FI/Prabhupada 0155 - Kaikki yrittävät tulla Jumalaksi: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Finnish Pages with Videos Category:Prabhupada 0155 - in all Languages Category:FI-Quotes - 1976 Category:FI-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:FI-Quotes - in Canada]]
[[Category:FI-Quotes - in Canada]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Finnish|FI/Prabhupada 0154 - Pitäkää aseenne aina teroitettuina|0154|FI/Prabhupada 0156 - Yritän opettaa teille sen minkä te olette unohtaneet|0156}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|VU-cdYSK92w|Kaikki yrittävät tulla Jumalaksi<br />- Prabhupāda 0155}}
{{youtube_right|uwIoLGcGLUk|Kaikki yrittävät tulla Jumalaksi<br />- Prabhupāda 0155}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/760621SB.TOR_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/760621SB.TOR_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 29:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Nyt me siis voimme löytää Bhagavad-gītā:sta kolme erityistä sanaa. Sanātanaḥ, ikuinen, sanaa käytetään tässä. Ensin tämä jīva, nämä elävät olennot, niitä on kuvailtu sanalla sanātanaḥ. Mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ jīva-loke sanātanaḥ ([[Vanisource:BG 15.7|BG 15.7]]). Me olemme eläviä olentoja, sanātanaḥ. Ei ole kyse siitä, että meistä on tullut jīva-bhūtaḥ māyā:n vaikutuksesta. Me olemme asettuneet māyān vaikutuksen alaisiksi; sen vuoksi me olemme jīva-bhūtaḥ. Itse asiassa me olemme sanātana. Sanātana tarkoittaa ikuista. Nityo śāśvata. Jivātmā:a kuvaillaan: nityo śāśvato yaṁ na hanyate hanyamāne śarīre ([[Vanisource:BG 2.20|BG 2.20]]). Se on sanātana. Olemme siis niin paljon vähemmän älykkäitä ettemme kysy miten on mahdollista, jos olen ikuinen, sanātana, minulla ei ole syntymää eikä kuolemaa, miksi minut on pantu tähän syntymän ja kuoleman kurimukseen? Tätä kutsutaan brahma-jijñāsā:ksi. Mutta me emme ole koulutettuja. Mutta meidän tulisi olla koulutettuja. Meidän tulisi ainakin hyödyntää tätä opetusta. Me olemme sanātana.  
Nyt me siis voimme löytää Bhagavad-gītāsta kolme erityistä sanaa. Sanātanaḥ, ikuinen sanaa käytetään tässä. Ensin tämä jīva, nämä elävät olennot. Niitä on kuvailtu sanalla sanātanaḥ. Mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ jīva-loke sanātanaḥ ([[Vanisource:BG 15.7 (1972)|BG 15.7]]). Me olemme eläviä olentoja, sanātanaḥ. Ei ole kyse siitä, että meistä on tullut jīva-bhūtaḥ māyā:n vaikutuksesta. Me olemme asettuneet māyān vaikutuksen alaisiksi. Sen vuoksi me olemme jīva-bhūtaḥ. Itse asiassa me olemme sanātana. Sanātana tarkoittaa ikuista. Nityo śāśvata. Jivātmāa kuvaillaan: nityo śāśvato yaṁ na hanyate hanyamāne śarīre ([[Vanisource:BG 2.20 (1972)|BG 2.20]]). Se on sanātana. Olemme siis niin paljon vähemmän älykkäitä, ettemme kysy miten on mahdollista jos olen ikuinen, sanātana eikä minulla olisi syntymää eikä kuolemaa? Miksi minut on pantu tähän syntymän ja kuoleman kurimukseen? Tätä kutsutaan brahma-jijñāsāksi, mutta me emme ole koulutettuja. Meidän tulisi kuitenkin olla koulutettuja. Meidän tulisi ainakin hyödyntää tätä opetusta. Me olemme sanātana.  


