FI/Prabhupada 0132 - Luokaton yhteiskunta on hyödytön yhteiskunta: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Finnish Pages with Videos Category:Prabhupada 0132 - in all Languages Category:FI-Quotes - 1974 Category:FI-Quotes - L...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,15}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:FI-Quotes - in India]]
[[Category:FI-Quotes - in India]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Finnish|FI/Prabhupada 0131 - On ihan luonnollista antautua isänsä huomaan|0131|FI/Prabhupada 0133 - Tahdon yhden oppilaan, joka seuraa ohjeitani|0133}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|soXt0fiSZkA|Luokaton yhteiskunta on hyödytön yhteiskunta<br />- Prabhupāda 0132}}
{{youtube_right|832SUEfwMz0|Luokaton yhteiskunta on hyödytön yhteiskunta<br />- Prabhupāda 0132}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/740427BG.HYD_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/740427BG.HYD_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Joten Bhagavad-gītā:sta me löydämme kaikki ratkaisut ihmiselämän ongelmiin, kaikki ratkaisut. Cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ ([[Vanisource:BG 4.13|BG 4.13]]). Ellette jaa koko ihmisyhteiskuntaa neljään osaan, brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya ja śūdra... Teidän pitää tehdä tämä jako. Ette voi sanoa, "luokaton yhteiskunta." Sellainen on hyödytön yhteiskunta. Luokaton yhteiskunta merkitsee hyödytöntä yhteiskuntaa. Pitää olla älykäs luokka, ihanteellinen ihmisluokka pitämään huolta siitä, että "Tätä on inhimillinen sivilisaatio." Se on brāhmaṇa. Cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma... ([[Vanisource:BG 4.13|BG 4.13]]). Elleivät ihmiset näe ihanneihmisiä, miten he voisivat seurata heitä?  
Bhagavad-gītā:sta me löydämme siis kaikki ratkaisut ihmiselämän ongelmiin, kaikki ratkaisut. Cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ ([[Vanisource:BG 4.13 (1972)|BG 4.13]]). Ellette jaa koko ihmisyhteiskuntaa neljään osaan: brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya ja śūdra. Teidän pitää tehdä tämä jako. Ette voi sanoa "luokaton yhteiskunta". Sellainen on hyödytön yhteiskunta. Luokaton yhteiskunta merkitsee hyödytöntä yhteiskuntaa. Pitää olla älykäs, ihanteellinen ihmisluokka pitämään huolta siitä, että "Tätä on inhimillinen sivilisaatio". Se on brāhmaṇa. Cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma... ([[Vanisource:BG 4.13 (1972)|BG 4.13]]). Elleivät ihmiset näe ihanneihmisiä niin miten he voisivat seurata heitä?  


Yad yad ācarati śreṣṭhaḥ, lokas tad anuvartate ([[Vanisource:BG 3.21|BG 3.21]]). Brāhmaṇaa verrataan ruumiin aivoihin. Ellei olisi aivoja, mitä hyötyä olisi näistä käsistä ja jaloista? Jos ihmisen aivot ovat seonneet, tulleet hulluksi, hän ei pysty tekemään mitään. Joten koska nykyaikana on pulaa bramiinisesti pätevistä ihmisistä koko ihmisyhteiskunnassa... Se ei tarkoita... Brāhmaṇaa ei ole tarkoitettu vain Hindujen Intialle. Koko ihmisyhteisölle. Kṛṣṇa ei ikinä sano, että cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭam ([[Vanisource:BG 4.13|BG 4.13]]) olisi ainoastaan Intialle, tai vain hinduille, tai tietylle ihmisluokalle. Koko ihmisyhteisölle, tulee olla olemassa hyvin älykäs ihanneihminen, jota ihmiset seuraavat. Aivot, yhteiskunnan aivot. Siten kuuluvat Bhagavad-gītā:n opetukset. Ette voi sanoa, että "Me pärjäämme ilman aivojakin." Oletetaan, että aivonne leikataan irti kehostanne, päänne katkaistaan, kaikki on lopussa teidän osaltanne. Mitä kädet ja jalat tekisivät jos aivot, ellei ole aivoja? Joten nykyaikana puuttuu koko ihmisyhteiskunnasta aivoja. Siksi se on kaoottisessa tilassa.  
