FA/Prabhupada 0989 - با لطف گورو فرد کريشنا را به دست مي‌آورد. اين بهاگاواد-بهاکتي-يوگا است.: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Persian (Farsi) Pages with Videos Category:Persian (Farsi) Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 0989 - in all Langu...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:FA-Quotes - in USA]]
[[Category:FA-Quotes - in USA]]
[[Category:FA-Quotes - in USA, New York]]
[[Category:FA-Quotes - in USA, New York]]
[[Category:Persian (Farsi) Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Persian (Farsi)|FA/Prabhupada 0988 - به اصطلاح مذهبيون احساسي جايي در شريماد-بهاگاواتام ندارند|0988|FA/Prabhupada 0990 - عشق به اين معنا نيست كه' من خودم رو دوست دارم' و روى عشق تمركز كنم. نه|0990}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 18:
----
----
<!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div style="direction: rtl; text-align: right; margin: 1em;">


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|vyH3xrkJUN4|By the Favor of Guru one gets Krishna. This is bhagavad-bhakti-yoga - Prabhupāda 0989}}
{{youtube_left|AniUPOGTaRA|By the Favor of Guru one gets Krishna. This is bhagavad-bhakti-yoga - Prabhupāda 0989}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:740724SB-NEW YORK_clip2.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/740724SB-NEW_YORK_clip2.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 30: Line 36:
با لطف گورو فرد کريشنا را به دست مي‌آورد. اين بهاگاواد-بهاکتي-يوگا است. پرابهوپاد: درک کريشنا امري عادي نيست. کريشنا مي‌گويد، مانوشيانام ساهاسرشو کاشچيد ياتاتي سيدهايه ياتاتام آپي سيدهانام کاشچين وتي مام تاتواتا (ب.گ. 7.3) بپس اين حقيقت قابل درک است از طريق ... از طريق کريشنا يا نماينده کريشنا. در بهاگاواد-گيتا کريشنا مي‌فرمايد، مايي آساکتا-مانا پارتها يوگام يونجام ماد-آشارايا (ب.گ. 7.1) ماد-آشرايا. ماد آشرايا يعني "تحت ... مربوط به من" در واقع به اين معناست ... ماد-آشرايا يعني فردي که پناه کريشنا را گرفته است. يا فردي که بدون درنگ و شک تسليم کريشنا شده است. او ماد-آشرايا ناميده مي‌شود، يا فردي که کاملا پناه کريشنا را گرفته است. بنابراين اين يوگا، اين بهاکتي-يوگا، همانطور که در اينجا بيان شده است، بهاگاواد-بهاکتي-يوگاتا ... پس بهاگاواد-بهاکتي-يوگا مي‌تواند زماني فرا گرفته شود که فرد پناه کامل قدوم نيلوفرين يک بهاگاواتا-بهاکتا را پذيرفته باشد. آن فرد بهاگاواتا-بهاکتا ناميده مي‌شود. او نمي‌تواند به صورت مستقل بهاگاواد-بهاکتا بشود، بدون توجه به پير روحاني‌ات. اين بي‌معناست. اين پستي است. او هرگز قادر نخواهد بود. ما هر روز مي‌خوانيم، ياسيا پراساداد بهاگاوات-پراسادو. اما شما بدبختانه معني را درک نمي‌کنيد. ياسيا پراساداد: اگر پير روحاني راضي شود، آنگاه بهاگاواتا راضي مي‌شود. نه اين که مستقلا. يايا، ياسيا پراساداد. در ده نوع اهانت، اولين اهانت گورور آواگيا، عدم اطاعت از دستورات پير است. و به ويژه شغل گورو وعظ کريشنا آگاهي است. و اگر فردي فرد ديگري را سرزنش کند که در سراسر دنيا کريشناآگاهي را وعظ مي‌کند، اين اهانت بزرگي است. اما ما ده نوع اهانت را مي‌خوانيم، گوروآشتاکا، و گورو ... آيا معني را مي‌دانيد. آن چيست، شري-گورو-چارانا-پادما؟ آن سروده چيست؟ آن را بخوانيد. عابد: شري-گورو-چارانا-پادما، کوالا بهاکاتي-سادما، باندو مويي ساوادهانا ... پرابهوپاد: آه، ساوادهانا ماته، "با دقت زياد." شما اين سروده را مي‌خوانيد- معني آن را مي‌دانيد؟ نه. چه کسي مي‌تواند معني را توضيح دهيد؟ بله. تو توضيح بده. عابد: شري گورو-چارانا-پادما يعني "قدوم نيلووفرين گورو." کوالا بهاکاتي-سادما، يعني او منبع تمام عبوديت يا بهاکتي است. باندو مويي ساوادهانا يعني که ما او را با احترام زياد پرستش مي‌کنيم. پرابهوپاد: همم/ بخوان. خطوط بعدي را بخوان. عابد: ياهارا پراساد باي ... پرابهوپاد: آه، ياهارا پراساد باي. خوب؟ عابد: ا بها وا توريا ياي. پرابهوپاد: ا بها وا توريا ياي. منظورم اين است، اگر کسي مورد لطف گورو قرار بگيرد، آنگاه مسير عبور از جهالت براي او مشخص خواهد شد. ياهارا پراساد بهاي، ا بها وا تورياي ياي. سپس. خط بعدي؟ عابد: کريشنا-پرپتي هوي ياها هاته. پرابهوپاد: و کريشنا-پراپتي هوي ياها هاه.: با لطف گورو فدر کريشنا را به دست مي‌آورد. اين ... ياسيا پراسادا بهاگاوات. هرجا. اين بهاگاواد-بهاکتي-يوگا است. پس فردي که به اين مرحله نرسيده است، اين بهاگاواد-بهاکتي چيست؟ اين پستي است. اين بهاگاواد نيست... اوام پراشسنان-ماناسو بهاگاواد-بهاکتي-يوگاتا (ش.ب. 1.2.20)
با لطف گورو فرد کريشنا را به دست مي‌آورد. اين بهاگاواد-بهاکتي-يوگا است. پرابهوپاد: درک کريشنا امري عادي نيست. کريشنا مي‌گويد، مانوشيانام ساهاسرشو کاشچيد ياتاتي سيدهايه ياتاتام آپي سيدهانام کاشچين وتي مام تاتواتا (ب.گ. 7.3) بپس اين حقيقت قابل درک است از طريق ... از طريق کريشنا يا نماينده کريشنا. در بهاگاواد-گيتا کريشنا مي‌فرمايد، مايي آساکتا-مانا پارتها يوگام يونجام ماد-آشارايا (ب.گ. 7.1) ماد-آشرايا. ماد آشرايا يعني "تحت ... مربوط به من" در واقع به اين معناست ... ماد-آشرايا يعني فردي که پناه کريشنا را گرفته است. يا فردي که بدون درنگ و شک تسليم کريشنا شده است. او ماد-آشرايا ناميده مي‌شود، يا فردي که کاملا پناه کريشنا را گرفته است. بنابراين اين يوگا، اين بهاکتي-يوگا، همانطور که در اينجا بيان شده است، بهاگاواد-بهاکتي-يوگاتا ... پس بهاگاواد-بهاکتي-يوگا مي‌تواند زماني فرا گرفته شود که فرد پناه کامل قدوم نيلوفرين يک بهاگاواتا-بهاکتا را پذيرفته باشد. آن فرد بهاگاواتا-بهاکتا ناميده مي‌شود. او نمي‌تواند به صورت مستقل بهاگاواد-بهاکتا بشود، بدون توجه به پير روحاني‌ات. اين بي‌معناست. اين پستي است. او هرگز قادر نخواهد بود. ما هر روز مي‌خوانيم، ياسيا پراساداد بهاگاوات-پراسادو. اما شما بدبختانه معني را درک نمي‌کنيد. ياسيا پراساداد: اگر پير روحاني راضي شود، آنگاه بهاگاواتا راضي مي‌شود. نه اين که مستقلا. يايا، ياسيا پراساداد. در ده نوع اهانت، اولين اهانت گورور آواگيا، عدم اطاعت از دستورات پير است. و به ويژه شغل گورو وعظ کريشنا آگاهي است. و اگر فردي فرد ديگري را سرزنش کند که در سراسر دنيا کريشناآگاهي را وعظ مي‌کند، اين اهانت بزرگي است. اما ما ده نوع اهانت را مي‌خوانيم، گوروآشتاکا، و گورو ... آيا معني را مي‌دانيد. آن چيست، شري-گورو-چارانا-پادما؟ آن سروده چيست؟ آن را بخوانيد. عابد: شري-گورو-چارانا-پادما، کوالا بهاکاتي-سادما، باندو مويي ساوادهانا ... پرابهوپاد: آه، ساوادهانا ماته، "با دقت زياد." شما اين سروده را مي‌خوانيد- معني آن را مي‌دانيد؟ نه. چه کسي مي‌تواند معني را توضيح دهيد؟ بله. تو توضيح بده. عابد: شري گورو-چارانا-پادما يعني "قدوم نيلووفرين گورو." کوالا بهاکاتي-سادما، يعني او منبع تمام عبوديت يا بهاکتي است. باندو مويي ساوادهانا يعني که ما او را با احترام زياد پرستش مي‌کنيم. پرابهوپاد: همم/ بخوان. خطوط بعدي را بخوان. عابد: ياهارا پراساد باي ... پرابهوپاد: آه، ياهارا پراساد باي. خوب؟ عابد: ا بها وا توريا ياي. پرابهوپاد: ا بها وا توريا ياي. منظورم اين است، اگر کسي مورد لطف گورو قرار بگيرد، آنگاه مسير عبور از جهالت براي او مشخص خواهد شد. ياهارا پراساد بهاي، ا بها وا تورياي ياي. سپس. خط بعدي؟ عابد: کريشنا-پرپتي هوي ياها هاته. پرابهوپاد: و کريشنا-پراپتي هوي ياها هاه.: با لطف گورو فدر کريشنا را به دست مي‌آورد. اين ... ياسيا پراسادا بهاگاوات. هرجا. اين بهاگاواد-بهاکتي-يوگا است. پس فردي که به اين مرحله نرسيده است، اين بهاگاواد-بهاکتي چيست؟ اين پستي است. اين بهاگاواد نيست... اوام پراشسنان-ماناسو بهاگاواد-بهاکتي-يوگاتا (ش.ب. 1.2.20)
