها تبدیل می‌شوند، اعتراض می‌کنند، یا نازاضی هستند چرا که آنها شاد نیستند. من چندین بار مثال در لس‌آنجلس را نقل کرده‌ام، هنگامی که مشغول پیاده‌روی صبحگاهی در بورلی هیلز می‌شدم، بسیاری هیپی‌ها از خانه‌های بسیار محترم خارج می‌شدند. مشخص بود که پدرش، او ماشین خیلی زیبایی هم داشت، اما لباسش هیپی بود. بنابراین این اعتراضی بر علیه به اصطلاح ترتیبات مادی است، آنها آن را دوست ندارند. در واقع ما نمی‌توانیم با موفقیت و کمیابی مادی شاد شویم، این یک واقعیت است. این موضوع در شریماد-بهاگاواتام نیز بیان شده است. پراهلاد ماهاراج به پدر ملحد خود می‌گوید ... پدرش هیرانیاکاشیپور بود. هیرانیا یعنی طلا و کاشیپو یعنی بستر نرم، کوسن. این تمدن مادی است. آنها بستر بسیار نرم و هم بستر می‌خواهند، و حساب بانکی پر از پول. این معنی دیگر هیرانیاکاشیپو است. خب او نیز خوشحال نبود. هیرانیاکاشیپو نیز شاد نبود- حداقل او شاد نبود، که پسرش پراهلاد عابد خداوند شده است که او اصلا دوست نداشت. پس او از پسرش پرسید که "چه احساسی داری؟" تو پسر کوچکی هستی، بچه‌ای، چگونه چنین آسایش زیادی را احساس می‌کنی علی‌رغم تمام تهدیدات من. دارایی واقعی تو چیست؟" بنابراین او پاسخ داد، " پدر عزیزم، نا ته ویدوه سوارتا گاتیم هی ویشنوم (ش.ب 7.5.31) اشخاص احمق، آنها نمی‌دانند که هدف غایی شادی ویشنو، خدا، خداوند متعال است." دوراشایا یه باهیر-ارتها مانینا (ش.ب. 7.5.31) دوراشایا، دور، امید واهی، آنها امید به چیزی دارند که هرگز رخ نخواهد داد. آن چیست؟ دوراشایا یه باهیر-آرتها-مانینا
پرادیومنا: ترجمه: "اشتغال متعال یا دهارما برای تمام بشریت آن است که به واسطه آن انسان می‌تواند به خدمت عاشقانه به خداوند متعال دست یابد. چنین خدمت عابدانه‌ای باید بدون انگیزه مادی و مستمر باشد تا بتواند ذات را کاملا راضی سازد." پرابهوپاد: خب ... سا وی پومسام پارو دهارمو یاتو بهاکتیر آدهوکشاجه آهایتوکی آپراتیهاتا یایاتما سوپراسیداتی (ش.ب. 1.2.6) همه به دنبال رضایت هستند، آتیانتیکشو. همه در تلاش برای ایجاد شادی نهایی هستند. اما در دنیای مادی، گرچه آنها فکر می‌کنند که با داشتن ثروت مادی راضی خواهند شد، اما این واقعیت ندارد. برای مثال در کشورتان، شما به میزان کافی توانایی مادی دارید بیش از دیکر کشورها، اما با این حال رضایتی وجود ندارد. علی‌رغم تمام ترتیبات خوب برای لذت مادی، غذای کافی، ... کافی، آپارتمان زیبا، ماشین، خیابان، و تمام ترتیبات خوب برای آزادی در سکس، و نیز ترتیبات مناسب برای دفاع - همه چیز کامل است - اما با این حال مردم ناراضی و گیج هستند، و نسل جوان، آنها به هیپی‌ها تبدیل می‌شوند، اعتراض می‌کنند، یا نازاضی هستند چرا که آنها شاد نیستند. من چندین بار مثال در لس‌آنجلس را نقل کرده‌ام، هنگامی که مشغول پیاده‌روی صبحگاهی در بورلی هیلز می‌شدم، بسیاری هیپی‌ها از خانه‌های بسیار محترم خارج می‌شدند. مشخص بود که پدرش، او ماشین خیلی زیبایی هم داشت، اما لباسش هیپی بود. بنابراین این اعتراضی بر علیه به اصطلاح ترتیبات مادی است، آنها آن را دوست ندارند. در واقع ما نمی‌توانیم با موفقیت و کمیابی مادی شاد شویم، این یک واقعیت است. این موضوع در شریماد-بهاگاواتام نیز بیان شده است. پراهلاد ماهاراج به پدر ملحد خود می‌گوید ... پدرش هیرانیاکاشیپور بود. هیرانیا یعنی طلا و کاشیپو یعنی بستر نرم، کوسن. این تمدن مادی است. آنها بستر بسیار نرم و هم بستر می‌خواهند، و حساب بانکی پر از پول. این معنی دیگر هیرانیاکاشیپو است. خب او نیز خوشحال نبود. هیرانیاکاشیپو نیز شاد نبود- حداقل او شاد نبود، که پسرش پراهلاد عابد خداوند شده است که او اصلا دوست نداشت. پس او از پسرش پرسید که "چه احساسی داری؟" تو پسر کوچکی هستی، بچه‌ای، چگونه چنین آسایش زیادی را احساس می‌کنی علی‌رغم تمام تهدیدات من. دارایی واقعی تو چیست؟" بنابراین او پاسخ داد، " پدر عزیزم، نا ته ویدوه سوارتا گاتیم هی ویشنوم (ش.ب 7.5.31) اشخاص احمق، آنها نمی‌دانند که هدف غایی شادی ویشنو، خدا، خداوند متعال است." دوراشایا یه باهیر-ارتها مانینا (ش.ب. 7.5.31) دوراشایا، دور، امید واهی، آنها امید به چیزی دارند که هرگز رخ نخواهد داد. آن چیست؟ دوراشایا یه باهیر-آرتها-مانینا
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
</div>

