FI/Prabhupada 0229 - Haluan nähdä, että yksikin oppilaistani on ymmärtänyt Krishnan filosofian

Revision as of 19:56, 14 February 2017 by Tero (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Finnish Pages with Videos Category:Prabhupada 0229 - in all Languages Category:FI-Quotes - 1975 Category:FI-Quotes - C...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Conversation with Indian Guests -- April 12, 1975, Hyderabad

Prabhupāda: Vaikeutena on, ettemme halua ryhtyä säännöllisiksi opiskelijoiksi. Sattumanvaraisesti, siellä täällä, silloin tällöin, mutta pysymme samanlaisina. Se on tiede. Vedat sanovat, tad vijñānārthaṁ sa gurum evābhigacchet (MU 1.2.12). Jos olette vakavissanne oppimaan siitä, tad vijñāna. Tad vijñānaṁ, gurum evābhigacchet. Teidän pitää mennä aidon gurun luokse, sillä hän voi opettaa teitä.

Kukaan ei ole vakavissaan. Se on vaikeutena. Kaikki ajattelevat, "Minä olen vapaa," vaikka luonto kiskoo häntä korvasta ympäriinsä. Prakṛteḥ kriyamāṇāni guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ (BG 3.27). Olette tehneet näin, tulkaa, tänne, istuutukaa. Tätä on tekeillä kaikkialla, prakṛti. Ahaṅkāra-vimūḍhātmā kartāham iti manyate (BG 3.27). Lurjus, jota väärä minätunne huiputtaa, ajattelee, "Olen kaikki mitä on. Olen itsenäinen." Ne, jotka ajattelevat sillä tavoin, heitä on kuvattu Bhagavad-gītāssa, ahaṅkāra vimūḍhātmā. Väärä minätunne on hämmentynyt ja ajattelee, "Se, mitä ajattelen, on ihan hyvä." Ei, ette voi ajatella itse oman päänne mukaan. Teidän pitää ajatella niin kuin Kṛṣṇa sanoo, silloin olette oikeassa. Muutoin te ajattelette māyān lumoamana, siinä kaikki. Tribhir guṇamāyāir bhavair mohita, nā 'bhijānāti mām ebhyaḥ param avyayam. Mayādhyakṣeṇa prakṛti sūyate sa-carācaram (BG 9.10). Nämä asiat ovat todellisuutta. Lukekaa Bhagavad-gītā läpikotaisin, seuratkaa sääntöjä ja periaatteita, ja sitten teidän elämästänne tulee menestyksekästä. Ja niin kauan kuin teillä on johtoajatuksena, että tämähän on ihan hyvä, tämäkin on ihan hyvä, niin kauan ette toimi hyvin. Te kaikki tulette olemaan harhaanjohdettuja. Siinä kaikki. Se ei ole... Se, mitä Kṛṣṇa sanoo, on oikein. Sen pitäisi olla... Muuten kuljette harhaanjohdettuina.

Siksi me siis yritämme saarnata tätä filosofiaa sillä tavoin. Ehkä hyvin pieni määrä ottaa sen vastaan, mutta, ekaś candras tamo hanti na cittara sahasra. Yksikin kuu riittää valaisemaan kaiken. Miksi tarvittaisiin miljoonia vilkkuvia tähtösiä. Se on siis meidän propagandamme. Jos yksikin ihminen ymmärtää, mitä on Kṛṣṇa-filosofia, niin silloin minun saarnaamiseni on saavuttanut menestyksen, siitä on kysymys, ei muusta. Emme me tahdo miljoonia himmeitä tähtiä. Mitä hyötyä olisi miljoonista tähdistä vailla valoa? Niin neuvoo Cāṇakya Paṇḍita, varam eka putra na chavur kasatan api. Yksikin poika riittää, jos tämä on oppinut. Na chavur kasatan api. Mitä hyötyä olisi sadoista pojista, jotka olisivat kaikki typeryksiä ja lurjuksia? Ekaś candras tamo hanti na cittara sahasras. Yksi kuu riittää valaisemaan. Ei tarvita miljoonia tähtiä. Samalla tavoin emme mekään tavoittele miljoonia oppilaita. Tahdon nähdä, että yksikin oppilas on ymmärtänyt Kṛṣṇan filosofian. Se on menestystä. Siinä kaikki.

