FI/Prabhupada 0127 - Suuri järjestö kaatui oikukkaiden keinojen vuoksi: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Finnish Pages with Videos Category:Prabhupada 0127 - in all Languages Category:FI-Quotes - 1972 Category:FI-Quotes - L...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,15}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:FI-Quotes - in India, Vrndavana]]
[[Category:FI-Quotes - in India, Vrndavana]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Finnish|FI/Prabhupada 0126 - Vain tehdäkseni henkisen mestarini tyytyväiseksi|0126|FI/Prabhupada 0128 - Minä en tule kuolemaan koskaan|0128}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|6-NkxTMtyKs|Suuri järjestö kaatui oikukkaiden keinojen vuoksi<br />- Prabhupāda 0127}}
{{youtube_right|A2hOamOpGdo|Suuri järjestö kaatui oikukkaiden keinojen vuoksi<br />- Prabhupāda 0127}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/721022SB.VRN_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/721022SB.VRN_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 28: Line 31:
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->     
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->     


Silloin... Minun Guru Mahārājallani oli tapana sanoa, että "Älkää yrittäkö nähdä Kṛṣṇaa; tehkää jotakin niin, että Kṛṣṇa huomaa teidät." Sitä kaivataan. Jos Kṛṣṇa, jos te onnistutte vetämään edes vähän puoleenne Kṛṣṇan huomiota, yat kāruṇya-katākṣa-vaibhavavatām, katākṣa-vaibhavavatām... Prabodhānanda Sarasvatī sanoo... Jos jotenkin onnistutte vetämään puoleenne edes hiukan Kṛṣṇan huomiota, on koko elämänne menestyksekäs. Välittömästi. Ja miten siinä onnistutte? Bhaktyā mām abhijānāti ([[Vanisource:BG 18.55|BG 18.55]]). Yksinkertaisesti palvelemalla Kṛṣṇaa. Ryhtykää palvelemaan, ryhtykää palvelemaan Kṛṣṇaa, kuten henkinen mestari määräsi. Sillä henkinen mestari on Kṛṣṇan edustaja. Me emme voi lähestyä Kṛṣṇaa suoraan. Yasya prasādād bhagavat-prasādaḥ. Jos teillä on aito henkinen mestari, Kṛṣṇan edustaja, ei se ole kovin hankalaa. Jokaisesta voi tulla Kṛṣṇan edustaja. Miten? Jos yksinkertaisesti toteutatte Kṛṣṇan sanoman ilman muutoksia. Siinä kaikki. Kuten Caitanya Mahāprabhu sanoi, āmāra ājñāya guru hañā ([[Vanisource:CC Madhya 7.128|CC Madhya 7.128]]), "Tulkaa Minun määräyksestäni henkiseksi mestariksi." Joten jos te toteutatte Caitanya Mahāprabhun, Kṛṣṇan, määräyksen, teistä tulee guru. Āmāra ājñāya guru hañā. Ikävä kyllä, emme tahdo toteuttaa ācāryoiden määräyksiä. Me keksimme omia menetelmiämme. Meillä on käytännön kokemusta, miten suuri järjestö kaatui oikukkaiden keinojen vuoksi. Toteuttaessaan henkisen mestarin määräystä, he keksivät jotakin omiaan ja koko asia menetettiin. Siksi Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura painottaa hyvin voimakkaasti henkisen mestarin sanoja. Vyavasāyātmikā buddhir ekeha kuru-nandana ([[Vanisource:BG 2.41|BG 2.41]]). Jos te pysyttelette henkisen mestarin määräyksessä, silloin, välittämättä omasta mukavuudestanne tai epämukavuudestanne, teistä tulee täydellisiä.  
Silloin... Minun Guru Mahārājallani oli tapana sanoa, että "Älkää yrittäkö nähdä Kṛṣṇaa. Tehkää jotain niin, että Kṛṣṇa huomaa teidät." Se on haluttua. Jos onnistutte vetämään edes vähän Kṛṣṇan huomiota puoleenne, yat kāruṇya-katākṣa-vaibhavavatām, katākṣa-vaibhavavatām... Prabodhānanda Sarasvatī sanoo... Jos jotenkin onnistutte vetämään puoleenne edes hiukan Kṛṣṇan huomiota niin koko elämänne on menestyksekäs välittömästi ja miten siinä onnistutte? Bhaktyā mām abhijānāti ([[Vanisource:BG 18.55 (1972)|BG 18.55]]). Yksinkertaisesti palvelemalla Kṛṣṇaa. Ryhtykää palvelemaan Kṛṣṇaa kuten henkinen mestari määräsi, koska henkinen mestari on Kṛṣṇan edustaja. Me emme voi lähestyä Kṛṣṇaa suoraan. Yasya prasādād bhagavat-prasādaḥ. Jos teillä on aito henkinen mestari, Kṛṣṇan edustaja niin ei se ole kovin hankalaa. Jokaisesta voi tulla Kṛṣṇan edustaja. Miten? Jos yksinkertaisesti toteutatte Kṛṣṇan sanoman ilman muutoksia. Siinä kaikki. Niinkun Caitanya Mahāprabhu sanoi, āmāra ājñāya guru hañā ([[Vanisource:CC Madhya 7.128|CC Madhya 7.128]]). "Tulkaa Minun määräyksestäni henkiseksi mestariksi." Jos te siis toteutatte Caitanya Mahāprabhun, Kṛṣṇan määräyksen niin teistä tulee guru. Āmāra ājñāya guru hañā. Ikävä kyllä emme tahdo toteuttaa ācāryoiden määräyksiä. Me keksimme omia menetelmiämme. Meillä on käytännön kokemusta siitä miten suuri järjestö kaatui oikukkaiden keinojen vuoksi. Toteuttaessaan henkisen mestarin määräystä he keksivät jotakin omiaan ja koko asia menetettiin. Siitä syystä Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura painottaa hyvin voimakkaasti henkisen mestarin sanoja. Vyavasāyātmikā buddhir ekeha kuru-nandana ([[Vanisource:BG 2.41 (1972)|BG 2.41]]). Jos te pysyttelette henkisen mestarin määräyksessä välittämättä omasta mukavuudestanne tai epämukavuudestanne niin teistä tulee täydellisiä.  


