FI/Prabhupada 0095 - Tehtävämme on antautua: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Finnish Pages with Videos Category:Prabhupada 0095 - in all Languages Category:FI-Quotes - 1974 Category:FI-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:FI-Quotes - in India]]
[[Category:FI-Quotes - in India]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Finnish|FI/Prabhupada 0094 - Tehtävämme on toistaa Krishnan sanoja|0094|FI/Prabhupada 0096 - Meidän tulee oppia henkilö-Bhagavatalta|0096}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|eEZxfY1TYIs|Tehtävämme on antautua<br />- Prabhupāda 0095}}
{{youtube_right|isszFhPa3Xk|Tehtävämme on antautua<br />- Prabhupāda 0095}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/740327BG.BOM_clip3.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/740327BG.BOM_clip3.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->     
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->     
Antaudumme, mutta emme antaudu Kṛṣṇalle. Tämä on sairautemme. Tässä on sairaus. Ja Kṛṣṇa tietoisuus -liike merkitsee tämän sairauden parantamista. Parantakaa tämä sairaus. Kṛṣṇa tulee silloin myös. Hän sanoo, yadā yadā hi dharmasya ([[Vanisource:BG 4.7|BG 4.7]]). Dharmasya glāniḥ, poikkeavuudet uskonnon harjoittamisessa, kun siinä ilmenee epäsäännöllisyyksiä, Kṛṣṇa sanoo, tadātmānaṁ sṛjāmy aham. Ja abhyutthānam adharmasya. Siinä on kaksi seikkaa. Kun ihmiset eivät antaudu Kṛṣṇalle, he tekaisevat itse monia erilaisia "Kṛṣṇoja." Maailmassa on monia lurjuksia, joille antautua. Sitä on adharmasya. Dharma merkitsee antautumista Kṛṣṇalle, mutta sen sijaan, että antautuisivat Kṛṣṇalle, he haluavat antautua kissoille, koirille, sille tai tälle, vaikka mille muulle. Sitä on adharma. Kṛṣṇa ei saapunut perustamaan niin-kutsuttua hindulaisuuden uskontoa tahi Islamia tahi kristinuskoa. Ei. Hän tuli perustamaan todellisen uskonnon. Todellinen uskonto on sitä, että meidän pitää alistua, antautua todelliselle henkilölle. Se on todellista uskontoa. Me antaudummekin. Jokaisella on ajatus jostain antautumisesta. Poliittisesta, sosiaalisesta, taloudellisesta, uskonnollisesta, jostain. Jokaisella on jokin käsitys antautumisesta. Ja sen ajatuksen kohde on myös olemassa. Joten meidän tehtävämme on antautua. Se on tosiasia. Mutta me emme tiedä mille tai kenelle antautua. Siinä on hankaluus. Ja koska antautumisemme on virheellistä tai väärälle kohteelle omistettua, koko maailma on kaaoksen vallassa. Me muutamme antautumistamme tästä tuonne. Lakkautamme kongressin, sitten kommunistisen puolueen. Jälleen, "Ei enää kommunistista puoluetta. Sitä sun tätä puoluetta." Mitä hyötyä on vaihdella puolueita? Olipa puolue mikä hyvänsä, he eivät antaudu Kṛṣṇalle. Joten ellette pääse siihen pisteeseen, että antaudutte Kṛṣṇalle, ei voi tulla rauhaa maailmaan. Siitä on kysymys. Ette pelastu hyppäämällä ojasta allikkoon. Kṛṣṇa sanoo lopuksi,
Antaudumme, mutta emme antaudu Kṛṣṇalle. Tämä on sairautemme. Tämä on sairaus ja Kṛṣṇa tietoisuus -liike tarkoittaa tämän sairauden parantamista. Parantakaa tämä sairaus. Kṛṣṇa tulee silloin myös. Hän sanoo, yadā yadā hi dharmasya ([[Vanisource:BG 4.7 (1972)|BG 4.7]]). Dharmasya glāniḥ, poikkeavuudet uskonnon harjoittamisessa kun siinä ilmenee epäsäännöllisyyksiä. Kṛṣṇa sanoo, tadātmānaṁ sṛjāmy aham ja abhyutthānam adharmasya. Siinä on kaksi asiaa. Kun ihmiset eivät antaudu Kṛṣṇalle he tekaisevat itse monia erilaisia "Kṛṣṇoja." Maailmassa on monia lurjuksia, joille antautua. Sitä on adharmasya. Dharma tarkoittaa antautumista Kṛṣṇalle, mutta sen sijaan, että antautuisivat Kṛṣṇalle he haluavat antautua kissoille, koirille, sille tai tälle, vaikka mille muulle. Sitä on adharma. Kṛṣṇa ei saapunut perustamaan niin-kutsuttua hindujen uskontoa tai muslimi- tai kristinuskoa. Ei. Hän tuli perustamaan todellisen uskonnon.  
 