Yad yad ācarati śreṣṭhaḥ, lokas tad anuvartate ([[Vanisource:BG 3.21 (1972)|BG 3.21]]). Brāhmaṇaa verrataan ruumiin aivoihin. Ellei olisi aivoja niin mitä hyötyä olisi näistä käsistä ja jaloista? Jos ihmisen aivot ovat seonneet, tulleet hulluksi niin hän ei pysty tekemään mitään, koska nykyaikana on pulaa bramiinisesti pätevistä ihmisistä koko ihmisyhteiskunnassa... Se ei tarkoita... Brāhmaṇaa ei ole tarkoitettu vain hindujen Intialle vaan koko ihmisyhteisölle. Kṛṣṇa ei ikinä sano, että cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭam ([[Vanisource:BG 4.13 (1972)|BG 4.13]]) olisi ainoastaan Intialle tai vain hinduille tai tietylle ihmisluokalle. Koko ihmisyhteisölle tulee olla olemassa hyvin älykäs ihanneihminen, jota ihmiset seuraavat. Aivot, yhteiskunnan aivot. Siten kuuluvat Bhagavad-gītā:n opetukset. Ette voi sanoa, että "Me pärjäämme ilman aivojakin." Oletetaan, että aivonne leikataan irti kehostanne, päänne katkaistaan niin kaikki on lopussa teidän osaltanne. Mitä kädet ja jalat tekisivät ellei ole aivoja? Nykyaikana siis puuttuu koko ihmisyhteiskunnasta aivot. Siitä syystä se on kaoottisessa tilassa.  


Siispä vallitsee tarve, kuten Bhagavad-gītā:ssa todetaan. Ihmisyhteiskunta, koko inhimillinen sivilisaatio, tulee reformoida tällä tavoin, että... On olemassa älykäs ihmisluokka, luonnollisesti. Niin että on ensimmäisen luokan älykkäitä ihmisiä, toisen luokan älykköjä, kolmannen luokan, neljännen luokan, niin. Joten ensimmäisen luokan älykköjen tulee olla brāhmaṇat, bramiinisilta ominaisuuksiltaan päteviä, ja heidän on oltava Kṛṣṇa tietoisia. Silloin he voivat ohjata koko yhteiskuntaa oikealla tavalla, eikä synny ongelmia. Tätä on Kṛṣṇa tietoisuus -liike. Siispä tässä kohden Kṛṣṇa kertoo miten tulla Kṛṣṇa tietoiseksi. Se on tarkoitettu brāhmaṇoille, tai älykkäälle ihmisluokalle. Kṛṣṇa kuvaa sitä. Mitä se on? Mayy āsakta-manāḥ: "Mielen tulisi olla yhteydessä Minuun, Kṛṣṇaan." Tämä on alku. Tavalla tai toisella meidän tulee... Meidän mielemme on kiintynyt johonkin muuhun. Mieltä ei saa irrotettua. Meillä on niin monia eri haluja. Joten mielen tehtävänä - on tulla kiintyneeksi johonkin. Siispä hyväksyn jotain, torjun jotain. Tätä on mielen tehtävä. Ette siis voi nollaantua, tulla haluttomiksi. Sellainen ei ole mahdollista. Meidän menetelmämme... Kuten eräät, he sanovat, "Tulkaa haluttomiksi." Se on typerä ehdotus. Kuka voisi tulla haluttomaksi? Ei sellainen ole mahdollista. Jos minä olen haluton, niin minä olen kuollut mies. Kuolleella ei ole haluja. Se ei siis ole mahdollista. Meidän tulee puhdistaa halut. Sitä edellytetään. Puhdistakaa halut. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]]). Tätä kutsutaan puhdistumiseksi. Nirmalam.  
