FI/Prabhupada 0055 - Krishnan koskettaminen äänen avulla: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Finnish Pages with Videos Category:Prabhupada 0055 - in all Languages Category:FI-Quotes - 1972 Category:FI-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:FI-Quotes - in India]]
[[Category:FI-Quotes - in India]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Finnish|FI/Prabhupada 0054 - Kaikki ovat vain Krishnalle vaivaksi|0054|FI/Prabhupada 0056 - Sastroissa mainitaan kaksitoista auktoriteettia|0056}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|bf_DwomGvFs|Krishnan koskettaminen äänen avulla<br />- Prabhupāda 0055}}
{{youtube_right|m0lmmnd0Adk|Krishnan koskettaminen äänen avulla<br />- Prabhupāda 0055}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/721123BG.HYD_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/721123BG.HYD_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Caitanya Mahāprabhun ennustus: "Niin monta kuin kyliä ja kaupunkeja onkin maailman pinnalla, kaikkialla niissä juhlitaan tätä Hare Kṛṣṇa mantraa, tai Herra Caitanyan nimeä. " Niin tapahtuu. Tämän Hare Kṛṣṇa kultin esittelyyn on valtavasti alaa. Se on käytännöllistä. Valitettavasti, vaikka Caitanya Mahāprabhu luotti asian hoitamisen jokaiselle intialaiselle... Ei vain bengalilaisille, koska Hän ilmestyi Bengalissa. Hän ei milloinkaan sanonut että vain bengalilaisille. Hän sanoi, bhārata-bhūmite manuṣya-janma haila yāra ([[Vanisource:CC Adi 9.41|CC Adi 9.41]]). "Kuka onkin syntynyt ihmisolennoksi tässä Bhāratavarṣan pyhässä maassa, hänen tulisi täydellistää elämänsä." Janma sārthaka kari'. Ette voi saarnata muille täydellistämättä ensin elämäänne. Jos pysyn epätäydellisenä, en voi saarnata.
Caitanya Mahāprabhun ennustus "Niin monta kuin kyliä ja kaupunkeja onkin maailman pinnalla niin kaikissa niissä tullaan juhlimaan Hare Kṛṣṇa mantraa tai Herra Caitanyan nimeä." Niin tulee tapahtumaan. Tämän Hare Kṛṣṇa kultin esittelyyn on valtavasti alaa. Se on käytännöllistä. Valitettavasti, vaikka Caitanya Mahāprabhu luotti asian hoitamisen jokaiselle intialaiselle... Ei vain bengalilaisille, koska Hän ilmestyi Bengalissa. Hän ei milloinkaan sanonut, että vain bengalilaisille. Hän sanoi, että bhārata-bhūmite manuṣya-janma haila yāra ([[Vanisource:CC Adi 9.41|CC Adi 9.41]]). "Kuka onkin syntynyt ihmisolennoksi tässä Bhāratavarṣan pyhässä maassa niin hänen tulisi täydellistää elämänsä." Janma sārthaka kari'. Ette voi saarnata muille täydellistämättä ensin elämäänne. Jos pysyn epätäydellisenä niin en voi saarnata.


On tultava täydellisiksi. Se ei ole kovin vaikeaa. Meillä on suurten tietäjien ja henkilöiden ja Jumalan ohjaus, Kṛṣṇan Itsensä. Elämämme täydellistäminen ei siis ole lainkaan vaikeata. Me emme vain välitä siitä. Se on meidän epäonnemme. Mandāḥ sumanda-matayo manda-bhāgyāḥ ([[Vanisource:SB 1.1.10|SB 1.1.10]]). Koska me olemme manda, manda-mataḥ, omaksuimme hölynpöly-järkeilyn, huuhaa-"ismin", tuhlaten aikaamme. Meidän tulisi ottaa vastaan śāstra:sta oikea polku. Silloin meistä tulee älykkäitä. Su-medhasaḥ. Yajñaiḥ saṅkīrtana-prāyair yajanti hi su-medhasaḥ ([[Vanisource:SB 11.5.32|SB 11.5.32]]). Oikotiemenetelmä. Älykkäät ihmiset omaksuvat tämän saṅkīrtana liikkeen elämänsä hengelliseksi täydellistämiseksi. Se on tosiasia, se on tieteellistä, se on autktorisoitua. Älkää siis olko välinpitämättömiä. Ottakaa vastaan tämä Hare Kṛṣṇan lausuminen koko sydämestänne ja sielustanne, ja kaikkialla... Niyamitaḥ smaraṇe na kālaḥ. Ei ole mitään sääntöjä ja säädöksiä, että "Teidän tulee lausua tiettynä aikana tai tietyssä paikassa, tai tietyssä asennossa." Ei. Koska se on tarkoitettu erityisesti näille langenneille sieluille, siihen ei liity tiukkoja sääntöjä.  
