HR/Prabhupada 0606 - Mi propovijedamo Bhagavad-gitu kakva jest, to je razlika: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0606 - in all Languages Category:HR-Quotes - 1977 Category:HR-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:HR-Quotes - in India, Bombay]]
[[Category:HR-Quotes - in India, Bombay]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Croatian|HR/Prabhupada 0605 - Volite Vasudeva i onda nema mogućnosti dobivanja materijalnog tijela|0605|HR/Prabhupada 0607 - U našem društvu, svi ste vi braća po Bogu, sestre po Bogu|0607}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|jdfMVSzzhxU|Mi propovijedamo Bhagavad-gitu kakva jest, to je razlika<br/>- Prabhupāda 0606}}
{{youtube_right|HcdXIfAuY7E|Mi propovijedamo Bhagavad-gitu kakva jest, to je razlika<br/>- Prabhupāda 0606}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/770108R2-BOM_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/770108R2-BOM_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 57: Line 60:
Ashok Chugani: U bhakti i u...  
Ashok Chugani: U bhakti i u...  


Prabhupāda: Ali jedna stvar je da mi propovijedamo Bhagavad-gītā kakva jeste. U Bhagavad-gīti, ne postoji takva tvrdnja da preuzmeš brigu o očima ljudi. Ne postoji takva izjava. To je tvoj proizvod. No, mi propovijedamo Bhagavad-gītā kakva jeste. To je razlika. Naše propovijedanje je da umjesto davanja olakšanja za oči, damo mu olakšanje na takav način da ne mora prihvatiti više ovo tijelo s očima. Ne možete napraviti rješenje problema. Netko se brine o očima, netko brine o prstu, netko o kosi, netko o drugome, genitalijama, i tako dalje, tako dalje. To neće riješiti problem. Problem je, kao što je rečeno u Bhagavad ..., janma-mṛtyu-jarā-vyādhi-duḥkha-doṣānudarśanam ([[Vanisource:BG 13.9|BG 13.9]]). To je inteligencija. Čim se rodite, onda ćete imati oči, imat ćete problema s očima, vyādhi. Janma-mṛtyu-jarā-vyādhi. Ako prihvatite janma-mṛtyu, a zatim između janma-mṛtyu postoji vyādhi i jara. Morate prihvatiti. Vi možete dati neko olakšanje, ali morate prihvatiti. Dakle, to nije rješenje. Rješenje je kako zaustaviti ovu janma-mṛtyu-jarā-vyādhi. To je rješenje. To je veće rješenje. Tako dajemo tu stvar - tu neće biti više problema sa očima. Glavna bolest ... Recimo jedan čovjek je bolesan, tako ponekad osjeća glavobolju, ponekad bol očiju, ponekad prst boli, a vi propisujete neki lijek za glavobolju. To nije rješenje. Rješenje je da taj čovjek pati od ove bolesti. Kako ga izliječiti? Tako Bhagavad-gītā je namijenjena za tu svrhu. Tyaktvā dehaṁ punar janma naiti ([[Vanisource:BG 4.9|BG 4.9]]). I čim prihvatite tijelo - kleśada. Na sādhu manye yato ātmano 'yam asann api kleśada āsa dehaḥ ([[Vanisource:SB 5.5.4|SB 5.5.4]]). Asann api. Ovo tijelo nije trajno. Zato jer tijelo nije trajno, bolest također nije trajna. Kṛṣṇa savjetuje tāṁs titikṣasva bhārata. Mātrā-sparśās tu kaunteya śītoṣṇa-sukha-duḥkha-dāḥ ([[Vanisource:BG 2.14|BG 2.14]]). Ti napravi rješenje - to je najveće rješenje, kako zaustaviti janma-mṛtyu. No, to oni ne znaju, da se to može zaustaviti. Oni su jednostavno zauzeti sa svojim privremenim problemima. I oni to smatraju kao vrlo veliko. Što je veliko? Recimo ako imaš čir ovdje. Jednostavno ubodom igle (čini zvuk puhanja) da li će se izliječiti? Tu mora biti kirurški zahvat, izvaditi gnoj.  
Prabhupāda: Ali jedna stvar je da mi propovijedamo Bhagavad-gītā kakva jeste. U Bhagavad-gīti, ne postoji takva tvrdnja da preuzmeš brigu o očima ljudi. Ne postoji takva izjava. To je tvoj proizvod. No, mi propovijedamo Bhagavad-gītā kakva jeste. To je razlika. Naše propovijedanje je da umjesto davanja olakšanja za oči, damo mu olakšanje na takav način da ne mora prihvatiti više ovo tijelo s očima. Ne možete napraviti rješenje problema. Netko se brine o očima, netko brine o prstu, netko o kosi, netko o drugome, genitalijama, i tako dalje, tako dalje. To neće riješiti problem. Problem je, kao što je rečeno u Bhagavad ..., janma-mṛtyu-jarā-vyādhi-duḥkha-doṣānudarśanam ([[Vanisource:BG 13.8-12 (1972)|BG 13.9]]). To je inteligencija. Čim se rodite, onda ćete imati oči, imat ćete problema s očima, vyādhi. Janma-mṛtyu-jarā-vyādhi. Ako prihvatite janma-mṛtyu, a zatim između janma-mṛtyu postoji vyādhi i jara. Morate prihvatiti. Vi možete dati neko olakšanje, ali morate prihvatiti. Dakle, to nije rješenje. Rješenje je kako zaustaviti ovu janma-mṛtyu-jarā-vyādhi. To je rješenje. To je veće rješenje. Tako dajemo tu stvar - tu neće biti više problema sa očima. Glavna bolest ... Recimo jedan čovjek je bolesan, tako ponekad osjeća glavobolju, ponekad bol očiju, ponekad prst boli, a vi propisujete neki lijek za glavobolju. To nije rješenje. Rješenje je da taj čovjek pati od ove bolesti. Kako ga izliječiti? Tako Bhagavad-gītā je namijenjena za tu svrhu. Tyaktvā dehaṁ punar janma naiti ([[Vanisource:BG 4.9 (1972)|BG 4.9]]). I čim prihvatite tijelo - kleśada. Na sādhu manye yato ātmano 'yam asann api kleśada āsa dehaḥ ([[Vanisource:SB 5.5.4|SB 5.5.4]]). Asann api. Ovo tijelo nije trajno. Zato jer tijelo nije trajno, bolest također nije trajna. Kṛṣṇa savjetuje tāṁs titikṣasva bhārata. Mātrā-sparśās tu kaunteya śītoṣṇa-sukha-duḥkha-dāḥ ([[Vanisource:BG 2.14 (1972)|BG 2.14]]). Ti napravi rješenje - to je najveće rješenje, kako zaustaviti janma-mṛtyu. No, to oni ne znaju, da se to može zaustaviti. Oni su jednostavno zauzeti sa svojim privremenim problemima. I oni to smatraju kao vrlo veliko. Što je veliko? Recimo ako imaš čir ovdje. Jednostavno ubodom igle (čini zvuk puhanja) da li će se izliječiti? Tu mora biti kirurški zahvat, izvaditi gnoj.  


