FI/Prabhupada 0347 - Syntykää sinne missä Krishna on: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 French Pages with Videos Category:Prabhupada 0347 - in all Languages Category:FR-Quotes - 1975 Category:FR-Quotes - Le...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,15}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 1: Line 1:
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
[[Category:1080 French Pages with Videos]]
[[Category:1080 Finnish Pages with Videos]]
[[Category:Prabhupada 0347 - in all Languages]]
[[Category:Prabhupada 0347 - in all Languages]]
[[Category:FR-Quotes - 1975]]
[[Category:FI-Quotes - 1975]]
[[Category:FR-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:FI-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:FR-Quotes - in Mexico]]
[[Category:FI-Quotes - in Mexico]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Finnish|FI/Prabhupada 0346 - Ilman saarnaamista, ilman filosofian ymmärrystä, teistä tulee heikkoja|0346|FR/Prabhupada 0348 - Si quelqu’un chante simplement Hare Krishna pendant cinquante ans, il est sûr de devenir parfait|0348}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Finnish|FI/Prabhupada 0346 - Ilman saarnaamista, ilman filosofian ymmärrystä, teistä tulee heikkoja|0346|FI/Prabhupada 0348 - Jos henkilö vain chanttaa viisikymmentä vuotta Hare Krishna, hänestä tulee varmasti täydellinen|0348}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->

Latest revision as of 17:38, 1 October 2020



Luento BG 2.14 -- Meksiko, 14. Helmikuuta, 1975

Hṛdayānanda: Jos puhdistamalla itsemme tunnemme suhteemme Jumaluuden Ylimpään Persoonallisuuteen?

Prabhupāda: Kyllä, se on puhdistumisen ydin.

Hṛdayānanda: [Kääntää]

Hanumān: Prabhupāda, tahtoisin tietää, jos ei henkisessä maailmassa synnytä, miten me pääsemme sinne uudelleen?

Prabhupāda: Hm? Syntymä tarkoittaa, että ensiksi synnytte sinne missä Kṛṣṇa on nyt läsnä. Kṛṣṇa on läsnä yhdessä maailmankaikkeuksista. On olemassa lukemattomia maailmankaikkeuksia. Niinpä synnytte seuraavaan maailmankaikkeuteen, tai missä Kṛṣṇa on nyt. Sitten saatte kasvatusta. Ja kun olette kehittyneet, menette henkilökohtaisesti Vaikuṇṭhaan. Ei syntymää. Hm, mitä niin?

Hṛdayānanda: Vielä kysymyksiä ja vastauksia?

Prabhupāda: Jos tahdotte, voin jatkaa.

Hṛdayānanda: Olisikohan jokin toinen tie Jumalan luo. Ehkä on jokin toinen tie.

Prabhupāda: Ei. (naurua) Koska niin todetaan Bhagavad-gītā:ssa,

bhaktyā mām abhijānāti
yāvān yaś cāsmi tattvataḥ
tato māṁ tattvato jñātvā
viśate tad-anantaram
(BG 18.55)

Etsikää tämä, bhaktyā mām abhijānāti.

Hṛdayānanda:

bhaktyā mām abhijānāti
yāvān yaś cāsmi tattvataḥ
tato māṁ tattvato jñātvā
viśate tad-anantaram
(BG 18.55)

Prabhupāda: Kenenkään ei sallita tulla Jumalan valtakuntaan tulematta bhaktaksi. Ja bhaktaksi tulemisessa ei ole mitään vaikeaa, koska… bhaktaksi tuleminen tarkoittaa neljää periaatetta. Yksi asia on aina ajatella Kṛṣṇaa. Man-manā bhava mad-bhaktaḥ. Sellainen on bhakta. Yksinkertaisesti ajattelemalla Kṛṣṇaa... Sitä on Hare Kṛṣṇa. Kun te chanttaatte Hare Kṛṣṇaa, te ajattelette Kṛṣṇaa. Teistä tulee bhakta välittömästi. Sitten, kun teistä on tullut man-manā bhava, mad-yājī: "Palvo sinä Minua," māṁ namaskuru, "ja osoita kunnioittavat kumarruksesi". Se on hyvin yksinkertainen asia. Jos ajattelette Kṛṣṇaa ja osoitatte hiukan kunnioitusta, ja jos te palvotte Häntä, nämä kolme asiaa tekevät teistä bhaktan ja te palaatte takaisin kotiin, takaisin Jumaluuteen. Me opetamme tätä asiaa: chantatkaa Hare Kṛṣṇaa, osoittakaa kunnioituksenne Alttarihahmolle ja palvokaa. Lopettakaa liiketoimenne.

Hṛdayānanda: [Käännös]

Prabhupāda: Miksi he siis seuraisivat jñānan polkua? Se edellyttää kovin paljon tietoa ja niin paljon kielioppia, niin paljon nenän painamista sormella, niin monia asioita. Välttäkää te näitä kaikkia. Tehkää te vain nuo kolme asiaa jotka mainitsin, niin teistä tulee bhakta. Miksette valitsisi helpointa menetelmää ja palaisi takaisin kotiin, takaisin Jumaluuteen?

Kiitos paljon.