HE/BG 2.26: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 2|H26]]
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 2|H26]]
<div dir="rtl">
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 2| פרק שני: תקציר הבְּהַגַוַד-גִיתָא]]'''</div>
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 2| פרק שני: תקציר הבְּהַגַוַד-גִיתָא]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 2.27| BG 2.27]] '''[[HE/BG 2.27|BG 2.27]] - [[HE/BG 2.25|BG 2.25]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 2.25| BG 2.25]]</div>
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 2.25|ב.ג. 2.25]] '''[[HE/BG 2.25|ב.ג. 2.25]] - [[HE/BG 2.27|ב.ג. 2.27]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 2.27|ב.ג. 2.27]]</div>
<div dir="rtl">
{{RandomImage|Hebrew}}
{{RandomImageRTL}}


==== פסוק 26 ====
==== פסוק 26 ====
<div class="devanagari">
:अथ चैनं नित्यजातं नित्यं वा मन्यसे मृतम् ।
:तथापि त्वं महाबाहो नैवं शोचितुमर्हसि ॥२६॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''אַתְהַה צַ׳יְנַםּ ניתְיַה-גָ׳אתַםּ ניתְיַםּ וָא מַנְיַסֵא מְרּיתַם''
:אַתְהַה צַ׳יְנַםּ ניתְיַה-גָ׳אתַםּ ניתְיַםּ וָא מַנְיַסֵא מְרּיתַם
:''תַתְהָאפּי תְוַםּ מַהָא-בָּאהוֹ נַיְנַםּ שׂוֹצ׳יתוּם אַרְהַסי''
:תַתְהָאפּי תְוַםּ מַהָא-בָּאהוֹ נַיְנַםּ שׂוֹצ׳יתוּם אַרְהַסי
 
</div>
</div>


Line 16: Line 20:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
אַתְהַה—אם, מכל מקום; צַ׳ה—גם; אֵנַם—הנשמה הזו; ניתְיַה-גָ׳אתַם—נולדת תמיד; ניתְיַם—לעד; וָא—או; מַנְיַסֵא—אתה חושב; מְרּיתַם—מתה; תַתְהָא אַפּי—גם אז; תְוַם—אתה; מַהָא-בָּאהוֹ—הו גיבור חיל; נַה—אין; אֵנַם—בקשר לנשמה הזו; שׂוֹצ׳יתוּם—להצטער; אַרְהַסי—מן הראוי לך.
''אַתְהַה''—אם, מכל מקום; ''צַ׳ה''—גם; ''אֵנַם''—הנשמה הזו; ''ניתְיַה-גָ׳אתַם''—נולדת תמיד; ''ניתְיַם''—לעד; ''וָא''—או; ''מַנְיַסֵא''—אתה חושב; ''מְרּיתַם''—מתה; ''תַתְהָא אַפּי''—גם אז; ''תְוַם''—אתה; ''מַהָא-בָּאהוֹ''—הו גיבור חיל; ''נַה''—אין; ''אֵנַם''—בקשר לנשמה הזו; ''שׂוֹצ׳יתוּם''—להצטער; ''אַרְהַסי''—מן הראוי לך.
</div>
</div>


Line 53: Line 57:




<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 2.25|ב.ג. 2.25]] '''[[HE/BG 2.25|ב.ג. 2.25]] - [[HE/BG 2.27|ב.ג. 2.27]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 2.27|ב.ג. 2.27]]</div>
</div>
</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 2.27| BG 2.27]] '''[[HE/BG 2.27|BG 2.27]] - [[HE/BG 2.25|BG 2.25]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 2.25| BG 2.25]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 15:23, 27 June 2018

א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 26

अथ चैनं नित्यजातं नित्यं वा मन्यसे मृतम् ।
तथापि त्वं महाबाहो नैवं शोचितुमर्हसि ॥२६॥
אַתְהַה צַ׳יְנַםּ ניתְיַה-גָ׳אתַםּ ניתְיַםּ וָא מַנְיַסֵא מְרּיתַם
תַתְהָאפּי תְוַםּ מַהָא-בָּאהוֹ נַיְנַםּ שׂוֹצ׳יתוּם אַרְהַסי

מילה אחרי מילה

אַתְהַה—אם, מכל מקום; צַ׳ה—גם; אֵנַם—הנשמה הזו; ניתְיַה-גָ׳אתַם—נולדת תמיד; ניתְיַם—לעד; וָא—או; מַנְיַסֵא—אתה חושב; מְרּיתַם—מתה; תַתְהָא אַפּי—גם אז; תְוַם—אתה; מַהָא-בָּאהוֹ—הו גיבור חיל; נַה—אין; אֵנַם—בקשר לנשמה הזו; שׂוֹצ׳יתוּם—להצטער; אַרְהַסי—מן הראוי לך.

תרגום

הו גיבור חיל, אפילו אם סבור אתה שהנשמה (או סממן החיים) נולדת ומתה לעד, גם אז אין סיבה לצערך.

התעמקות

ישנם תמיד הוגי דעות שאינם מאמינים בנשמה נפרדת מגוף. תפיסתם קרובה מאוד לתפיסה הבודהיסטית. מסתבר שאלה היו קיימים גם בזמנו של קְרּישְׁנַּה, ונודעו כלוֹקָאיַתיקים ווַיְבְּהָאשׁיקים. לדעתם, סימפטום החיים מתפתח בתנאים מסוימים של התרכבות חומרית. גם כיום דוגלים המדענים והוגי הדעות הארציים בתפיסה כזו, וסוברים שהגוף הוא תרכובת של יסודות פיסיקליים. בשעה שאלה מתרכבים עם יסודות כימיים שונים, מתפתח ברגע מסוים סימפטום החיים. מדע האנתרופולוגיה מבוסס על רעיון זה. לאחרונה, במיוחד באמריקה, צצות "דתות" רבות שדוגלות ברעיון זה, כמו גם כתות בודהיסטיות ניהיליסטיות המשוללות מסירות לאלוהים.

גם אם אַרְג'וּנַה לא מאמין בקיום הנשמה – כמו בפילוסופית הוַיְבְּהָאשׁיקה – אין מקום לצער. איש אינו מקונן על אובדן גוש כימיקלים וחדל מביצוע חובתו. אדרבה, המדע והמלחמה המתוחכמת של היום מבזבזים כמויות אדירות של כימיקלים במלחמתם באויב. לפי פילוסופיית הוַיְבְּהָאשׁיקה, הנשמה כביכול, או האָתְמָא, מתכלה עם כליון הגוף. מכאן שצער מיותר בשני המקרים – בין אם מקבלים את המסקנה הוֵדית לגבי קיום הנשמה, ובין אם לא מאמינים בקיומה. לפי תיאורית הוַיְבְּהָאשׁיקה, המוני ישויות חיים מתהוות בכל רגע ורגע מחומר, ורבות נכחדות, ואין לכן לקונן על אירועים שכאלה. בנוסף, אם הנשמה אינה שבה ונולדת, הרי שאַרְג'וּנַה אינו צריך לחשוש מתגובות נפשעות להריגת סבו ומורו. קְרּישְׁנַּה מכל מקום, דוגל בחכמה הוֵדית ודוחה את פילוסופית הוַיְבְּהָאשׁיקה. הוא עוקץ את אַרְג'וּנַה ומכנה אותו מַהָא-בָּאהוֹ, או גיבור חיל, שהרי כקְשַׁתְרייַה, אַרְג'וּנַה השתייך לתרבות הוֵדית ואמור היה למלא אחר כלליה.