Dakle, ovaj pokret je u tu svrhu. To nije za ovaj janma-mṛtyu, mislim, privremeni jarā-vyādhi. To je u redu, ali Kṛṣṇa kaže - ako uzmemo Kṛṣṇin savjet, Bhagavad-gītu - to nije problem. Ako ima malo problema, tāṁs titikṣasva bhārata. Pravi problem je u tome janma-mṛtyu-jarā-vyādhi ([[Vanisource:BG 13.9|BG 13.9]]), pokušaj zaustaviti. To je inteligencija. Tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mām eti kaunteya ([[Vanisource:BG 4.9|BG 4.9]]). To je kultura; da je obrazovanje - ne treba se jako puno gnjaviti s privremenim. To nije jako inteligentno. Dajte im tu kulturu, svjesnosti Kṛṣṇe. Tako smo dobili ovo tijelo. Tako dugo dok imate ovo tijelo, možete dati olakšanje za oči, ali drugi problem će doći. Ne jamčimo da dajući mu olakšanje u očima da mu se daje olakšanje od svih vrsta bolesti. To je ići ... To će ići, događa se, janma-mṛtyu ..., ovaj, mātrā-sparśās tu kaunteya ([[Vanisource:BG 2.14|BG 2.14]]). Na taj način dajte olakšanje, a pravo olakšanje, kako zaustaviti ... To je naša vedska civilizacija, da ne bi trebao postati otac, ne bi trebao postati majka, ako ne možeš dati zaštitu svojoj djeci od ciklusa rođenja i smrti. Pitā na sa syāj jananī na sā syāt na mocayed yaḥ samupeta-mṛtyum ([[Vanisource:SB 5.5.18|SB 5.5.18]]). To je pravi problem. Prava kultura je da "Ovo dijete je došlo do mene, pa ćemo ga trenirati na takav način da više ne prihvaća tijelo." Jer čim prihvatimo tijelo ... To je vrlo težak predmet, naravno, da se razumijemo, ali Bhagavad-gītā uči, yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati ([[Vanisource:BG 4.7|BG 4.7]]). Kada ljudi zaborave taj problem, janma-mṛtyu-jarā-vyādhi, Kṛṣṇa osobno dođe da ih uči to: "Ovo je vaš problem."
Dakle, ovaj pokret je u tu svrhu. To nije za ovaj janma-mṛtyu, mislim, privremeni jarā-vyādhi. To je u redu, ali Kṛṣṇa kaže - ako uzmemo Kṛṣṇin savjet, Bhagavad-gītu - to nije problem. Ako ima malo problema, tāṁs titikṣasva bhārata. Pravi problem je u tome janma-mṛtyu-jarā-vyādhi ([[Vanisource:BG 13.8-12 (1972)|BG 13.9]]), pokušaj zaustaviti. To je inteligencija. Tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mām eti kaunteya ([[Vanisource:BG 4.9 (1972)|BG 4.9]]). To je kultura; da je obrazovanje - ne treba se jako puno gnjaviti s privremenim. To nije jako inteligentno. Dajte im tu kulturu, svjesnosti Kṛṣṇe. Tako smo dobili ovo tijelo. Tako dugo dok imate ovo tijelo, možete dati olakšanje za oči, ali drugi problem će doći. Ne jamčimo da dajući mu olakšanje u očima da mu se daje olakšanje od svih vrsta bolesti. To je ići ... To će ići, događa se, janma-mṛtyu ..., ovaj, mātrā-sparśās tu kaunteya ([[Vanisource:BG 2.14 (1972)|BG 2.14]]). Na taj način dajte olakšanje, a pravo olakšanje, kako zaustaviti ... To je naša vedska civilizacija, da ne bi trebao postati otac, ne bi trebao postati majka, ako ne možeš dati zaštitu svojoj djeci od ciklusa rođenja i smrti. Pitā na sa syāj jananī na sā syāt na mocayed yaḥ samupeta-mṛtyum ([[Vanisource:SB 5.5.18|SB 5.5.18]]). To je pravi problem. Prava kultura je da "Ovo dijete je došlo do mene, pa ćemo ga trenirati na takav način da više ne prihvaća tijelo." Jer čim prihvatimo tijelo ... To je vrlo težak predmet, naravno, da se razumijemo, ali Bhagavad-gītā uči, yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati ([[Vanisource:BG 4.7 (1972)|BG 4.7]]). Kada ljudi zaborave taj problem, janma-mṛtyu-jarā-vyādhi, Kṛṣṇa osobno dođe da ih uči to: "Ovo je vaš problem."
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 17:02, 30 September 2018



