FR/Prabhupada 0856 - L'âme est une personne autant que Dieu est aussi personne: Difference between revisions

 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address)
 
Line 9: Line 9:
[[Category:French Language]]
[[Category:French Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0855 - Si j'arrête ma jouissance matérielle, alors ma vie de jouissance est terminé. Non|0855|FR/Prabhupada 0857 - Revêtement artificielle doit être enlevée. Puis nous arrivons à la conscience de Krishna|0857}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 21: Line 24:


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vanimedia.org/wiki/File:740327RF-BOMBAY_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/740327RF-BOMBAY_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 31: Line 34:
Prabhupāda: Donc, au début, avant la création, Dieu est existant; et après la création, lorsque la création est anéanti, il sera existantes. Cela s'appelle la position transcendantale.  
Prabhupāda: Donc, au début, avant la création, Dieu est existant; et après la création, lorsque la création est anéanti, il sera existantes. Cela s'appelle la position transcendantale.  


Pañcadraviḍa: : Teneur et portee: La position du Seigneur est toujours transcendantale, parce que la causal et les énergies nécessaires efficace pour la création ..... (pause)  
Pañcadraviḍa: Teneur et portee: La position du Seigneur est toujours transcendantale, parce que la causal et les énergies nécessaires efficace pour la création... (pause)  


Prabhupāda: ... avant de créer cette chemise, il a été imperson. Il n'y avait pas la main, il n'y avait pas de cou, il n'y avait pas de corps. Le même tissu Mais le tailleur, selon le corps, a fait une couverture de cette main et cela ressemble à une main. Ce revêtement de la poitrine ressemble à la poitrine. Par conséquent, l'impersonnel, le recouvrement matériel. Sinon l'âme spirituelle est une personne. Tout comme vous allez à la mesure, selon votre corps le tailleur va couper un manteau. Ce manteau, les ingrédients de la couche, le tissu, c'est imperson. Mais il est fait comme une personne, couvrant de la personne. En d'autres termes, l'âme spirituelle est une personne autant que Dieu est aussi une personne. Imperson signifie la couverture. Essayez de comprendre. Le revêtement est impersonnel, pas l'être vivant. Il est couvert. Il n'est pas imperson. Il est personne. Exemple très simple. Le manteau, chemise, est imperson, mais l'homme qui met le coton, il n'est pas imperson. Il est personne. Alors, comment Dieu peut être imperson? L'énergie matérielle est imperson. Cela s'explique ... ... c'est expliqué dans le Bhagavad-gītā,  
Prabhupāda: ...avant de créer cette chemise, il a été imperson. Il n'y avait pas la main, il n'y avait pas de cou, il n'y avait pas de corps. Le même tissu Mais le tailleur, selon le corps, a fait une couverture de cette main et cela ressemble à une main. Ce revêtement de la poitrine ressemble à la poitrine. Par conséquent, l'impersonnel, le recouvrement matériel. Sinon l'âme spirituelle est une personne. Tout comme vous allez à la mesure, selon votre corps le tailleur va couper un manteau. Ce manteau, les ingrédients de la couche, le tissu, c'est imperson. Mais il est fait comme une personne, couvrant de la personne. En d'autres termes, l'âme spirituelle est une personne autant que Dieu est aussi une personne. Imperson signifie la couverture. Essayez de comprendre. Le revêtement est impersonnel, pas l'être vivant. Il est couvert. Il n'est pas imperson. Il est personne. Exemple très simple. Le manteau, chemise, est imperson, mais l'homme qui met le coton, il n'est pas imperson. Il est personne. Alors, comment Dieu peut être imperson? L'énergie matérielle est imperson. Cela s'explique... ...c'est expliqué dans le Bhagavad-gītā,  


<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
:mayā tatam idaṁ sarvaṁ
:mayā tatam idaṁ sarvaṁ
:jagad avyakta-mūrtinā
:jagad avyakta-mūrtinā
:([[Vanisource:BG 9.4|BG 9.4]])
:([[FR/BG 9.4|BG 9.4]])
</div>
</div>


Ce jagad est avyakta, imperson. C'est aussi de l'énergie de Kṛṣṇa. Par conséquent, Il a dit, "Je suis élargi sous la forme impersonnelle." Cet aspect impersonnel est l'énergie de Kṛṣṇa. Ainsi, le matériau de recouvrement est impersonnel, mais l'âme ou L'Ame Supreme est personnelle. Toute question à ce sujet, il est question très complexe, n'importe qui? Est-ce qu'il y a aucune difficulté à comprendre? (pause)  
Ce jagad est avyakta, imperson. C'est aussi de l'énergie de Kṛṣṇa. Par conséquent, Il a dit, "Je suis élargi sous la forme impersonnelle." Cet aspect impersonnel est l'énergie de Kṛṣṇa. Ainsi, le matériau de recouvrement est impersonnel, mais l'âme ou L'Ame Supreme est personnelle. Toute question à ce sujet, il est question très complexe, n'importe qui? Est-ce qu'il y a aucune difficulté à comprendre? (pause)  


Bhava-bhūti: ... parce que j'ai entendu beaucoup de ces soi-disant yogis en anglais sur Gita ou ceci et cela, mais ils ne peuvent pas expliquer, ils n'ont même pas une petite idée ...  
Bhava-bhūti: ...parce que j'ai entendu beaucoup de ces soi-disant yogis en anglais sur Gita ou ceci et cela, mais ils ne peuvent pas expliquer, ils n'ont même pas une petite idée...  


