FI/Prabhupada 0109 - Emme hyväksy ainoatakaan laiskaa miestä

Revision as of 07:15, 18 October 2018 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Lecture on SB 1.7.24 -- Vrndavana, September 21, 1976


Täytätte velvollisuutenne oikein hyvin. Dharmanne merkitsee teidän ammatillista tehtäväänne. Oletetaan vaikka, että olette insinööri. Te teette velvollisuutenne oikein hyvin. Tai että olette lääkäri tai liikemies, mikä vain. Jokaisen on tehtävä jotain. Ette voi istua laiskanlinnassa ja hankkia elantoanne. Vaikka olisitte leijona niin teidän olisi tehtävä jotain. Na hi suptasya siṁhasya praviśanti mukhe mṛgāḥ. Tämä on... Aineellinen maailma on sellainen. Vaikka olisitte yhtä vahva kuin leijona niin ette voi vain nukkua. Jos luulette "Olen leijona, olen metsän kuningas. Antakaa kun nukun ja eläin kävelee suuhuni." Ei, sellainen ei voi onnistua. Eläimenäkin teidän on napattava saaliinne. Sitten voitte syödä. Muuten teidän on kärsittävä nälkää. Siitä syystä Kṛṣṇa sanoo, niyataṁ kuru karma tvaṁ karma jyāyo hy akarmaṇaḥ. "Teidän on tehtävä velvollisuutenne. " Śarīra-yātrāpi ca te na prasiddhyed akarmaṇaḥ. Älkää luulko... Lurjus sanoo "Kṛṣṇa tietoisuus -liike opettaa ihmisille miten paetaan todellisuutta. Heistä on tullut... " Ei, ei se ole Kṛṣṇan opetusta. Me emme hyväksy laiskoja ihmisiä yhteisöömme. Ihmisen tulee tehdä työtä. Sellainen on Kṛṣṇa tietoisuus -liike. Se on Kṛṣṇan määräys. Niyataṁ kuru karma. Arjuna kieltäytyi taistelemasta. Hän yritti olla pasifistinen herrasmies. Kṛṣṇa ei sallinut sitä häneltä. "Ei, ei, et voi tehdä noin. Se on heikkoutesi." Kutas tvā kaśmalam idaṁ viṣame samupasthitam. "Todistatte olevanne lurjus. Se on anārya-juṣṭam. Tällainen ehdotus sopisi paremmin anārya:lle, sivistymättömälle ihmiselle. Älä tee niin." Se on Kṛṣṇan... Älkää siis ajatelko, että Kṛṣṇa tietoisuus -liikkeessä ne, jotka ovat Kṛṣṇa tietoisia laiskistuvat ja vain matkivat Haridāsa Ṭhākuraa. Sellainen ei ole Kṛṣṇa tietoisuutta.

Kṛṣṇa tietoisuus merkitsee, kuten Kṛṣṇa opettaa, että teidän on oltava hyvin, hyvin kiireinen 24 tuntia. Sitä on Kṛṣṇa tietoisuus. Ei, että tulisitte laiskaksi kaveriksi, söisitte ja nukkuisitte vain. Ei. Tämä on dharmasya glāniḥ, mutta teidän on vaihdettava näkökulmaanne. Aineellisessa olotilassa teidän päämääränne on miten tyydyttää aistejanne. Kṛṣṇa tietoisuus tarkoittaa, että teidän on työskenneltävä samassa hengessä, samalla innolla, mutta tehtävä Kṛṣṇasta tyytyväinen. Sitä on henkinen elämä. Eikä vain laiskiaiseksi ryhtymistä. Erona on, kuten kirjoittaja Kṛṣṇadāsa sanoo, ātmendriya-prīti-vāñchā tāre bali 'kāma' (CC Adi 4.165). Mitä on kāma? Kāma tarkoittaa sitä, että henkilö haluaa tyydyttää omia aistejaan. Sitä on kāma. Kṛṣṇendriya-prīti-icchā dhare 'prema' nāma. Ja mitä on prema? Prema tarkoittaa sitä, kun ryhdytte tyydyttämään Kṛṣṇan aisteja. Miksi gopīt ovat yleviä? Koska heidän ainoana pyrkimyksenään oli tyydyttää Kṛṣṇan aisteja. Siitä syystä Caitanya Mahāprabhu suositteli, ramyā kācid upāsanā vraja-vadhū-vargeṇa yā kalpitā. Heillä ei ollut muuta. Vṛndāvana tarkoittaa, että ne, jotka ovat Vṛndāvanassa... Jos he todella tahtovat elää Vṛndāvanassa niin heidän asianaan tulisi olla miten tyydyttää Kṛṣṇan aistit. Sitä on Vṛndāvana. Ei, että "Minä elän Vṛndāvanassa ja koetan tyydyttää aistejani." Sellaista ei ole vṛndāvana-vāsī. Sellainen eläminen on... Kaikenlaisia apinoita, koiria ja sikojakin on siellä myös. Niitä on Vṛndāvanassa. Tarkoitatteko silti, että nekin elävät Vṛndāvanassa? Ei. Ne henkilöt, jotka haluavat tyydyttää aistejaan Vṛndāvanassa ovat seuraavassa elämässään on koiria, sikoja ja apinoita. Teidän pitää tietää se, joten kenenkään ei pitäisi yrittää harjoittaa aistityydytystä Vṛndāvanassa. Se on suuri synti. Yrittäkää vain tyydyttää Kṛṣṇan aisteja.