HR/Prabhupada 0379 - Smisao Dasavatra Stotre dio 1

Revision as of 17:18, 17 April 2016 by Zoran (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0379 - in all Languages Category:HR-Quotes - Unknown Date Category:HR-Q...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Purport to Dasavatara Stotra, CD 8

Pralaya-payodhi-jale dhṛtavān asi vedam. Ovo je pjesma pjevana, od velikog Vaiṣṇava pjesnika, Jayadeva Gosvāmija. Smisao je da kada je uništenje, cijeli svemir je poplavljen sa vodom. Krajnje uništenje ovog materijalnog svijeta će biti, prije svega, neće biti više vode, sva voda na zemlji će biti isušena sa žegom sunca. Sunce će biti dvanaest puta jače nego što je u sadašnjem trenutku. Na taj način, isparava sva voda, mora i oceani će ispariti. Time sva živa bića na Zemlji će umrijeti, i tada, radi žege, praktički sve će se pretvoriti u pepeo. Time kiša će padati stotinama godina, pljuskovi kiše, kao deblo slona, i tako cijeli svemir će biti ispunjen sa vodom. To se zove pralaya-payodhi. U to vrijeme uništenja, pralaya, cijeli svemir će biti... Baš kao što je sada ispunjen sa zrakom, u to vrijeme će biti ispunjen sa vodom.

Tako da u to vrijeme Vede će biti spašene od Gospodina na čamcu, i čamac će zaglavljen na krilima velike ribe. Ta velika riba je inkarnacija Kṛṣṇe. Time on je obožavan, keśava dhṛta-mīna-śarīra jaya jagadīśa. Tako mīna-śarīra. Sljedeće je kṣitir iha vipulatare tiṣṭhati tava pṛṣṭhe dharaṇi-dhāraṇa-kiṇa-cakra-gariṣṭhe. Tako tu će biti mučkanje, sljedeća inkarnacija je kornjača. Na pozadini kornjače meru-parvata biti će učvršćena, ili svijet će prebivati na leđima kornjače. Ovo je druga inkarnacija. Prva riba, i tada kornjača.

Tada varāha-avatāra. Jedan demon, Hiraṇya, Hiraṇyakaśipu i Hiraṇyākṣa. Tako da on će, sa svojim demonskim aktivnostima će baciti Zemlju na Garbho more. Ovo je more unutar ovoga svemira. Polovica globusa ispunjena je sa Garbhosamudra, na kojem je Garbhodakaśāyī Viṣṇu, i od Njega lotosova stabljika izlazi, gdje se Brahmā rađa. Tako da sve planete vise kao različite stabljike ove originalne stabljike, izlazeći iz abdomena Garbhodakaśāyī Viṣṇua. Tako da jedan demon po imenu Hiraṇyākṣa, on će staviti Zemlju unutar ove vode, i u to vrijeme, Gospodin će izaći kao inkarnacija Varāhe. Varāha inkarnacija izašla je kao mali insekt iz nosnice Brahme, i kada je stavio na svoju ruku, On je počeo rasti. Na ovaj način je poprimio veoma gigantsko tijelo, i sa Svojim kljovama, podigao je Zemlju iz vode Garbho oceana. To se zove keśava-dhṛta-varāha-rūpa.

Sljedeći je tava kara-kamala-vare nakham adbhuta-sṛṅgaṁ dalita-hiraṇyakaśipu-tanu-bhṛṅgam. Hiraṇyakaśipu, on je bio drugi demon koji je želio da bude besmrtan. Tako da je uzeo blagoslov od Brahme da on neće umrijeti niti na zemlji, na nebu ili u vodi. Tako, da bi zadržao tako kako jest, blagoslov podaren od Brahme... Lord Kṛṣṇa pokušava da poštuje riječi Svog privrženika. Tako da Brahmā mu je dao blagoslov, "Da, ti nećeš umrijeti na zemlji, vodi, nebu." Ali Nṛsiṁha-deva se pojavio kao polu lav, polu čovjek. zato jer Hiraṇyakaśipu je također uzeo blagoslov od Brahme da neće biti ubijen od bilo kojeg čovjeka ili bilo koje životinje. Tako da je On uzeo oblik nečega što ne možeš reći čovjek ili životinja, i On je stavio demona na Svoje krilo, koje nije niti na zemlji, vodi ili nebu. I on je želio, da ne bude ubijen od bilo kojeg oružja. Time ga je Gospodin ubio sa Svojim noktima. Nokti se ne smatraju oružjem. Na ovaj način, on je želio da prevari Brahmu, ali Gospodin je tako inteligentan da je On prevario Hiraṇyakaśipua, i ubio ga. Keśava dhṛta-narahari-rūpa. Dalita-hiraṇyakaśipu -tanu -bhṛṅgam. Baš kao sa našim noktima, on može ubiti bilo kojeg insekta. Uzmi mrava, možeš ga raščvoriti. Slično, Hiraṇyakaśipu je bio tako velik demon, on se uspoređuje baš kao mali insekt, i on je bio ubijen noktima Gospodina.