Todellinen uskonto on sitä, että meidän pitää alistua ja antautua todelliselle henkilölle. Se on todellista uskontoa. Me antaudummekin. Jokaisella on ajatus jostain antautumisesta. Poliittisesta, sosiaalisesta, taloudellisesta, uskonnollisesta, jostain. Jokaisella on jokin käsitys antautumisesta ja sen ajatuksen kohde on myös olemassa. Meidän tehtävämme on siis antautua. Se on tosiasia, mutta emme tiedä mille tai kenelle antautua. Siinä on sen hankaluus ja koska antautumisemme on virheellistä tai väärälle kohteelle omistettua niin koko maailma on kaaoksen vallassa. Me muutamme antautumisemme kohdetta. Lakkautamme kongressin, sitten kommunistisen puolueen. Jälleen "Ei enää kommunistista puoluetta. Sitä sun tätä puoluetta." Mitä hyötyä on vaihdella puolueita? Olipa puolue mikä hyvänsä he eivät antaudu Kṛṣṇalle. Ellette siis pääse siihen pisteeseen, että antaudutte Kṛṣṇalle niin ei voi tulla rauhaa maailmaan. Siitä on kysymys. Ette pelastu hyppäämällä ojasta allikkoon.  
 
Kṛṣṇa sanoo lopuksi  


:sarva-dharmān parityajya
:sarva-dharmān parityajya
Line 33: Line 40:
:ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
:ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
:mokṣayiṣyāmi...
:mokṣayiṣyāmi...
:([[Vanisource:BG 18.66|BG 18.66]])  
:([[Vanisource:BG 18.66 (1972)|BG 18.66]])  


Poikkeama uskonnossa merkitsee.. tämä todetaan myös Śrīmad-Bhāgavatamissa. Sa vai puṁsāṁ paro dharmaḥ. Ensimmäisen luokan tai ylempää dharmaa. Paraḥ merkitsee ylempää, yliaistillista. Sa vai puṁsāṁ paro dharmo yato bhaktir adhokṣaje ([[Vanisource:SB 1.2.6|SB 1.2.6]]). Antautuessamme Adhokṣajalle... Adhokṣaja tarkoittaa ylintä transsendenssia, tai Kṛṣṇaa. Kṛṣṇan toinen nimi on Adhokṣaja. Ahaituky apratihatā. Ahaitukī tarkoittaa ilman alkusyytä. Ilman alkua. Ei niin, että "Kṛṣṇa on sitä sun tätä, siksi antaudun." Ei. Ilman syytä. Ahaituky apratihatā. Eikä sitä voida estää. Kukaan ei voi estää. Jos te tahdotte antautua Kṛṣṇalle, ei kukaan estä eikä hidasta teitä. Voitte tehdä niin missä tahansa asemassa. Saatte tehdä niin. Ahaituky apratihatā yayātmā suprasīdati. Silloin te tulette, teidän ātmā, teidän sielunne, mielenne, kehonne, tulette tyytyväisiksi. Tämä on oikea menetelmä.
Poikkeama uskonnossa tarkoittaa.. Tämä todetaan myös Śrīmad-Bhāgavatamissa. Sa vai puṁsāṁ paro dharmaḥ. Ensimmäisen luokan tai ylempää dharmaa. Paraḥ tarkoittaa ylempää, yliaistillista. Sa vai puṁsāṁ paro dharmo yato bhaktir adhokṣaje ([[Vanisource:SB 1.2.6|SB 1.2.6]]). Antautuessamme Adhokṣajalle... Adhokṣaja tarkoittaa ylintä transsendenssia tai Kṛṣṇaa. Kṛṣṇan toinen nimi on Adhokṣaja. Ahaituky apratihatā. Ahaitukī tarkoittaa ilman alkusyytä. Ilman alkua. Ei niin, että "Kṛṣṇa on sitä sun tätä, siksi antaudun." Ei, ilman syytä. Ahaituky apratihatā. Eikä sitä voida estää. Kukaan ei voi estää jos tahdotte antautua Kṛṣṇalle. Kukaan ei estä eikä hidasta teitä. Voitte tehdä niin missä tahansa asemassa. Saatte tehdä niin. Ahaituky apratihatā yayātmā suprasīdati. Silloin teidän ātmā, teidän sielunne, mielenne, kehonne tulevat tyytyväisiksi. Tämä on oikea menetelmä.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 07:08, 18 October 2018