Room Conversation -- January 8, 1977, Bombay

Indijac (1): Što je dnevni dohodak ovdje? Oni će biti zainteresirani da znaju dnevni dohodak za svoj interes, dnevni prihod za prodaju knjiga.

Prabhupāda: Oh, prodaja knjiga? Pet do šest lakhs.

Indijanac (1): U redu.

Prabhupāda: Možete, možete samo zamisliti od prodaje.

Indijanac (1): A koliko se ljudi mora posjetiti. Ovaj časopis je jedva jedan dolar. U Americi je jedna rupija. (Hindski) ... magazin za njih.

Prabhupāda: Dakle, ovo je dokumentarac. I Europljani i ..., oni nisu budale i nitkovi koji su zainteresirani za kupnju druge vjerske knjige, nije njihova Biblija. Vidiš? Tako da ima vrlo veliku moć. Dakle, s obzirom na okolnosti, trebali bismo sada napraviti zajednički napor da to može biti više organizirano. Radim sada sam, uz pomoć ovih ... Ali Indijci ne dolaze. To je poteškoća.

Ashok Chugani: Mislim, uz dužno poštovanje, mnogi Indijci pokušavaju raditi stvari u svojim selima ili u svojim četvrtima.

Prabhupāda: Nitko ne radi.

Ashok Chugani: Pa, mislim, ako si bio na Bharatpura u posljednje vrijeme, oko 5200 kreveta bilo je tu za Netra-yajna, za operaciju očiju.

Prabhupada: Znam. To znam. Ali ja govorim o ovoj kulturi.

Ashok Chugani: Kultura, da.

Indijanac (1): To je tipično za pomoć koju osoba daje.

Indijski čovjek (2): (nejasno) ... karma-dio, netko se brine.

Indijanac (1): Čovjek ne može ...

Ashok Chugani: U bhakti i u...