Latest revision as of 23:22, 10 October 2018



720905 - Lecture SB 01.02.06 - New Vrindaban, USA

پرادیومنا: ترجمه: "اشتغال متعال یا دهارما برای تمام بشریت آن است که به واسطه آن انسان می‌تواند به خدمت عاشقانه به خداوند متعال دست یابد. چنین خدمت عابدانه‌ای باید بدون انگیزه مادی و مستمر باشد تا بتواند ذات را کاملا راضی سازد." پرابهوپاد: خب ... سا وی پومسام پارو دهارمو یاتو بهاکتیر آدهوکشاجه آهایتوکی آپراتیهاتا یایاتما سوپراسیداتی (ش.ب. 1.2.6) همه به دنبال رضایت هستند، آتیانتیکشو. همه در تلاش برای ایجاد شادی نهایی هستند. اما در دنیای مادی، گرچه آنها فکر می‌کنند که با داشتن ثروت مادی راضی خواهند شد، اما این واقعیت ندارد. برای مثال در کشورتان، شما به میزان کافی توانایی مادی دارید بیش از دیکر کشورها، اما با این حال رضایتی وجود ندارد. علی‌رغم تمام ترتیبات خوب برای لذت مادی، غذای کافی، ... کافی، آپارتمان زیبا، ماشین، خیابان، و تمام ترتیبات خوب برای آزادی در سکس، و نیز ترتیبات مناسب برای دفاع - همه چیز کامل است - اما با این حال مردم ناراضی و گیج هستند، و نسل جوان، آنها به هیپی‌ها تبدیل می‌شوند، اعتراض می‌کنند، یا نازاضی هستند چرا که آنها شاد نیستند. من چندین بار مثال در لس‌آنجلس را نقل کرده‌ام، هنگامی که مشغول پیاده‌روی صبحگاهی در بورلی هیلز می‌شدم، بسیاری هیپی‌ها از خانه‌های بسیار محترم خارج می‌شدند. مشخص بود که پدرش، او ماشین خیلی زیبایی هم داشت، اما لباسش هیپی بود. بنابراین این اعتراضی بر علیه به اصطلاح ترتیبات مادی است، آنها آن را دوست ندارند. در واقع ما نمی‌توانیم با موفقیت و کمیابی مادی شاد شویم، این یک واقعیت است. این موضوع در شریماد-بهاگاواتام نیز بیان شده است. پراهلاد ماهاراج به پدر ملحد خود می‌گوید ... پدرش هیرانیاکاشیپور بود. هیرانیا یعنی طلا و کاشیپو یعنی بستر نرم، کوسن. این تمدن مادی است. آنها بستر بسیار نرم و هم بستر می‌خواهند، و حساب بانکی پر از پول. این معنی دیگر هیرانیاکاشیپو است. خب او نیز خوشحال نبود. هیرانیاکاشیپو نیز شاد نبود- حداقل او شاد نبود، که پسرش پراهلاد عابد خداوند شده است که او اصلا دوست نداشت. پس او از پسرش پرسید که "چه احساسی داری؟" تو پسر کوچکی هستی، بچه‌ای، چگونه چنین آسایش زیادی را احساس می‌کنی علی‌رغم تمام تهدیدات من. دارایی واقعی تو چیست؟" بنابراین او پاسخ داد، " پدر عزیزم، نا ته ویدوه سوارتا گاتیم هی ویشنوم (ش.ب 7.5.31) اشخاص احمق، آنها نمی‌دانند که هدف غایی شادی ویشنو، خدا، خداوند متعال است." دوراشایا یه باهیر-ارتها مانینا (ش.ب. 7.5.31) دوراشایا، دور، امید واهی، آنها امید به چیزی دارند که هرگز رخ نخواهد داد. آن چیست؟ دوراشایا یه باهیر-آرتها-مانینا