Prabhupāda: Non, non, comment ils peuvent expliquer?  
Prabhupāda: Non, non, comment ils peuvent expliquer?  
Line 59: Line 62:
Prabhupāda: Ils ne peuvent pas parler, car la qualification réel, comme il est dit dans la Bhagavad, bhakto 'si. Il faut être un dévot, alors il peut toucher ce qui est Bhagavad-gita.  
Prabhupāda: Ils ne peuvent pas parler, car la qualification réel, comme il est dit dans la Bhagavad, bhakto 'si. Il faut être un dévot, alors il peut toucher ce qui est Bhagavad-gita.  


Bhava-Bhuti: Même en Mayapur, quand nous sommes allés visiter l'ashram de Sridhara Svami ", et il a parlé quelque chose en anglais, un autre homme parlait en anglais. Ils ne peuvent pas expliquer comme vous, Srila Prabhupada. Vous êtes le seul, que lorsque vous parlez de cette connaissance, il devient immédiatement, pénètre dans l'oreille et dans le coeur, et il est alors réalisé.  
Bhava-Bhuti: Même en Mayapur, quand nous sommes allés visiter l'ashram de Sridhara Svami, et il a parlé quelque chose en anglais, un autre homme parlait en anglais. Ils ne peuvent pas expliquer comme vous, Srila Prabhupada. Vous êtes le seul, que lorsque vous parlez de cette connaissance, il devient immédiatement, pénètre dans l'oreille et dans le coeur, et il est alors réalisé.  


Prabhupāda: Peut-être (rires).  
Prabhupāda: Peut-être (rires).  

Latest revision as of 16:29, 17 September 2020



740327 - Conversation - Bombay

Prabhupāda: Donc, au début, avant la création, Dieu est existant; et après la création, lorsque la création est anéanti, il sera existantes. Cela s'appelle la position transcendantale.

Pañcadraviḍa: Teneur et portee: La position du Seigneur est toujours transcendantale, parce que la causal et les énergies nécessaires efficace pour la création... (pause)

Prabhupāda: ...avant de créer cette chemise, il a été imperson. Il n'y avait pas la main, il n'y avait pas de cou, il n'y avait pas de corps. Le même tissu Mais le tailleur, selon le corps, a fait une couverture de cette main et cela ressemble à une main. Ce revêtement de la poitrine ressemble à la poitrine. Par conséquent, l'impersonnel, le recouvrement matériel. Sinon l'âme spirituelle est une personne. Tout comme vous allez à la mesure, selon votre corps le tailleur va couper un manteau. Ce manteau, les ingrédients de la couche, le tissu, c'est imperson. Mais il est fait comme une personne, couvrant de la personne. En d'autres termes, l'âme spirituelle est une personne autant que Dieu est aussi une personne. Imperson signifie la couverture. Essayez de comprendre. Le revêtement est impersonnel, pas l'être vivant. Il est couvert. Il n'est pas imperson. Il est personne. Exemple très simple. Le manteau, chemise, est imperson, mais l'homme qui met le coton, il n'est pas imperson. Il est personne. Alors, comment Dieu peut être imperson? L'énergie matérielle est imperson. Cela s'explique... ...c'est expliqué dans le Bhagavad-gītā,

mayā tatam idaṁ sarvaṁ
jagad avyakta-mūrtinā
(BG 9.4)

Ce jagad est avyakta, imperson. C'est aussi de l'énergie de Kṛṣṇa. Par conséquent, Il a dit, "Je suis élargi sous la forme impersonnelle." Cet aspect impersonnel est l'énergie de Kṛṣṇa. Ainsi, le matériau de recouvrement est impersonnel, mais l'âme ou L'Ame Supreme est personnelle. Toute question à ce sujet, il est question très complexe, n'importe qui? Est-ce qu'il y a aucune difficulté à comprendre? (pause)

Bhava-bhūti: ...parce que j'ai entendu beaucoup de ces soi-disant yogis en anglais sur Gita ou ceci et cela, mais ils ne peuvent pas expliquer, ils n'ont même pas une petite idée...

Prabhupāda: Non, non, comment ils peuvent expliquer?

Bhava-bhūti: Ils n'ont pas la moindre idée.

Prabhupāda: Ils ne peut pas toucher, même Bhagavad-Gita. Ils n'ont aucune qualification.

Bhava-bhūti: Ils n'ont aucune compréhension.

Prabhupāda: Leur parole de la Bhagavad-gita est artificielle.

Bhava-Bhuti: Oui.

Prabhupāda: Ils ne peuvent pas parler, car la qualification réel, comme il est dit dans la Bhagavad, bhakto 'si. Il faut être un dévot, alors il peut toucher ce qui est Bhagavad-gita.

Bhava-Bhuti: Même en Mayapur, quand nous sommes allés visiter l'ashram de Sridhara Svami, et il a parlé quelque chose en anglais, un autre homme parlait en anglais. Ils ne peuvent pas expliquer comme vous, Srila Prabhupada. Vous êtes le seul, que lorsque vous parlez de cette connaissance, il devient immédiatement, pénètre dans l'oreille et dans le coeur, et il est alors réalisé.

Prabhupāda: Peut-être (rires).

Indien: Jaya. (Hindi).

Prabhupāda: Hare Kṛṣṇa. Visakha, vous pense aussi comme ça?

Visakha: Sans aucun doute.

Prabhupāda: (rire) Hare Kṛṣṇa!