Prabhupāda: Ali jedna stvar je da mi propovijedamo Bhagavad-gītā kakva jeste. U Bhagavad-gīti, ne postoji takva tvrdnja da preuzmeš brigu o očima ljudi. Ne postoji takva izjava. To je tvoj proizvod. No, mi propovijedamo Bhagavad-gītā kakva jeste. To je razlika. Naše propovijedanje je da umjesto davanja olakšanja za oči, damo mu olakšanje na takav način da ne mora prihvatiti više ovo tijelo s očima. Ne možete napraviti rješenje problema. Netko se brine o očima, netko brine o prstu, netko o kosi, netko o drugome, genitalijama, i tako dalje, tako dalje. To neće riješiti problem. Problem je, kao što je rečeno u Bhagavad ..., janma-mṛtyu-jarā-vyādhi-duḥkha-doṣānudarśanam (BG 13.9). To je inteligencija. Čim se rodite, onda ćete imati oči, imat ćete problema s očima, vyādhi. Janma-mṛtyu-jarā-vyādhi. Ako prihvatite janma-mṛtyu, a zatim između janma-mṛtyu postoji vyādhi i jara. Morate prihvatiti. Vi možete dati neko olakšanje, ali morate prihvatiti. Dakle, to nije rješenje. Rješenje je kako zaustaviti ovu janma-mṛtyu-jarā-vyādhi. To je rješenje. To je veće rješenje. Tako dajemo tu stvar - tu neće biti više problema sa očima. Glavna bolest ... Recimo jedan čovjek je bolesan, tako ponekad osjeća glavobolju, ponekad bol očiju, ponekad prst boli, a vi propisujete neki lijek za glavobolju. To nije rješenje. Rješenje je da taj čovjek pati od ove bolesti. Kako ga izliječiti? Tako Bhagavad-gītā je namijenjena za tu svrhu. Tyaktvā dehaṁ punar janma naiti (BG 4.9). I čim prihvatite tijelo - kleśada. Na sādhu manye yato ātmano 'yam asann api kleśada āsa dehaḥ (SB 5.5.4). Asann api. Ovo tijelo nije trajno. Zato jer tijelo nije trajno, bolest također nije trajna. Kṛṣṇa savjetuje tāṁs titikṣasva bhārata. Mātrā-sparśās tu kaunteya śītoṣṇa-sukha-duḥkha-dāḥ (BG 2.14). Ti napravi rješenje - to je najveće rješenje, kako zaustaviti janma-mṛtyu. No, to oni ne znaju, da se to može zaustaviti. Oni su jednostavno zauzeti sa svojim privremenim problemima. I oni to smatraju kao vrlo veliko. Što je veliko? Recimo ako imaš čir ovdje. Jednostavno ubodom igle (čini zvuk puhanja) da li će se izliječiti? Tu mora biti kirurški zahvat, izvaditi gnoj.

Dakle, ovaj pokret je u tu svrhu. To nije za ovaj janma-mṛtyu, mislim, privremeni jarā-vyādhi. To je u redu, ali Kṛṣṇa kaže - ako uzmemo Kṛṣṇin savjet, Bhagavad-gītu - to nije problem. Ako ima malo problema, tāṁs titikṣasva bhārata. Pravi problem je u tome janma-mṛtyu-jarā-vyādhi (BG 13.9), pokušaj zaustaviti. To je inteligencija. Tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mām eti kaunteya (BG 4.9). To je kultura; da je obrazovanje - ne treba se jako puno gnjaviti s privremenim. To nije jako inteligentno. Dajte im tu kulturu, svjesnosti Kṛṣṇe. Tako smo dobili ovo tijelo. Tako dugo dok imate ovo tijelo, možete dati olakšanje za oči, ali drugi problem će doći. Ne jamčimo da dajući mu olakšanje u očima da mu se daje olakšanje od svih vrsta bolesti. To je ići ... To će ići, događa se, janma-mṛtyu ..., ovaj, mātrā-sparśās tu kaunteya (BG 2.14). Na taj način dajte olakšanje, a pravo olakšanje, kako zaustaviti ... To je naša vedska civilizacija, da ne bi trebao postati otac, ne bi trebao postati majka, ako ne možeš dati zaštitu svojoj djeci od ciklusa rođenja i smrti. Pitā na sa syāj jananī na sā syāt na mocayed yaḥ samupeta-mṛtyum (SB 5.5.18). To je pravi problem. Prava kultura je da "Ovo dijete je došlo do mene, pa ćemo ga trenirati na takav način da više ne prihvaća tijelo." Jer čim prihvatimo tijelo ... To je vrlo težak predmet, naravno, da se razumijemo, ali Bhagavad-gītā uči, yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati (BG 4.7). Kada ljudi zaborave taj problem, janma-mṛtyu-jarā-vyādhi, Kṛṣṇa osobno dođe da ih uči to: "Ovo je vaš problem."