Ja toinen maailma on olemassa, joka mainitaan Bhagavad-gītā:ssa, paras tasmāt tu bhāvo 'nyo 'vyakto 'vyaktāt sanātanaḥ ([[Vanisource:BG 8.20|BG 8.20]]). Vyakto 'vyaktāt sanātanaḥ Tämä aineellinen maailma on ilmentynyt, ja tämän taustalla on kokonainen aineellinen energia, mahāt-tattva. Se ei ole ilmentynyt. Siis, vyakto 'vyaktāt. Tämän tuolla puolen on toinen luonto, henkinen luonto, sanātana. Sitä kutsutaan sanalla sanātana. Paras tasmāt tu bhāvo 'nyo vyakto 'vyaktāt sanātanaḥ ([[Vanisource:BG 8.20|BG 8.20]]). Sekä, jīva-bhūtaḥ-sanātana. Ja Yhdennessätoista Luvussa Arjuna kuvailee Kṛṣṇaa sanalla sanātana. Siis kolmesti sanātana. Kolme sanātanaa. Jos me kaikki siis olemme sanātana, on olemassa sanātana-dhāma ja Kṛṣṇa on sanātana, mekin olemme myös sanātana. Joten kun ne kaikki yhdistetään, sitä kutsutaan sanalla sanātana-dharma.  
Toinen maailma on myös olemassa, joka mainitaan Bhagavad-gītā:ssa: paras tasmāt tu bhāvo 'nyo 'vyakto 'vyaktāt sanātanaḥ ([[Vanisource:BG 8.20 (1972)|BG 8.20]]). Vyakto 'vyaktāt sanātanaḥ Tämä aineellinen maailma on ilmentynyt ja tämän taustalla on kokonainen aineellinen energia mahāt-tattva. Se ei ole ilmentynyt. Siis vyakto 'vyaktāt. Tämän tuolla puolen on toinen luonto, henkinen luonto, sanātana. Sitä kutsutaan sanalla sanātana. Paras tasmāt tu bhāvo 'nyo vyakto 'vyaktāt sanātanaḥ ([[Vanisource:BG 8.20 (1972)|BG 8.20]]) sekä jīva-bhūtaḥ-sanātana ja yhdennessätoista luvussa Arjuna kuvailee Kṛṣṇaa sanalla sanātana. Siis kolmesti sanātana. Kolme sanātanaa. Jos me kaikki siis olemme sanātana niin on olemassa sanātana-dhāma ja koska Kṛṣṇa on sanātana niin mekin olemme sanātana. Kun ne kaikki siis yhdistetään niin sitä kutsutaan sanalla sanātana-dharma.  


He eivät tiedä mitä sanātana tarkoittaa. He luulevat, että jos minä pukeudun tietyllä tavoin ja synnyn tietyssä yhteisössä, niin sitten minusta tulee sanātana-dharma. Ei. Kenestä vain voi tulla sanātana-dharma. Mutta he eivät tiedä mikä on sanātanan merkitys. Jokainen elävä olento on sanātana. Ja Kṛṣṇa, Jumala on sanātana. Ja on olemassa paikka jossa me voimme tavata yhdessä—se on sanātana dhāma. Sanātana dhāma, sanātana-bhakti... sanātana-dhāma. Kun se toteutetaan, sitä kutsutaan sanalla sanātana-dharma. Mitä siis on sanātana-dharma? Oletetaan että minä palaan sinne siihen sanātana-dhāma:an ja siellä on Jumala, sanātana, ja olen itse sanātana. Millaisia siis ovat meidän sanātana toimintomme? Tarkoittaako tämä että kun menen sanātana-dhāma:an minusta tulee Jumala? Ei. Sinusta ei tule Jumalaa. Koska on yksi Jumala. Hän on Korkein Herra, Mestari, ja me olemme palvelijoita.  
He eivät tiedä mitä sanātana tarkoittaa. He luulevat, että jos minä pukeudun tietyllä tavalla ja synnyn tietyssä yhteisössä niin sitten minusta tulee sanātana-dharma. Ei, kenestä vaan voi tulla sanātana-dharma, mutta he eivät tiedä mikä on sanātanan merkitys. Jokainen elävä olento on sanātana ja Kṛṣṇa, Jumala on sanātana. On olemassa myös paikka, jossa me voimme tavata yhdessä. Se on sanātana dhāma. Sanātana dhāma, sanātana-bhakti. Sanātana-dhāma. Kun se toteutetaan niin sitä kutsutaan sanalla sanātana-dharma. Mitä siis on sanātana-dharma? Oletetaan, että minä palaan sinne siihen sanātana-dhāmaan ja siellä on Jumala, sanātana ja olen itse sanātana. Millaisia siis ovat meidän sanātana toimintomme? Tarkoittaako tämä, että kun menen sanātana-dhāmaan niin minusta tulee Jumala? Ei, sinusta ei tule Jumalaa, koska on yksi Jumala. Hän on Korkein Herra, Mestari ja me olemme palvelijoita.  