Lecture on BG 4.7 -- Bombay, March 27, 1974

Antaudumme, mutta emme antaudu Kṛṣṇalle. Tämä on sairautemme. Tämä on sairaus ja Kṛṣṇa tietoisuus -liike tarkoittaa tämän sairauden parantamista. Parantakaa tämä sairaus. Kṛṣṇa tulee silloin myös. Hän sanoo, yadā yadā hi dharmasya (BG 4.7). Dharmasya glāniḥ, poikkeavuudet uskonnon harjoittamisessa kun siinä ilmenee epäsäännöllisyyksiä. Kṛṣṇa sanoo, tadātmānaṁ sṛjāmy aham ja abhyutthānam adharmasya. Siinä on kaksi asiaa. Kun ihmiset eivät antaudu Kṛṣṇalle he tekaisevat itse monia erilaisia "Kṛṣṇoja." Maailmassa on monia lurjuksia, joille antautua. Sitä on adharmasya. Dharma tarkoittaa antautumista Kṛṣṇalle, mutta sen sijaan, että antautuisivat Kṛṣṇalle he haluavat antautua kissoille, koirille, sille tai tälle, vaikka mille muulle. Sitä on adharma. Kṛṣṇa ei saapunut perustamaan niin-kutsuttua hindujen uskontoa tai muslimi- tai kristinuskoa. Ei. Hän tuli perustamaan todellisen uskonnon.

Todellinen uskonto on sitä, että meidän pitää alistua ja antautua todelliselle henkilölle. Se on todellista uskontoa. Me antaudummekin. Jokaisella on ajatus jostain antautumisesta. Poliittisesta, sosiaalisesta, taloudellisesta, uskonnollisesta, jostain. Jokaisella on jokin käsitys antautumisesta ja sen ajatuksen kohde on myös olemassa. Meidän tehtävämme on siis antautua. Se on tosiasia, mutta emme tiedä mille tai kenelle antautua. Siinä on sen hankaluus ja koska antautumisemme on virheellistä tai väärälle kohteelle omistettua niin koko maailma on kaaoksen vallassa. Me muutamme antautumisemme kohdetta. Lakkautamme kongressin, sitten kommunistisen puolueen. Jälleen "Ei enää kommunistista puoluetta. Sitä sun tätä puoluetta." Mitä hyötyä on vaihdella puolueita? Olipa puolue mikä hyvänsä he eivät antaudu Kṛṣṇalle. Ellette siis pääse siihen pisteeseen, että antaudutte Kṛṣṇalle niin ei voi tulla rauhaa maailmaan. Siitä on kysymys. Ette pelastu hyppäämällä ojasta allikkoon.

Kṛṣṇa sanoo lopuksi

sarva-dharmān parityajya
mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja
ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
mokṣayiṣyāmi...
(BG 18.66)

Poikkeama uskonnossa tarkoittaa.. Tämä todetaan myös Śrīmad-Bhāgavatamissa. Sa vai puṁsāṁ paro dharmaḥ. Ensimmäisen luokan tai ylempää dharmaa. Paraḥ tarkoittaa ylempää, yliaistillista. Sa vai puṁsāṁ paro dharmo yato bhaktir adhokṣaje (SB 1.2.6). Antautuessamme Adhokṣajalle... Adhokṣaja tarkoittaa ylintä transsendenssia tai Kṛṣṇaa. Kṛṣṇan toinen nimi on Adhokṣaja. Ahaituky apratihatā. Ahaitukī tarkoittaa ilman alkusyytä. Ilman alkua. Ei niin, että "Kṛṣṇa on sitä sun tätä, siksi antaudun." Ei, ilman syytä. Ahaituky apratihatā. Eikä sitä voida estää. Kukaan ei voi estää jos tahdotte antautua Kṛṣṇalle. Kukaan ei estä eikä hidasta teitä. Voitte tehdä niin missä tahansa asemassa. Saatte tehdä niin. Ahaituky apratihatā yayātmā suprasīdati. Silloin teidän ātmā, teidän sielunne, mielenne, kehonne tulevat tyytyväisiksi. Tämä on oikea menetelmä.