:yasya deve parā bhaktir
:yasya deve parā bhaktir
Line 36: Line 39:
:(ŚU 6.23)
:(ŚU 6.23)


Tämä on kaikkien auktoriteettien vahvistama opetus. Meidän tulee toteuttaa hyvin uskollisesti Kṛṣṇan aidon edustajan määräys. Silloin elämämme on menestyksekäs. Silloin voimme todella ymmärtää Kṛṣṇaa. Vadanti tat tattva-vidas tattvam ([[Vanisource:SB 1.2.11|SB 1.2.11]]). Meidän tulee kuulla tattva-vit:iä, eikä niin kutsuttuja oppineita ja poliitikkoja. Ei. Sitä joka tuntee totuuden, sitä teidän tulee kuunnella. Ja jos pidätte kiinni siitä periaatteesta, te ymmärrätte kaiken hyvin selvästi. Kiitos oikein paljon.
Tämä on kaikkien auktoriteettien vahvistama opetus. Meidän tulee toteuttaa hyvin uskollisesti Kṛṣṇan aidon edustajan määräys. Silloin elämämme on menestyksekäs. Silloin voimme todella ymmärtää Kṛṣṇaa. Vadanti tat tattva-vidas tattvam ([[Vanisource:SB 1.2.11|SB 1.2.11]]). Meidän tulee kuulla tattva-vit:iä eikä niin kutsuttuja oppineita ja poliitikkoja. Ei. Teidän tulee kuunnella sitä joka tuntee totuuden ja jos pidätte kiinni siitä periaatteesta niin ymmärrätte kaiken hyvin selvästi. Kiitos oikein paljon.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 17:37, 1 October 2020



Lecture on SB 1.2.11 -- Vrndavana, October 22, 1972


Silloin... Minun Guru Mahārājallani oli tapana sanoa, että "Älkää yrittäkö nähdä Kṛṣṇaa. Tehkää jotain niin, että Kṛṣṇa huomaa teidät." Se on haluttua. Jos onnistutte vetämään edes vähän Kṛṣṇan huomiota puoleenne, yat kāruṇya-katākṣa-vaibhavavatām, katākṣa-vaibhavavatām... Prabodhānanda Sarasvatī sanoo... Jos jotenkin onnistutte vetämään puoleenne edes hiukan Kṛṣṇan huomiota niin koko elämänne on menestyksekäs välittömästi ja miten siinä onnistutte? Bhaktyā mām abhijānāti (BG 18.55). Yksinkertaisesti palvelemalla Kṛṣṇaa. Ryhtykää palvelemaan Kṛṣṇaa kuten henkinen mestari määräsi, koska henkinen mestari on Kṛṣṇan edustaja. Me emme voi lähestyä Kṛṣṇaa suoraan. Yasya prasādād bhagavat-prasādaḥ. Jos teillä on aito henkinen mestari, Kṛṣṇan edustaja niin ei se ole kovin hankalaa. Jokaisesta voi tulla Kṛṣṇan edustaja. Miten? Jos yksinkertaisesti toteutatte Kṛṣṇan sanoman ilman muutoksia. Siinä kaikki. Niinkun Caitanya Mahāprabhu sanoi, āmāra ājñāya guru hañā (CC Madhya 7.128). "Tulkaa Minun määräyksestäni henkiseksi mestariksi." Jos te siis toteutatte Caitanya Mahāprabhun, Kṛṣṇan määräyksen niin teistä tulee guru. Āmāra ājñāya guru hañā. Ikävä kyllä emme tahdo toteuttaa ācāryoiden määräyksiä. Me keksimme omia menetelmiämme. Meillä on käytännön kokemusta siitä miten suuri järjestö kaatui oikukkaiden keinojen vuoksi. Toteuttaessaan henkisen mestarin määräystä he keksivät jotakin omiaan ja koko asia menetettiin. Siitä syystä Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura painottaa hyvin voimakkaasti henkisen mestarin sanoja. Vyavasāyātmikā buddhir ekeha kuru-nandana (BG 2.41). Jos te pysyttelette henkisen mestarin määräyksessä välittämättä omasta mukavuudestanne tai epämukavuudestanne niin teistä tulee täydellisiä.

yasya deve parā bhaktir
yathā deve tathā gurau
tasyaite kathitā hy arthāḥ
prakāśante mahātmanaḥ
(ŚU 6.23)

Tämä on kaikkien auktoriteettien vahvistama opetus. Meidän tulee toteuttaa hyvin uskollisesti Kṛṣṇan aidon edustajan määräys. Silloin elämämme on menestyksekäs. Silloin voimme todella ymmärtää Kṛṣṇaa. Vadanti tat tattva-vidas tattvam (SB 1.2.11). Meidän tulee kuulla tattva-vit:iä eikä niin kutsuttuja oppineita ja poliitikkoja. Ei. Teidän tulee kuunnella sitä joka tuntee totuuden ja jos pidätte kiinni siitä periaatteesta niin ymmärrätte kaiken hyvin selvästi. Kiitos oikein paljon.