Caitanya Mahāprabhu: jīvera svarūpa haya nitya kṛṣṇa dāsa ([[Vanisource:CC Madhya 20.108-109|CC Madhya 20.108-109]]). Joten täällä jokainen meistä, me väitämme että meistä tulee Kṛṣṇa. Mutta kun te palaatte sanātana-dhāmaan, silloin me— paitsi jos emme ole pätevöityneet palaamaan sinne— me palvelemme ikuisesti Herran palveluksessa. Sitä on sanātana-dharma. Harjoittakaa te siis sitä. Tämä sanātana-dharma merkitsee tätä bhakti-joogaa. Sillä me olemme unohtaneet. Kaikki yrittävät tulla Jumalaksi. Harjoitelkaapa tästä lähtien miten tulla Jumalan palvelijoiksi. Ja jos te olette päteviä, todella päteviä, niin, että olette nyt varmoja siitä että teistä on tullut Jumalan palvelijoita, se on bhakti-mārga. Kuten Caitanya Mahāprabhu sanoi, gopī-bhartur pada-kamalayor dāsa-dāsa-dāsa-dāsānudāsaḥ. Kun te olette taitavia tulemaan Herran palvelijan palvelijan palvelijan - sata kertaa palvelijan - palvelijoiksi— silloin te olette täydelliset ([[Vanisource:CC Madhya 13.80|CC Madhya 13.80]]).  
Caitanya Mahāprabhu: jīvera svarūpa haya nitya kṛṣṇa dāsa ([[Vanisource:CC Madhya 20.108-109|CC Madhya 20.108-109]]). Täällä jokainen meistä väittää siis, että meistä tulee Kṛṣṇa, mutta kun te palaatte sanātana-dhāmaan niin silloin me palvelemme ikuisesti Herran palveluksessa. Paitsi jos emme ole pätevöityneitä palaamaan sinne. Sitä on sanātana-dharma. Harjoittakaa te siis sitä. Tämä sanātana-dharma tarkoittaa bhakti-joogaa, koska me olemme unohtaneet. Kaikki yrittävät tulla Jumalaksi. Harjoitelkaapa tästä lähtien miten tulla Jumalan palvelijoiksi ja jos te olette todella päteviä niin ollaksenne varmoja siitä, että teistä on tullut Jumalan palvelijoita se on bhakti-mārga. Aivan kuin Caitanya Mahāprabhu sanoi, gopī-bhartur pada-kamalayor dāsa-dāsa-dāsa-dāsānudāsaḥ. Kun te olette taitavia tulemaan Herran palvelijan palvelijan palvelijan, sata kertaa palvelijan palvelijoiksi niin silloin te olette täydellisiä ([[Vanisource:CC Madhya 13.80|CC Madhya 13.80]]).  


