HE/BG 13.20: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 13|H20]]
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 13|H20]]
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 13| פרק שלושה-עשר: טבע, הנהנה ותודעה]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 13.21| BG 13.21]] '''[[HE/BG 13.21|BG 13.21]] - [[HE/BG 13.19|BG 13.19]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 13.19| BG 13.19]]</div>
<div dir="rtl">
<div dir="rtl">
{{RandomImageLeft|Hebrew}}
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 13| פרק שלוש עשרה: טבע, הנהנה ותודעה]]'''</div>
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 13.19|ב.ג. 13.19]] '''[[HE/BG 13.19|ב.ג. 13.19]] - [[HE/BG 13.21|ב.ג. 13.21]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 13.21|ב.ג. 13.21]]</div>
{{RandomImage|Hebrew}}


==== פסוק 20 ====
==== פסוק 20 ====
<div class="devanagari">
:प्रकृतिं पुरुषं चैव विद्ध्यनादी उभावपि ।
:विकारांश्च गुणांश्चैव विद्धि प्रकृतिसम्भवान् ॥२०॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''פְּרַקְרּיתיםּ פּוּרוּשַׁםּ צַ׳יְוַה וידְדְהְי אַנָאדִי אוּבְּהָאו אַפּי''
:פְּרַקְרּיתיםּ פּוּרוּשַׁםּ צַ׳יְוַה וידְדְהְי אַנָאדִי אוּבְּהָאו אַפּי
:''ויקָארָאמְּשׂ צַ׳ה גוּנָּאמְּשׂ צַ׳יְוַה וידְדְהי פְּרַקְרּיתי-סַמְבְּהַוָאן''
:ויקָארָאמְּשׂ צַ׳ה גוּנָּאמְּשׂ צַ׳יְוַה וידְדְהי פְּרַקְרּיתי-סַמְבְּהַוָאן
 
</div>
</div>


Line 16: Line 20:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
פְּרַקְרּיתים—הטבע החומרי; פּוּרוּשַׁם—ישות החיים; צַ׳ה—גם; אֵוַה—אכן; וידְדְהי—עליך לדעת; אַנָאדִי—ללא ראשית; אוּבְּהַוּ—שתיהן; אַפּי—גם; ויקָארָאן—התמורות; צַ׳ה—גם; גוּנָּאן—שלוש מידות הטבע; צַ׳ה—גם; אֵוַה—אכן; וידְדְהי—דע; פְּרַקְרּיתי—מהטבע מחומרי; סַמְבְּהַוָאן—נוצרות.
''פְּרַקְרּיתים''—הטבע החומרי; ''פּוּרוּשַׁם''—ישות החיים; ''צַ׳ה''—גם; ''אֵוַה''—אכן; ''וידְדְהי''—עליך לדעת; ''אַנָאדִי''—ללא ראשית; ''אוּבְּהַוּ''—שתיהן; ''אַפּי''—גם; ''ויקָארָאן''—התמורות; ''צַ׳ה''—גם; ''גוּנָּאן''—שלוש מידות הטבע; ''צַ׳ה''—גם; ''אֵוַה''—אכן; ''וידְדְהי''—דע; ''פְּרַקְרּיתי''—מהטבע מחומרי; ''סַמְבְּהַוָאן''—נוצרות.
</div>
</div>


Line 53: Line 57:




<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 13.19|ב.ג. 13.19]] '''[[HE/BG 13.19|ב.ג. 13.19]] - [[HE/BG 13.21|ב.ג. 13.21]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 13.21|ב.ג. 13.21]]</div>
</div>
</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 13.21| BG 13.21]] '''[[HE/BG 13.21|BG 13.21]] - [[HE/BG 13.19|BG 13.19]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 13.19| BG 13.19]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 14:13, 27 June 2018

א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 20

प्रकृतिं पुरुषं चैव विद्ध्यनादी उभावपि ।
विकारांश्च गुणांश्चैव विद्धि प्रकृतिसम्भवान् ॥२०॥
פְּרַקְרּיתיםּ פּוּרוּשַׁםּ צַ׳יְוַה וידְדְהְי אַנָאדִי אוּבְּהָאו אַפּי
ויקָארָאמְּשׂ צַ׳ה גוּנָּאמְּשׂ צַ׳יְוַה וידְדְהי פְּרַקְרּיתי-סַמְבְּהַוָאן

מילה אחרי מילה

פְּרַקְרּיתים—הטבע החומרי; פּוּרוּשַׁם—ישות החיים; צַ׳ה—גם; אֵוַה—אכן; וידְדְהי—עליך לדעת; אַנָאדִי—ללא ראשית; אוּבְּהַוּ—שתיהן; אַפּי—גם; ויקָארָאן—התמורות; צַ׳ה—גם; גוּנָּאן—שלוש מידות הטבע; צַ׳ה—גם; אֵוַה—אכן; וידְדְהי—דע; פְּרַקְרּיתי—מהטבע מחומרי; סַמְבְּהַוָאן—נוצרות.

תרגום

דע כי הטבע החומרי וישויות החיים הם ללא ראשית, והתמורות שחלות באלה ומידות הטבע הן תוצרי הטבע החומרי.

התעמקות

הידע בפרק זה מלמד אודות הגוף (שדה הפעילות) ויודעי הגוף (הנשמה הייחודית ונשמת-העל). הגוף, או שדה הפעילות, מורכב מטבע חומרי. הנשמה הייחודית שמצויה בגוף ונהנית מפעולותיו היא הפּוּרוּשַׁה, או ישות החיים. היא יודע אחד, והשני הוא נשמת-העל. חשוב כמובן, להבין שנשמת-העל והנשמה הייחודית שניהם הם גילויים שונים של אישיות אלוה העילאי. ישות החיים נכללת באוניו, ואילו נשמת-העל נכלל בהתרחבויותיו האישיות.

הטבע החומרי וישות החיים שניהם נצחיים. פירושו של דבר שהיו קיימים לפני הבריאה. ההתגלות החומרית מקורה באונו של האל, וכמותה גם ישות החיים. אלא שישות החיים משתייכת לאון העילי. שניהם היו, אם כן, לפני בריאת היקום. במצב זה, הטבע החומרי נטמע באישיות אלוה, מַהָא-וישְׁנּוּ, ובשעת הצורך, זה שב ומתגלה דרך המַהַת תַתְתְוַה. גם ישויות החיים מצויות בו. מאחר שהן מותנות, הרי שהן דוחות את השירות לאלוהים, ואינן רשאיות להיכנס לרקיע הרוחני. אולם עם ששב הטבע החומרי ומתהווה, שוב אלה זוכות לפעול בעולם החומרי ולהתקין עצמן לחזרה לעולם הרוחני. זהו סוד הבריאה החומרית. למעשה, ישות החיים במקורה היא חלקיק רוחני של אלוהים. רק בגלל טבעה המרדן זו מותנית עתה לטבע החומרי. אין למעשה, כל חשיבות ממשית לשאלה כיצד אותן ישויות חיים, או ישויות עיליות של הריבון, באו במגע עם הטבע החומרי. מכל מקום, אישיות אלוה יודע מדוע וכיצד זה קרה. בכתובים הוא אומר שמי שנמשכים לטבע החומרי, מוטלים למאבק הקיום הקשה. ממספר פסוקים אלה מסתבר שגם התמורות תולדת מידות הטבע וגם השפעותיהן כולן הן תוצריו של הטבע החומרי. התמורות שבישויות החיים וריבוי הצורות מקורן בגוף, שהרי מבחינה רוחנית כל ישויות החיים הן שוות.