Kṛṣṇa sanoo, yatatām api siddhānāṁ, kaścid vetti māṁ tattvataḥ (BG 7.3). Siispä, ensinnäkin, siddhaksi tuleminen on hyvin vaikea tehtävä. Ja seuraavaksi, yatatām api siddhānām (BG 7.3). On lisää vaikeaa tehtävää. Siispä Kṛṣṇa filosofia on pikkuisen hankalaa ymmärtää. Jos he ymmärtävät sen kovin helposti, ei se ole ymmärrystä. Se on helppoa, se onkin helppoa, jos hyväksytte Kṛṣṇan sanat, silloin se on hyvin helppoa. Mikä on vaikeaa? Kṛṣṇa sanoo, man-manā bhava mad-bhakta, mad-yājī māṁ namaskuru, ajattele aina Minua. Mikä siinä on hankalaa? Olette nähneet Kṛṣṇan kuvan, Kṛṣṇan Alttarihahmon, ja jos ajattelette Kṛṣṇaa, mikä siinä on niin vaikeaa? Meidänhän on lopulta aina ajateltava jotakin. Joten sen sijaan, että ajattelisitte jotakin, miksette ajattelisi Kṛṣṇaa? Mikä on vaikeaa? Mutta hän ei ota asiaa vakavasti. Hänen pitää näet ajatella niin kovin monia asioita, paitsi Kṛṣṇaa. Ja Kṛṣṇa sanoo, man-manā bhava mad-bhakta. Kṛṣṇa tietoisuuteen ryhtymisessä ei ole mitään vaikeutta. Ei ollenkaan. Mutta ihmiset eivät vain ryhdy siihen, se siinä on vaikeaa. He vain väittää jankuttavat vastaan. Kūṭaka. Kṛṣṇa sanoo, man-manā bhava mad-bhakta, missä on vastaväite? Te sanotte, että he eivät ajattele ehkä Kṛṣṇaa, he eivät ehkä puhu Kṛṣṇasta. Ja Kṛṣṇa sanoo, man-manā bhava mad-bhakta. Tämä on väite, ei filosofiaa. Filosofia on olemassa, aivan suoraan, teidän tulisi toimia näin, siinä kaikki.

Toimitte niin ja saavutatte tuloksia. Menette ostamaan jotakin, sillä on tietty määrätty hinta, maksatte tuon hinnan ja otatte ostoksen. Mitä siihen on vastaan sanomista? Jos te olette, jos olette vakavissanne siitä, te voitte kyllä maksaa hinnan ja ottaa ostamanne mukaanne. Se on Śrīla Rūpa Gosvāmī:n ohje. Kṛṣṇa-bhakti rasa-bhāvitā-mati kriyatāṁ yadi kuto 'pi labhyate. Jos te voitte ostaa jossakin Kṛṣṇan ajattelemisen, kṛṣṇa-bhakti rasa-bhāvitā mati. Se on, me olemme kääntäneet sen sanoilla "Kṛṣṇa Tietoisuus." Jos te voitte ostaa tämän tietoisuuden, Kṛṣṇa tietoisuuden, jostakin, ostakaa se välittömästi. Kṛṣṇa-bhakti rasa-bhāvita-mati, kriyatām, ostakaa vain heti, yadi kuto 'pi labhyate, jos se on jostakin saatavilla. Ja jos minun on ostettava se, mihin hintaan sitten? Tatra laulyam ekaṁ mūlam. Na janma-koṭibhiḥ labhyate. Jos haluatte tietää hinnan, hän sanoo, että hinta on teidän innokkuutenne. Ja tuo innokkuus sen hankkimiseen kestää miljoonia syntymiä hankkia. Miksi haluatte Kṛṣṇan? Kuten sanoin teille taannoin, että jos henkilö on nähnyt Kṛṣṇan, hän tulee hulluksi Kṛṣṇan saadakseen. Se on merkkinä.