Mutta täällä jokainen yrittää tulla Korkeimmaksi Herraksi. Joku käyttää väärin sanaa "so 'ham", "ahaṁ brahmāsmi" ja siksi sanoo, "Olen Korkein". Mutta niin ei ole. Nämä ovat kyllä Veedisiä sanoja, mutta so 'ham ei merkitse "Minä olen Jumala." So 'ham merkitsee "Minä olen myös samaa laatua kuin Hän". Sillä mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ ([[Vanisource:BG 15.7|BG 15.7]]). Jīva on Jumalan, Kṛṣṇan, erottamaton osanen, joten kyseessä on samanlaatuisuus. Kuten silloin kun otatte tipan vettä merestä. Koko meren vesien kemiallinen koostumus sekä pienen tipan koostumus - samat. Sitä merkitsee so 'ham tai brahmāsmi. Ei ole kyse siitä, että me väärinkäytämme näitä Veedisiä opetuksia, sanoja, ja kuvittelemme virheellisesti että "Minä olen Jumala. Minusta on tullut Jumala." Ja jos olette Jumala, miksi olette ruvenneet koiriksi? Tuleeko Jumalasta koira? Ei. Se ei ole mahdollista. Sillä me olemme häviävän pieniä hiukkasia. Myös tämä mainitaan śāstrassa:  
Täällä jokainen kuitenkin yrittää tulla Korkeimmaksi Herraksi. Joku käyttää väärin sanaa "so 'ham", "ahaṁ brahmāsmi" ja siksi sanoo "Olen Korkein", mutta niin ei ole. Nämä ovat kyllä vedisiä sanoja, mutta so 'ham ei tarkoita "Minä olen Jumala." So 'ham tarkoittaa "Minä olen myös samaa laatua kuin Hän". Mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ ([[Vanisource:BG 15.7 (1972)|BG 15.7]]). Jīva on Jumalan, Kṛṣṇan erottamaton osanen, joten kyseessä on samanlaatuisuus. Aivan kuin silloin kun otatte tipan vettä merestä. Koko meren vesien kemiallinen koostumus sekä pienen tipan koostumus ovat samat. Sitä tarkoittaa so 'ham tai brahmāsmi. Ei ole kyse siitä, että me väärinkäytämme näitä vedisiä opetuksia, sanoja ja kuvittelemme virheellisesti, että "Minä olen Jumala. Minusta on tullut Jumala." Jos olette Jumala niin miksi olette ruvenneet koiriksi? Tuleeko Jumalasta koira? Ei, se ei ole mahdollista, koska me olemme häviävän pieniä hiukkasia. Myös tämä mainitaan śāstrassa:  


:keśāgra-śata-bhāgasya
:keśāgra-śata-bhāgasya
Line 42: Line 45:
:([[Vanisource:CC Madhya 19.140|CC Madhya 19.140]])
:([[Vanisource:CC Madhya 19.140|CC Madhya 19.140]])


Meidän henkinen identiteettimme on, että olemme kymmenestuhannesosa hiuksen kärjestä. Se on hyvin pieni, ja me jaamme sen kymmenestuhannesosaan, ja yksi sellainen, se olemme me. Ja se vähäinen identiteetti on tässä kehossa. Joten miten löytää se? Teillä ei ole sellaista konetta. Siksi me sanomme nirākāra. Ei, on olemassa kyllä ākāra, mutta se on niin häviävän pikkuruinen, ettei sitä ole lainkaan mahdollista nähdä näillä aineellisilla silmillämme. Joten meidän on nähtävä se Vedojen selityksen välityksellä. Śāstra cakṣuṣa. Se on Vedāntan opetus. Meidän tulee nähdä śāstran kautta. Ei näillä tylsillä silmillämme. Sellainen ei ole mahdollista.
Meidän henkinen identiteettimme on, että olemme kymmenestuhannesosa hiuksen kärjestä. Se on hyvin pieni ja me jaamme sen kymmenestuhannesosaan ja yksi sellainen olemme me. Se vähäinen identiteetti on tässä kehossa. Miten siis löytää se? Teillä ei ole sellaista konetta. Siksi me sanomme nirākāra. Ei, on olemassa kyllä ākāra, mutta se on niin häviävän pikkuruinen, ettei sitä ole lainkaan mahdollista nähdä näillä aineellisilla silmillämme. Meidän on siis nähtävä se Vedojen selityksen välityksellä. Śāstra cakṣuṣa. Se on Vedāntan opetus. Meidän tulee nähdä śāstran kautta. Ei näillä tylsillä silmillämme. Sellainen ei ole mahdollista.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 07:38, 18 October 2018



