FR/Prabhupada 0119 - L’âme spirituelle est toujours jeune: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 French Pages with Videos Category:Prabhupada 0119 - in all Languages Category:FR-Quotes - 1968 Category:FR-Quotes - Le...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:FR-Quotes - in USA, Los Angeles]]
[[Category:FR-Quotes - in USA, Los Angeles]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0118 - Prêcher n’est pas difficile|0118|FR/Prabhupada 0120 - Un pouvoir mystique inconcevable|0120}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|nIKuqIogfmw|Spirit Soul is Evergreen - Prabhupāda 0119}}
{{youtube_right|nIKuqIogfmw|L’âme spirituelle est toujours jeune <br/>- Prabhupāda 0119}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/681125BG.LA_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/681125BG.LA_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Prabhupada: Oui.
'''Prabhupāda''': Oui.


Srimati: Est-ce que quand l'âge avance, au moment où l'âme spirituelle quitte le corps, vous devenez plus âgé?
'''Śrīmatī''': Est-ce que quand l'âge avance, au moment où l'âme spirituelle quitte le corps, vous devenez plus âgé?


Prabhupada: Non, l'âme spirituelle n'est pas vieille. Le corps est en train de changer, c'est le processus. Cela sera expliqué,
'''Prabhupāda''': Non, l'âme spirituelle n'est pas vieille. Le corps est en train de changer, c'est le processus. Cela sera expliqué,


:dehino 'smin yathā dehe
:''dehino 'smin yathā dehe''
:kaumāraṁ yauvanaṁ jarā
:''kaumāraṁ yauvanaṁ jarā''
:tathā dehāntara-prāptir
:''tathā dehāntara-prāptir''
:dhīras tatra na muhyati
:''dhīras tatra na muhyati''
:([[Vanisource:BG 2.13|BG 2.13]])
:([[FR/BG 2.13|BG 2.13]])


L'âme spirituelle est persistante. Le corps est en train de changer. Cela doit être compris. Le corps est en train de changer. Tout le monde peut le comprendre. Tout comme dans votre enfance votre corps était ... Tout comme cet enfant, un corps différent. Et quand l'enfant sera une jeune fille, ce sera un corps différent. Mais l'âme spiriuelle est là dans ce corps et ce corps. Donc, c'est la preuve que l'âme spirituelle ne change pas, le corps change. C'est la preuve. Je pense à mon enfance. Cela signifie que je suis le même "je" qui existais dans mon enfance, et je me souviens dans mon enfance je faisais cela, je l'ai fait. Mais ce corps de l'enfant n'est plus. Il a disparu. Par conséquent, c'est la conclusion que mon corps a changé, mais je suis le même. N'est-ce pas? C'est une simple vérité. Donc, ce corps va changer, je vais encore rester. Je peux entrer dans un autre corps, ce n'est pas grave, mais je resterai. Tatha dehāntara-prāptir dhīras tatra na muhyati ([[Vanisource:BG 2.13|BG 2.13]]). Comme je change mon corps, même dans les circonstances actuelles, de même, l'ultime changement ne signifie pas que je suis mort. J'entre dans un autre ... Cela est également expliqué, vāsāmsi jīrnāni yatha ([[Vanisource:BG 2.22|BG 2.22]]), que je change. Tout comme lorsque je n'étais pas Sannyasi, je m'habillais comme tout gentleman. Maintenant, j'ai changé ma tenue. Cela ne veut pas dire que je suis mort. Non, j'ai changé mon corps, c'est tout. J'ai changé ma tenue.
L'âme spirituelle est toujours jeune. Le corps est changeant. Cela doit être compris. Le corps est en train de changer. Tout le monde peut le comprendre. Tout comme dans votre enfance votre corps était ... Tout comme cet enfant, a un corps particulier. Et quand l'enfant sera une jeune fille, ce sera un corps différent. Mais l'âme spirituelle est là dans l'un et l'autre corps. Donc, c'est la preuve que l'âme spirituelle ne change pas, le corps change. C'est la preuve. Je pense à mon enfance. Cela signifie que je suis le même "je" qui existais dans mon enfance, et je me souviens dans mon enfance, je faisais ceci, j'ai fait cela. Mais ce corps de l'enfant n'est plus. Il a disparu. Par conséquent, c'est la conclusion que mon corps a changé, mais je suis le même. N'est-ce pas? C'est une simple vérité.  
 
Donc, ce corps va changer, je vais encore rester. Je peux entrer dans un autre corps, ce n'est pas important, je resterai - ''Tatha dehāntara-prāptir dhīras tatra na muhyati'' ([[FR/BG 2.13|BG 2.13]]). Comme je change mon corps, même dans les circonstances actuelles, de même, l'ultime changement ne signifie pas que je suis mort. J'entre dans un autre ... Cela est également expliqué, ''vāsāmsi jīrnāni yatha'' ([[FR/BG 2.22|BG 2.22]]), je change de corps. Tout comme lorsque je n'étais pas ''sannyāsī'', je m'habillais comme tout gentleman. Maintenant, j'ai changé ma tenue. Cela ne veut pas dire que je suis mort. Non, j'ai changé mon corps, c'est tout. J'ai changé ma tenue.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 15:15, 17 September 2020



Lecture on BG 2.1-10 and Talk -- Los Angeles, November 25, 1968

Prabhupāda: Oui.

Śrīmatī: Est-ce que quand l'âge avance, au moment où l'âme spirituelle quitte le corps, vous devenez plus âgé?

Prabhupāda: Non, l'âme spirituelle n'est pas vieille. Le corps est en train de changer, c'est le processus. Cela sera expliqué,

dehino 'smin yathā dehe
kaumāraṁ yauvanaṁ jarā
tathā dehāntara-prāptir
dhīras tatra na muhyati
(BG 2.13)

L'âme spirituelle est toujours jeune. Le corps est changeant. Cela doit être compris. Le corps est en train de changer. Tout le monde peut le comprendre. Tout comme dans votre enfance votre corps était ... Tout comme cet enfant, a un corps particulier. Et quand l'enfant sera une jeune fille, ce sera un corps différent. Mais l'âme spirituelle est là dans l'un et l'autre corps. Donc, c'est la preuve que l'âme spirituelle ne change pas, le corps change. C'est la preuve. Je pense à mon enfance. Cela signifie que je suis le même "je" qui existais dans mon enfance, et je me souviens dans mon enfance, je faisais ceci, j'ai fait cela. Mais ce corps de l'enfant n'est plus. Il a disparu. Par conséquent, c'est la conclusion que mon corps a changé, mais je suis le même. N'est-ce pas? C'est une simple vérité.

Donc, ce corps va changer, je vais encore rester. Je peux entrer dans un autre corps, ce n'est pas important, je resterai - Tatha dehāntara-prāptir dhīras tatra na muhyati (BG 2.13). Comme je change mon corps, même dans les circonstances actuelles, de même, l'ultime changement ne signifie pas que je suis mort. J'entre dans un autre ... Cela est également expliqué, vāsāmsi jīrnāni yatha (BG 2.22), je change de corps. Tout comme lorsque je n'étais pas sannyāsī, je m'habillais comme tout gentleman. Maintenant, j'ai changé ma tenue. Cela ne veut pas dire que je suis mort. Non, j'ai changé mon corps, c'est tout. J'ai changé ma tenue.