On tultava täydellisiksi. Se ei ole kovin vaikeaa. Meillä on suurten tietäjien ja henkilöiden ja Jumalan ohjaus, Kṛṣṇan itsensä. Elämämme täydellistäminen ei siis ole lainkaan vaikeata. Me emme vain välitä siitä. Se on meidän epäonnemme. Mandāḥ sumanda-matayo manda-bhāgyāḥ ([[Vanisource:SB 1.1.10|SB 1.1.10]]). Omaksuimme hölynpöly-järkeilyn, huuhaa-"ismin" tuhlaten aikaamme, koska me olemme manda, manda-matah. Meidän tulisi ottaa vastaan śāstra:sta oikea polku. Silloin meistä tulisi älykkäitä. Su-medhasaḥ. Yajñaiḥ saṅkīrtana-prāyair yajanti hi su-medhasaḥ ([[Vanisource:SB 11.5.32|SB 11.5.32]]). Oikotiemenetelmä. Älykkäät ihmiset omaksuvat tämän saṅkīrtana -liikkeen elämänsä hengelliseksi täydellistämiseksi. Se on tosiasia, se on tieteellistä, se on auktorisoitua. Älkää siis olko välinpitämättömiä. Ottakaa vastaan Hare Kṛṣṇan lausuminen koko sydämestänne ja sielustanne ja kaikkialla... Niyamitaḥ smaraṇe na kālaḥ. Ei ole mitään sääntöjä ja säädöksiä, että "Teidän tulee lausua tiettynä aikana tai tietyssä paikassa tai tietyssä asennossa." Ei, koska se on tarkoitettu erityisesti näille langenneille sieluille niin siihen ei liity tiukkoja sääntöjä.  


Nāmnām akāri bahudhā nija-sarva-śaktis tatrārpitā niyamitaḥ smaraṇe na kālaḥ. Nimi, Kṛṣṇan pyhä nimi, on yhtä voimakas kuin Kṛṣṇa. Kṛṣṇan ja Hänen nimensä välillä ei ole eroa. Kṛṣṇa on Absoluutti. Siksi ei vallitse eroavaisuuksia Kṛṣṇan nimen, Kṛṣṇan muodon, Kṛṣṇan laadun, Kṛṣṇan ystävien, Kṛṣṇan leikkien, ja Kṛṣṇan välillä. Kaikki on Kṛṣṇa. Jos kuulette Kṛṣṇasta, teidän tulisi tietää, että te kosketatte Kṛṣṇaa äänivärähtelyn välityksellä. Jos näette Kṛṣṇan alttarihahmon, se merkitsee, että te näette henkilökohtaisesti Kṛṣṇan. Koska Kṛṣṇa on absoluuttinen. Hän voi hyväksyä palveluksenne, miten tahansa. Koska Hän on kaikki. Īśāvāsyam idaṁ sarvam ([[Vanisource:ISO 1|ISO 1]]). Hänen energiansa. Parasya brahmaṇaḥ śaktis tathedam akhilaṁ jagat. Kaikki on Kṛṣṇan energiaa. Jos siis kosketamme Kṛṣṇan energiaa, pienellä tiedolla varustettuna me olemme suorissa kosketuksissa Kṛṣṇaan. Tämä on oikea menetelmä. Tullessanne vähitellen kosketuksiin Kṛṣṇan kanssa, se on Kṛṣṇa tietoisuutta. Silloin te puhdistutte. Teistä tulee puhtaita. Kuten asettaessanne rautatangon tuleen, se lämpenee lämpenemistään, muuttuen lopulta tulenhehkuiseksi. Sen ollessa punahehkuinen, se on tulta. Se ei ole enää rautatanko. Vastaavasti jos te pysytte aina Kṛṣṇa tietoisuudessa, te "Kṛṣṇaudutte". Tällainen on oikea menetelmä. Kaikki tulee sillä tavoin puhdistuneeksi; silloin teidän hengellinen elämänne ilmenee. Silloin teidän elämästänne tulee menestyksekäs.