Siispä vallitsee tarve, kuten Bhagavad-gītā:ssa todetaan. Ihmisyhteiskunta, koko inhimillinen sivilisaatio tulee reformoida tällä tavalla, että... On olemassa älykäs ihmisluokka, luonnollisesti. Niin, että on ensimmäisen luokan älykkäitä ihmisiä, toisen luokan älykköjä, kolmannen luokan, neljännen luokan, niin. Ensimmäisen luokan älykköjen tulee siis olla brāhmaṇat. Bramiinisilta ominaisuuksiltaan päteviä ja heidän on oltava Kṛṣṇa tietoisia. Silloin he voivat ohjata koko yhteiskuntaa oikealla tavalla eikä synny ongelmia. Tätä on Kṛṣṇa tietoisuus -liike. Siispä tässä kohden Kṛṣṇa kertoo miten tulla Kṛṣṇa tietoiseksi. Se on tarkoitettu brāhmaṇoille tai älykkäälle ihmisluokalle. Kṛṣṇa kuvaa sitä. Mitä se on? Mayy āsakta-manāḥ "Mielen tulisi olla yhteydessä Minuun, Kṛṣṇaan." Tämä on alku. Tavalla tai toisella meidän tulee... Meidän mielemme on kiintynyt johonkin muuhun. Mieltä ei saa irrotettua. Meillä on niin monia eri haluja, joten mielen tehtävänä on tulla kiintyneeksi johonkin. Siispä hyväksyn jotain, torjun jotain. Tätä on mielen tehtävä. Ette siis voi nollaantua, tulla haluttomiksi. Sellainen ei ole mahdollista. Meidän menetelmämme... Kuten eräät sanovat "Tulkaa haluttomiksi." Se on typerä ehdotus. Kuka voisi tulla haluttomaksi? Ei sellainen ole mahdollista. Jos minä olen haluton niin minä olen kuollut mies. Kuolleella ei ole haluja. Se ei siis ole mahdollista. Meidän tulee puhdistaa halut. Sitä edellytetään. Puhdistakaa halut. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]]). Tätä kutsutaan puhdistumiseksi. Nirmalam.  


Tat-paratvena. Tat-paratvena merkitsee, että kun ollaan Jumala-tietoisia, Kṛṣṇa tietoisia, niin halut puhdistuvat. Olemme siis tulleet, emme haluttomuuden pisteeseen, vaan puhdistuneiden halujen tilaan. Sitä kaivataan. Siksi tässä sanotaankin, mayy āsakta-manāḥ: "Ette voi tehdä mielestänne halutonta, mutta kohdistakaa mielenne Minuun." Sitä edellytetään. Mayy āsakta-manāḥ pārtha. Tämä on paras joogamenetelmä. Tätä kutsutaan bhakti-joogaksi, ja tätä kutsutaan ensimmäisen luokan joogaksi. Sitä kuvaillaan Bhagavad-gītā:ssa, että yoginām api sarveṣāṁ mad-gatenāntar-ātmanā ([[Vanisource:BG 6.47|BG 6.47]]). Joogi, ensimmäisen luokan joogi, yoginām api sarveṣām... "On olemassa erilaisia joogamenetelmiä, mutta se henkilö, joka on hyväksynyt tämän bhakti-joogan, hän ajattelee aina Minua." Samalla tavoin kuin näitä poikia ja tyttöjä opetetaan aina ajattelemaan Kṛṣṇaa, "Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare." Jos siis luette Bhagavad-gītā:aa ja lausutte Hare Kṛṣṇaa, opitte välittömästi koko tieteen siitä, miten tulla kiinnittyneeksi Kṛṣṇaan. Tätä kutsutaan mayy āsakta-manāḥ:iksi. Mayy āsakta-manāḥ pārtha yogaṁ yuñjan, harjoitella joogaa... Tämä on bhakti-joogaa. Mad-āśrayaḥ. Mad-āśrayaḥ merkitsee "Minun ohjauksessani," tai "Minun suojeluksessani." Āśraya.
