FI/Prabhupada 0048 - Aryan sivistys

Revision as of 20:07, 28 October 2016 by Tero (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Finnish Pages with Videos Category:Prabhupada 0048 - in all Languages Category:FI-Quotes - 1972 Category:FI-Quotes - L...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Lecture on BG 2.2-6 -- Ahmedabad, December 11, 1972

Anārya-juṣṭam, "ei lainkaan sopivaa miehelle, joka tuntee elämän edistykselliset arvot.." Āryan. Āryan merkitsee edistyksellisiä. Siispä tämä Arjunan kieltäytyminen taistelemasta kuvataan sopivana ei-Ārjalaiselle. Āryan, Ārjalaisessa sivilisaatiossa, kuten sitä kuvataan Bhagavad-gītā:ssa, on neljä osaa, jotka Jumaluuden Ylin Persoonallisuus on asettanut. Kuten olemme jo selittäneet, dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam (SB 6.3.19). Kaikki järjestelmälliset uskonnolliset menetelmät tulee ymmärtää seuraavasti: "Se on Jumalan antama." Ihminen ei voi tehdä mitään omia uskonnollisia menetelmiä.

Siispä tämä Ārjalainen menetelmä, edistyksellinen järjestelmä, on cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ (BG 4.13). Kṛṣṇa sanoo, "Olen luonut sen erityisen hyvän sosiaalisen järjestyksen ohjauksen vuoksi." Brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, śūdra. Siispä Arjuna kuului kṣatriya perheeseen. Siksipä hänen epäröintinsä taistella taistelukentällä ei ole sopivaa Ārjalaisille. Ei ole hyväksi, että kuninkaallinen sääty hylkää täysin väkivallan. Kṣatriyat, taistellessaan taistelukentällä, heille ei tappaminen ole synti. Samoin, brāhmaṇa, kun hän suorittaa uhria, on hänen joskus uhrattava eläimiä; se ei siis kuitenkaan merkitse sitä, että hän tekee syntiä. Tämä eläinuhri ei ole luotu eläinten syömiseksi. Se oli Veedisen mantran testaamiseksi. Sen koettelemiseksi, lausuivatko uhria suorittavat brāhmaṇat Veedisen mantran oikealla tavalla , uhrattiin yksi eläin ja annettiin eläimelle uusi, nuorekas elämä. Sellaista oli eläinten uhraus. Joskus uhrattiin hevosia, joskus lehmiä. Mutta tänä aikakautena, Kali-yugan aikakautena, ne ovat kiellettyjä, koska ei ole sellaista yājñika-brāhmaṇaa. Kaikenlaiset uhraukset on kielletty tänä aikakautena.

aśvamedhaṁ gavālambhaṁ
sannyāsaṁ pala-paitṛkam
devareṇa sutotpattiṁ
kalau pañca vivarjayet
(CC Adi 17.164)

Aśvamedha uhri, gomedha uhri, sannyāsa, devaran eli aviomiehen nuoremman veljen avulla lapsen hankkiminen, ovat tänä aikakautena kiellettyjä uhreja.