Lecture on SB 7.6.5 -- Toronto, June 21, 1976

Nyt me siis voimme löytää Bhagavad-gītāsta kolme erityistä sanaa. Sanātanaḥ, ikuinen sanaa käytetään tässä. Ensin tämä jīva, nämä elävät olennot. Niitä on kuvailtu sanalla sanātanaḥ. Mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ jīva-loke sanātanaḥ (BG 15.7). Me olemme eläviä olentoja, sanātanaḥ. Ei ole kyse siitä, että meistä on tullut jīva-bhūtaḥ māyā:n vaikutuksesta. Me olemme asettuneet māyān vaikutuksen alaisiksi. Sen vuoksi me olemme jīva-bhūtaḥ. Itse asiassa me olemme sanātana. Sanātana tarkoittaa ikuista. Nityo śāśvata. Jivātmāa kuvaillaan: nityo śāśvato yaṁ na hanyate hanyamāne śarīre (BG 2.20). Se on sanātana. Olemme siis niin paljon vähemmän älykkäitä, ettemme kysy miten on mahdollista jos olen ikuinen, sanātana eikä minulla olisi syntymää eikä kuolemaa? Miksi minut on pantu tähän syntymän ja kuoleman kurimukseen? Tätä kutsutaan brahma-jijñāsāksi, mutta me emme ole koulutettuja. Meidän tulisi kuitenkin olla koulutettuja. Meidän tulisi ainakin hyödyntää tätä opetusta. Me olemme sanātana.

Toinen maailma on myös olemassa, joka mainitaan Bhagavad-gītā:ssa: paras tasmāt tu bhāvo 'nyo 'vyakto 'vyaktāt sanātanaḥ (BG 8.20). Vyakto 'vyaktāt sanātanaḥ Tämä aineellinen maailma on ilmentynyt ja tämän taustalla on kokonainen aineellinen energia mahāt-tattva. Se ei ole ilmentynyt. Siis vyakto 'vyaktāt. Tämän tuolla puolen on toinen luonto, henkinen luonto, sanātana. Sitä kutsutaan sanalla sanātana. Paras tasmāt tu bhāvo 'nyo vyakto 'vyaktāt sanātanaḥ (BG 8.20) sekä jīva-bhūtaḥ-sanātana ja yhdennessätoista luvussa Arjuna kuvailee Kṛṣṇaa sanalla sanātana. Siis kolmesti sanātana. Kolme sanātanaa. Jos me kaikki siis olemme sanātana niin on olemassa sanātana-dhāma ja koska Kṛṣṇa on sanātana niin mekin olemme sanātana. Kun ne kaikki siis yhdistetään niin sitä kutsutaan sanalla sanātana-dharma.

He eivät tiedä mitä sanātana tarkoittaa. He luulevat, että jos minä pukeudun tietyllä tavalla ja synnyn tietyssä yhteisössä niin sitten minusta tulee sanātana-dharma. Ei, kenestä vaan voi tulla sanātana-dharma, mutta he eivät tiedä mikä on sanātanan merkitys. Jokainen elävä olento on sanātana ja Kṛṣṇa, Jumala on sanātana. On olemassa myös paikka, jossa me voimme tavata yhdessä. Se on sanātana dhāma. Sanātana dhāma, sanātana-bhakti. Sanātana-dhāma. Kun se toteutetaan niin sitä kutsutaan sanalla sanātana-dharma. Mitä siis on sanātana-dharma? Oletetaan, että minä palaan sinne siihen sanātana-dhāmaan ja siellä on Jumala, sanātana ja olen itse sanātana. Millaisia siis ovat meidän sanātana toimintomme? Tarkoittaako tämä, että kun menen sanātana-dhāmaan niin minusta tulee Jumala? Ei, sinusta ei tule Jumalaa, koska on yksi Jumala. Hän on Korkein Herra, Mestari ja me olemme palvelijoita.