Nāmnām akāri bahudhā nija-sarva-śaktis tatrārpitā niyamitaḥ smaraṇe na kālaḥ. Nimi, Kṛṣṇan pyhä nimi on yhtä voimakas kuin Kṛṣṇa. Kṛṣṇan ja Hänen nimensä välillä ei ole eroa. Kṛṣṇa on absoluuttinen. Siksi ei vallitse eroavaisuuksia Kṛṣṇan nimen, Kṛṣṇan muodon, Kṛṣṇan laadun, Kṛṣṇan ystävien, Kṛṣṇan leikkien ja Kṛṣṇan välillä. Kaikki on Kṛṣṇa. Jos kuulette Kṛṣṇasta niin teidän tulisi tietää, että te kosketatte Kṛṣṇaa äänivärähtelyn välityksellä. Jos näette Kṛṣṇan alttarihahmon niin se merkitsee, että te näette henkilökohtaisesti Kṛṣṇan, koska Kṛṣṇa on absoluuttinen. Hän voi hyväksyä palveluksenne miten tahansa, koska Hän on kaikki. Īśāvāsyam idaṁ sarvam ([[Vanisource:ISO 1|ISO 1]]). Hänen energiansa. Parasya brahmaṇaḥ śaktis tathedam akhilaṁ jagat. Kaikki on Kṛṣṇan energiaa. Jos siis kosketamme Kṛṣṇan energiaa pienellä tiedolla varustettuna niin olemme suorissa kosketuksissa Kṛṣṇaan. Tämä on oikea menetelmä. On Kṛṣṇa tietoisuutta tullessanne vähitellen kosketuksiin Kṛṣṇan kanssa. Silloin te puhdistutte. Teistä tulee puhtaita. Kuin asettaessanne rautatangon tuleen ja kun se lämpenee lämpenemistään muuttuen lopulta tulenhehkuiseksi. Sen ollessa punahehkuinen se on tulta. Se ei ole enää rautatanko. Vastaavasti jos te pysytte aina Kṛṣṇa tietoisuudessa niin te Kṛṣṇaudutte. Tällainen on oikea menetelmä. Kaikki tulee sillä tavoin puhdistuneeksi. Silloin teidän hengellinen elämänne manifestoituu. Silloin teidän elämästänne tulee menestyksekäs.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 06:48, 18 October 2018



Lecture on BG 2.18 -- Hyderabad, November 23, 1972

Caitanya Mahāprabhun ennustus "Niin monta kuin kyliä ja kaupunkeja onkin maailman pinnalla niin kaikissa niissä tullaan juhlimaan Hare Kṛṣṇa mantraa tai Herra Caitanyan nimeä." Niin tulee tapahtumaan. Tämän Hare Kṛṣṇa kultin esittelyyn on valtavasti alaa. Se on käytännöllistä. Valitettavasti, vaikka Caitanya Mahāprabhu luotti asian hoitamisen jokaiselle intialaiselle... Ei vain bengalilaisille, koska Hän ilmestyi Bengalissa. Hän ei milloinkaan sanonut, että vain bengalilaisille. Hän sanoi, että bhārata-bhūmite manuṣya-janma haila yāra (CC Adi 9.41). "Kuka onkin syntynyt ihmisolennoksi tässä Bhāratavarṣan pyhässä maassa niin hänen tulisi täydellistää elämänsä." Janma sārthaka kari'. Ette voi saarnata muille täydellistämättä ensin elämäänne. Jos pysyn epätäydellisenä niin en voi saarnata.