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
</div>

Latest revision as of 23:23, 10 October 2018



740724 - Lecture SB 01.02.20 - New York

با لطف گورو فرد کريشنا را به دست مي‌آورد. اين بهاگاواد-بهاکتي-يوگا است. پرابهوپاد: درک کريشنا امري عادي نيست. کريشنا مي‌گويد، مانوشيانام ساهاسرشو کاشچيد ياتاتي سيدهايه ياتاتام آپي سيدهانام کاشچين وتي مام تاتواتا (ب.گ. 7.3) بپس اين حقيقت قابل درک است از طريق ... از طريق کريشنا يا نماينده کريشنا. در بهاگاواد-گيتا کريشنا مي‌فرمايد، مايي آساکتا-مانا پارتها يوگام يونجام ماد-آشارايا (ب.گ. 7.1) ماد-آشرايا. ماد آشرايا يعني "تحت ... مربوط به من" در واقع به اين معناست ... ماد-آشرايا يعني فردي که پناه کريشنا را گرفته است. يا فردي که بدون درنگ و شک تسليم کريشنا شده است. او ماد-آشرايا ناميده مي‌شود، يا فردي که کاملا پناه کريشنا را گرفته است. بنابراين اين يوگا، اين بهاکتي-يوگا، همانطور که در اينجا بيان شده است، بهاگاواد-بهاکتي-يوگاتا ... پس بهاگاواد-بهاکتي-يوگا مي‌تواند زماني فرا گرفته شود که فرد پناه کامل قدوم نيلوفرين يک بهاگاواتا-بهاکتا را پذيرفته باشد. آن فرد بهاگاواتا-بهاکتا ناميده مي‌شود. او نمي‌تواند به صورت مستقل بهاگاواد-بهاکتا بشود، بدون توجه به پير روحاني‌ات. اين بي‌معناست. اين پستي است. او هرگز قادر نخواهد بود. ما هر روز مي‌خوانيم، ياسيا پراساداد بهاگاوات-پراسادو. اما شما بدبختانه معني را درک نمي‌کنيد. ياسيا پراساداد: اگر پير روحاني راضي شود، آنگاه بهاگاواتا راضي مي‌شود. نه اين که مستقلا. يايا، ياسيا پراساداد. در ده نوع اهانت، اولين اهانت گورور آواگيا، عدم اطاعت از دستورات پير است. و به ويژه شغل گورو وعظ کريشنا آگاهي است. و اگر فردي فرد ديگري را سرزنش کند که در سراسر دنيا کريشناآگاهي را وعظ مي‌کند، اين اهانت بزرگي است. اما ما ده نوع اهانت را مي‌خوانيم، گوروآشتاکا، و گورو ... آيا معني را مي‌دانيد. آن چيست، شري-گورو-چارانا-پادما؟ آن سروده چيست؟ آن را بخوانيد. عابد: شري-گورو-چارانا-پادما، کوالا بهاکاتي-سادما، باندو مويي ساوادهانا ... پرابهوپاد: آه، ساوادهانا ماته، "با دقت زياد." شما اين سروده را مي‌خوانيد- معني آن را مي‌دانيد؟ نه. چه کسي مي‌تواند معني را توضيح دهيد؟ بله. تو توضيح بده. عابد: شري گورو-چارانا-پادما يعني "قدوم نيلووفرين گورو." کوالا بهاکاتي-سادما، يعني او منبع تمام عبوديت يا بهاکتي است. باندو مويي ساوادهانا يعني که ما او را با احترام زياد پرستش مي‌کنيم. پرابهوپاد: همم/ بخوان. خطوط بعدي را بخوان. عابد: ياهارا پراساد باي ... پرابهوپاد: آه، ياهارا پراساد باي. خوب؟ عابد: ا بها وا توريا ياي. پرابهوپاد: ا بها وا توريا ياي. منظورم اين است، اگر کسي مورد لطف گورو قرار بگيرد، آنگاه مسير عبور از جهالت براي او مشخص خواهد شد. ياهارا پراساد بهاي، ا بها وا تورياي ياي. سپس. خط بعدي؟ عابد: کريشنا-پرپتي هوي ياها هاته. پرابهوپاد: و کريشنا-پراپتي هوي ياها هاه.: با لطف گورو فدر کريشنا را به دست مي‌آورد. اين ... ياسيا پراسادا بهاگاوات. هرجا. اين بهاگاواد-بهاکتي-يوگا است. پس فردي که به اين مرحله نرسيده است، اين بهاگاواد-بهاکتي چيست؟ اين پستي است. اين بهاگاواد نيست... اوام پراشسنان-ماناسو بهاگاواد-بهاکتي-يوگاتا (ش.ب. 1.2.20)