HE/BG 18.23: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 18|H23]]
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 18|H23]]
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 18| פרק שמונה-עשר: שלמות הפרישות]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 18.24| BG 18.24]] '''[[HE/BG 18.24|BG 18.24]] - [[HE/BG 18.22|BG 18.22]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 18.22| BG 18.22]]</div>
<div dir="rtl">
<div dir="rtl">
{{RandomImageLeft|Hebrew}}
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 18| פרק שמונה עשרה: שלמות הפרישות]]'''</div>
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 18.22|ב.ג. 18.22]] '''[[HE/BG 18.22|ב.ג. 18.22]] - [[HE/BG 18.24|ב.ג. 18.24]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 18.24|ב.ג. 18.24]]</div>
{{RandomImage|Hebrew}}


==== פסוק 23 ====
==== פסוק 23 ====
<div class="devanagari">
:नियतं सङ्गरहितमरागद्वेषतः कृतम् ।
:अफलप्रेप्सुना कर्म यत्तत्सात्त्विकमुच्यते ॥२३॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''נייַתַםּ סַנְֹגַה-רַהיתַם אַרָאגַה-דְוֵשַׁתַהּ קְרּיתַם''
:נייַתַםּ סַנְֹגַה-רַהיתַם אַרָאגַה-דְוֵשַׁתַהּ קְרּיתַם
:''אַפְּהַלַה-פְּרֵפְּסוּנָא קַרְמַה יַת תַת סָאתְתְויקַם אוּצְ׳יַתֵא''
:אַפְּהַלַה-פְּרֵפְּסוּנָא קַרְמַה יַת תַת סָאתְתְויקַם אוּצְ׳יַתֵא
 
</div>
</div>


Line 16: Line 20:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
נייַתַם—מווּסתת; סַנְֹגַה-רַהיתַם—ללא התקשרות; אַרָאגַה-דְוֵשַׁתַהּ—ללא משיכה או דחייה; קְרּיתַם—נעשית; אַפְּהַלַה-פְּרֵפְּסוּנָא—על-ידי אדם משולל רצון לתוצאות נושאות-פרי; קַרְמַה—פעולה; יַת—אשר; תַת—זו; סָאתְתְויקַם—במידת הטובות; אוּצְ׳יַתֵא—נקראת.
''נייַתַם''—מווּסתת; ''סַנְֹגַה-רַהיתַם''—ללא התקשרות; ''אַרָאגַה-דְוֵשַׁתַהּ''—ללא משיכה או דחייה; ''קְרּיתַם''—נעשית; ''אַפְּהַלַה-פְּרֵפְּסוּנָא''—על-ידי אדם משולל רצון לתוצאות נושאות-פרי; ''קַרְמַה''—פעולה; ''יַת''—אשר; ''תַת''—זו; ''סָאתְתְויקַם''—במידת הטובות; ''אוּצְ׳יַתֵא''—נקראת.
</div>
</div>


Line 35: Line 39:




<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 18.22|ב.ג. 18.22]] '''[[HE/BG 18.22|ב.ג. 18.22]] - [[HE/BG 18.24|ב.ג. 18.24]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 18.24|ב.ג. 18.24]]</div>
</div>
</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 18.24| BG 18.24]] '''[[HE/BG 18.24|BG 18.24]] - [[HE/BG 18.22|BG 18.22]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 18.22| BG 18.22]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 14:56, 27 June 2018

א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 23

नियतं सङ्गरहितमरागद्वेषतः कृतम् ।
अफलप्रेप्सुना कर्म यत्तत्सात्त्विकमुच्यते ॥२३॥
נייַתַםּ סַנְֹגַה-רַהיתַם אַרָאגַה-דְוֵשַׁתַהּ קְרּיתַם
אַפְּהַלַה-פְּרֵפְּסוּנָא קַרְמַה יַת תַת סָאתְתְויקַם אוּצְ׳יַתֵא

מילה אחרי מילה

נייַתַם—מווּסתת; סַנְֹגַה-רַהיתַם—ללא התקשרות; אַרָאגַה-דְוֵשַׁתַהּ—ללא משיכה או דחייה; קְרּיתַם—נעשית; אַפְּהַלַה-פְּרֵפְּסוּנָא—על-ידי אדם משולל רצון לתוצאות נושאות-פרי; קַרְמַה—פעולה; יַת—אשר; תַת—זו; סָאתְתְויקַם—במידת הטובות; אוּצְ׳יַתֵא—נקראת.

תרגום

פעולה סדירה ומווסתת, שמתבצעת ללא התקשרות, גם ללא משיכה או דחייה, וללא ציפייה לטובת הנאה, נקראת פעולה במידת הטובות.

התעמקות

פעילות במידת הטובות היא אותה פעילות שמתבצעת באופן סדיר – כמומלץ בכתובים בהתאם לשלבים ולמעמדות החברתיים השונים – ללא התקשרות או תחושת קניין, גם ללא משיכה או דחייה. זו פעילות שמתבצעת בתודעת קְרּישְׁנַּה למען סיפוקו של העליון, מבלי לבקש אחר סיפוק או עינוג עצמי.