Caitanya Mahāprabhu: jīvera svarūpa haya nitya kṛṣṇa dāsa (CC Madhya 20.108-109). Täällä jokainen meistä väittää siis, että meistä tulee Kṛṣṇa, mutta kun te palaatte sanātana-dhāmaan niin silloin me palvelemme ikuisesti Herran palveluksessa. Paitsi jos emme ole pätevöityneitä palaamaan sinne. Sitä on sanātana-dharma. Harjoittakaa te siis sitä. Tämä sanātana-dharma tarkoittaa bhakti-joogaa, koska me olemme unohtaneet. Kaikki yrittävät tulla Jumalaksi. Harjoitelkaapa tästä lähtien miten tulla Jumalan palvelijoiksi ja jos te olette todella päteviä niin ollaksenne varmoja siitä, että teistä on tullut Jumalan palvelijoita se on bhakti-mārga. Aivan kuin Caitanya Mahāprabhu sanoi, gopī-bhartur pada-kamalayor dāsa-dāsa-dāsa-dāsānudāsaḥ. Kun te olette taitavia tulemaan Herran palvelijan palvelijan palvelijan, sata kertaa palvelijan palvelijoiksi niin silloin te olette täydellisiä (CC Madhya 13.80).

Täällä jokainen kuitenkin yrittää tulla Korkeimmaksi Herraksi. Joku käyttää väärin sanaa "so 'ham", "ahaṁ brahmāsmi" ja siksi sanoo "Olen Korkein", mutta niin ei ole. Nämä ovat kyllä vedisiä sanoja, mutta so 'ham ei tarkoita "Minä olen Jumala." So 'ham tarkoittaa "Minä olen myös samaa laatua kuin Hän". Mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ (BG 15.7). Jīva on Jumalan, Kṛṣṇan erottamaton osanen, joten kyseessä on samanlaatuisuus. Aivan kuin silloin kun otatte tipan vettä merestä. Koko meren vesien kemiallinen koostumus sekä pienen tipan koostumus ovat samat. Sitä tarkoittaa so 'ham tai brahmāsmi. Ei ole kyse siitä, että me väärinkäytämme näitä vedisiä opetuksia, sanoja ja kuvittelemme virheellisesti, että "Minä olen Jumala. Minusta on tullut Jumala." Jos olette Jumala niin miksi olette ruvenneet koiriksi? Tuleeko Jumalasta koira? Ei, se ei ole mahdollista, koska me olemme häviävän pieniä hiukkasia. Myös tämä mainitaan śāstrassa:

keśāgra-śata-bhāgasya
śatadhā kalpitasya ca
jīvaḥ bhāgo sa vijñeya
sa anantyaya kalpate
(CC Madhya 19.140)

Meidän henkinen identiteettimme on, että olemme kymmenestuhannesosa hiuksen kärjestä. Se on hyvin pieni ja me jaamme sen kymmenestuhannesosaan ja yksi sellainen olemme me. Se vähäinen identiteetti on tässä kehossa. Miten siis löytää se? Teillä ei ole sellaista konetta. Siksi me sanomme nirākāra. Ei, on olemassa kyllä ākāra, mutta se on niin häviävän pikkuruinen, ettei sitä ole lainkaan mahdollista nähdä näillä aineellisilla silmillämme. Meidän on siis nähtävä se Vedojen selityksen välityksellä. Śāstra cakṣuṣa. Se on Vedāntan opetus. Meidän tulee nähdä śāstran kautta. Ei näillä tylsillä silmillämme. Sellainen ei ole mahdollista.