Tat-paratvena. Tat-paratvena merkitsee, että kun ollaan Jumala-tietoisia, Kṛṣṇa tietoisia niin halut puhdistuvat. Olemme siis tulleet, emme haluttomuuden pisteeseen vaan puhdistuneiden halujen tilaan. Sitä kaivataan, siksi tässä sanotaankin, mayy āsakta-manāḥ "Ette voi tehdä mielestänne halutonta, mutta kohdistakaa mielenne Minuun." Sitä edellytetään. Mayy āsakta-manāḥ pārtha. Tämä on paras joogamenetelmä. Tätä kutsutaan bhakti-joogaksi ja tätä kutsutaan ensimmäisen luokan joogaksi. Sitä kuvaillaan Bhagavad-gītā:ssa, että yoginām api sarveṣāṁ mad-gatenāntar-ātmanā ([[Vanisource:BG 6.47 (1972)|BG 6.47]]). Joogi, ensimmäisen luokan joogi, yoginām api sarveṣām... "On olemassa erilaisia joogamenetelmiä, mutta se henkilö, joka on hyväksynyt tämän bhakti-joogan ajattelee aina Minua." Samalla tavalla kun näitä poikia ja tyttöjä opetetaan aina ajattelemaan Kṛṣṇaa "Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare." Jos siis luette Bhagavad-gītā:aa ja lausutte Hare Kṛṣṇaa niin opitte välittömästi koko tieteen siitä miten tulla kiinnittyneeksi Kṛṣṇaan. Tätä kutsutaan mayy āsakta-manāḥ:iksi. Mayy āsakta-manāḥ pārtha yogaṁ yuñjan, harjoitella joogaa... Tämä on bhakti-joogaa. Mad-āśrayaḥ. Mad-āśrayaḥ tarkoittaa "Minun ohjauksessani" tai "Minun suojeluksessani." Āśraya.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 17:37, 1 October 2020



Lecture on BG 7.1 -- Hyderabad, April 27, 1974

Bhagavad-gītā:sta me löydämme siis kaikki ratkaisut ihmiselämän ongelmiin, kaikki ratkaisut. Cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ (BG 4.13). Ellette jaa koko ihmisyhteiskuntaa neljään osaan: brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya ja śūdra. Teidän pitää tehdä tämä jako. Ette voi sanoa "luokaton yhteiskunta". Sellainen on hyödytön yhteiskunta. Luokaton yhteiskunta merkitsee hyödytöntä yhteiskuntaa. Pitää olla älykäs, ihanteellinen ihmisluokka pitämään huolta siitä, että "Tätä on inhimillinen sivilisaatio". Se on brāhmaṇa. Cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma... (BG 4.13). Elleivät ihmiset näe ihanneihmisiä niin miten he voisivat seurata heitä?

Yad yad ācarati śreṣṭhaḥ, lokas tad anuvartate (BG 3.21). Brāhmaṇaa verrataan ruumiin aivoihin. Ellei olisi aivoja niin mitä hyötyä olisi näistä käsistä ja jaloista? Jos ihmisen aivot ovat seonneet, tulleet hulluksi niin hän ei pysty tekemään mitään, koska nykyaikana on pulaa bramiinisesti pätevistä ihmisistä koko ihmisyhteiskunnassa... Se ei tarkoita... Brāhmaṇaa ei ole tarkoitettu vain hindujen Intialle vaan koko ihmisyhteisölle. Kṛṣṇa ei ikinä sano, että cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭam (BG 4.13) olisi ainoastaan Intialle tai vain hinduille tai tietylle ihmisluokalle. Koko ihmisyhteisölle tulee olla olemassa hyvin älykäs ihanneihminen, jota ihmiset seuraavat. Aivot, yhteiskunnan aivot. Siten kuuluvat Bhagavad-gītā:n opetukset. Ette voi sanoa, että "Me pärjäämme ilman aivojakin." Oletetaan, että aivonne leikataan irti kehostanne, päänne katkaistaan niin kaikki on lopussa teidän osaltanne. Mitä kädet ja jalat tekisivät ellei ole aivoja? Nykyaikana siis puuttuu koko ihmisyhteiskunnasta aivot. Siitä syystä se on kaoottisessa tilassa.