On tultava täydellisiksi. Se ei ole kovin vaikeaa. Meillä on suurten tietäjien ja henkilöiden ja Jumalan ohjaus, Kṛṣṇan itsensä. Elämämme täydellistäminen ei siis ole lainkaan vaikeata. Me emme vain välitä siitä. Se on meidän epäonnemme. Mandāḥ sumanda-matayo manda-bhāgyāḥ (SB 1.1.10). Omaksuimme hölynpöly-järkeilyn, huuhaa-"ismin" tuhlaten aikaamme, koska me olemme manda, manda-matah. Meidän tulisi ottaa vastaan śāstra:sta oikea polku. Silloin meistä tulisi älykkäitä. Su-medhasaḥ. Yajñaiḥ saṅkīrtana-prāyair yajanti hi su-medhasaḥ (SB 11.5.32). Oikotiemenetelmä. Älykkäät ihmiset omaksuvat tämän saṅkīrtana -liikkeen elämänsä hengelliseksi täydellistämiseksi. Se on tosiasia, se on tieteellistä, se on auktorisoitua. Älkää siis olko välinpitämättömiä. Ottakaa vastaan Hare Kṛṣṇan lausuminen koko sydämestänne ja sielustanne ja kaikkialla... Niyamitaḥ smaraṇe na kālaḥ. Ei ole mitään sääntöjä ja säädöksiä, että "Teidän tulee lausua tiettynä aikana tai tietyssä paikassa tai tietyssä asennossa." Ei, koska se on tarkoitettu erityisesti näille langenneille sieluille niin siihen ei liity tiukkoja sääntöjä.

Nāmnām akāri bahudhā nija-sarva-śaktis tatrārpitā niyamitaḥ smaraṇe na kālaḥ. Nimi, Kṛṣṇan pyhä nimi on yhtä voimakas kuin Kṛṣṇa. Kṛṣṇan ja Hänen nimensä välillä ei ole eroa. Kṛṣṇa on absoluuttinen. Siksi ei vallitse eroavaisuuksia Kṛṣṇan nimen, Kṛṣṇan muodon, Kṛṣṇan laadun, Kṛṣṇan ystävien, Kṛṣṇan leikkien ja Kṛṣṇan välillä. Kaikki on Kṛṣṇa. Jos kuulette Kṛṣṇasta niin teidän tulisi tietää, että te kosketatte Kṛṣṇaa äänivärähtelyn välityksellä. Jos näette Kṛṣṇan alttarihahmon niin se merkitsee, että te näette henkilökohtaisesti Kṛṣṇan, koska Kṛṣṇa on absoluuttinen. Hän voi hyväksyä palveluksenne miten tahansa, koska Hän on kaikki. Īśāvāsyam idaṁ sarvam (ISO 1). Hänen energiansa. Parasya brahmaṇaḥ śaktis tathedam akhilaṁ jagat. Kaikki on Kṛṣṇan energiaa. Jos siis kosketamme Kṛṣṇan energiaa pienellä tiedolla varustettuna niin olemme suorissa kosketuksissa Kṛṣṇaan. Tämä on oikea menetelmä. On Kṛṣṇa tietoisuutta tullessanne vähitellen kosketuksiin Kṛṣṇan kanssa. Silloin te puhdistutte. Teistä tulee puhtaita. Kuin asettaessanne rautatangon tuleen ja kun se lämpenee lämpenemistään muuttuen lopulta tulenhehkuiseksi. Sen ollessa punahehkuinen se on tulta. Se ei ole enää rautatanko. Vastaavasti jos te pysytte aina Kṛṣṇa tietoisuudessa niin te Kṛṣṇaudutte. Tällainen on oikea menetelmä. Kaikki tulee sillä tavoin puhdistuneeksi. Silloin teidän hengellinen elämänne manifestoituu. Silloin teidän elämästänne tulee menestyksekäs.