Siispä vallitsee tarve, kuten Bhagavad-gītā:ssa todetaan. Ihmisyhteiskunta, koko inhimillinen sivilisaatio tulee reformoida tällä tavalla, että... On olemassa älykäs ihmisluokka, luonnollisesti. Niin, että on ensimmäisen luokan älykkäitä ihmisiä, toisen luokan älykköjä, kolmannen luokan, neljännen luokan, niin. Ensimmäisen luokan älykköjen tulee siis olla brāhmaṇat. Bramiinisilta ominaisuuksiltaan päteviä ja heidän on oltava Kṛṣṇa tietoisia. Silloin he voivat ohjata koko yhteiskuntaa oikealla tavalla eikä synny ongelmia. Tätä on Kṛṣṇa tietoisuus -liike. Siispä tässä kohden Kṛṣṇa kertoo miten tulla Kṛṣṇa tietoiseksi. Se on tarkoitettu brāhmaṇoille tai älykkäälle ihmisluokalle. Kṛṣṇa kuvaa sitä. Mitä se on? Mayy āsakta-manāḥ "Mielen tulisi olla yhteydessä Minuun, Kṛṣṇaan." Tämä on alku. Tavalla tai toisella meidän tulee... Meidän mielemme on kiintynyt johonkin muuhun. Mieltä ei saa irrotettua. Meillä on niin monia eri haluja, joten mielen tehtävänä on tulla kiintyneeksi johonkin. Siispä hyväksyn jotain, torjun jotain. Tätä on mielen tehtävä. Ette siis voi nollaantua, tulla haluttomiksi. Sellainen ei ole mahdollista. Meidän menetelmämme... Kuten eräät sanovat "Tulkaa haluttomiksi." Se on typerä ehdotus. Kuka voisi tulla haluttomaksi? Ei sellainen ole mahdollista. Jos minä olen haluton niin minä olen kuollut mies. Kuolleella ei ole haluja. Se ei siis ole mahdollista. Meidän tulee puhdistaa halut. Sitä edellytetään. Puhdistakaa halut. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam (CC Madhya 19.170). Tätä kutsutaan puhdistumiseksi. Nirmalam.

Tat-paratvena. Tat-paratvena merkitsee, että kun ollaan Jumala-tietoisia, Kṛṣṇa tietoisia niin halut puhdistuvat. Olemme siis tulleet, emme haluttomuuden pisteeseen vaan puhdistuneiden halujen tilaan. Sitä kaivataan, siksi tässä sanotaankin, mayy āsakta-manāḥ "Ette voi tehdä mielestänne halutonta, mutta kohdistakaa mielenne Minuun." Sitä edellytetään. Mayy āsakta-manāḥ pārtha. Tämä on paras joogamenetelmä. Tätä kutsutaan bhakti-joogaksi ja tätä kutsutaan ensimmäisen luokan joogaksi. Sitä kuvaillaan Bhagavad-gītā:ssa, että yoginām api sarveṣāṁ mad-gatenāntar-ātmanā (BG 6.47). Joogi, ensimmäisen luokan joogi, yoginām api sarveṣām... "On olemassa erilaisia joogamenetelmiä, mutta se henkilö, joka on hyväksynyt tämän bhakti-joogan ajattelee aina Minua." Samalla tavalla kun näitä poikia ja tyttöjä opetetaan aina ajattelemaan Kṛṣṇaa "Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare." Jos siis luette Bhagavad-gītā:aa ja lausutte Hare Kṛṣṇaa niin opitte välittömästi koko tieteen siitä miten tulla kiinnittyneeksi Kṛṣṇaan. Tätä kutsutaan mayy āsakta-manāḥ:iksi. Mayy āsakta-manāḥ pārtha yogaṁ yuñjan, harjoitella joogaa... Tämä on bhakti-joogaa. Mad-āśrayaḥ. Mad-āśrayaḥ tarkoittaa "Minun ohjauksessani" tai "Minun suojeluksessani." Āśraya.