HR/Prabhupada 0784 - Ako nismo u službi Boga , onda smo u zamki maye: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0784 - in all Languages Category:HR-Quotes - 1975 Category:HR-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:HR-Quotes - in USA, Los Angeles]]
[[Category:HR-Quotes - in USA, Los Angeles]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0783 - On est venu dans ce monde matériel avec un esprit de jouissance. Donc, on est déchu|0783|FR/Prabhupada 0785 - La dictature est bonne si le dictateur est très qualifié spirituellement|0785}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Croatian|HR/Prabhupada 0783 - U ovaj materijalni svijet smo došli s uživalačkim duhom. Zato smo pali|0783|HR/Prabhupada 0785 - Diktatura je dobra, ako je diktator duhovno visoko kvalificiran|0785}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 18: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|jslhmGAnotA|Ako nismo u službi Boga , onda smo u zamki maye <br/>- Prabhupāda 0784}}
{{youtube_right|8zEh8vK5YM0|Ako nismo u službi Boga , onda smo u zamki maye <br/>- Prabhupāda 0784}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->



Latest revision as of 17:31, 30 September 2018



Lecture on SB 6.1.44 -- Los Angeles, July 25, 1975

Dakle svak tko je dobio ovo materijalno tijelo on ne može niti za trenutak prestati a da nešto ne radi. Na hy akarma-kṛt. To je prirodno. On mora djelovati... Jednako kao i dijete. Dijete je uvijek nemirno. Podjednako... Dijete je otac čovjeku. Onaj tko postaje otac, posjeduje isti nemir. jer je to prirodno. Na hi dehavān akarma-kṛt. Onda, ukoliko niste nekako angažirani u nekom dobrom poslu, tada djelujete loše. To je prirodno. Morate raditi. Dakle besposlen um je vražja radionica. Ukoliko besposleno sjedite, mozak će djelovati, um će djelovati. Tjelesne funkcije će se odvijati.

Dakle ako se ne ukjlučite u neki dobar posao, tada ćete biti ukjlučeni u loš posao. I ukoliko niste uključeni u dobar posao i ukoliko ste uključeni u... Postoje dvije stvari, dobro i loše. Dakle u jednu od njih moramo biti uključeni. Pa ukoliko nismo podučeni ili uvježbani da djelujemo u dobrom poslu, tada moramo raditi nešto loše. Loš posao zanči maya, a dobar posao znači Bog.Postoje dvije stvari: Bog i maya. Ukoliko ne djelujemo u povoljnoj situaciji tada moramo djelovati u mayinim kanđama. To je objašnjeno u Caitanya-caritamriti u jednostavnom stihu, haiyā māyāra dāsa, kari nāna abhilāṣa: Čim postanem sluga maye, tada ću kreirati gluposti u ime filozofije i nauke. I to se dešava. Takozvana filozofija i nauka znače gluposti, loš posao. To je vrlo izazovna riječ, no to je činjenica. Ukoliko mi ne... Uzmimo naprimjer, postoje mnogi znanstvenici, tako mnogo filozofa i toliko mnogo hipija također, LSD ljudi. Zašto se to dogodilo? Jer nema pravilnog upošljavanja ( djelovanja). Neki prolaze u ime znanstvenika i takozvanih filozofa, a neki su hipiji, no svi su oni uposleni u lošem poslu, asat. Asat i sat. Sat znači stalno, a asat znači povremeno.

Zato mi moramo zanti koja je naša osnovna dužnost. A to ne znamo. Mi smo sat, vjećni; zato ćemo djelovati na način koji će mi dati dobrobit tokom moga vjećnog života. Toi je sat. Tako Vede podučavaju, asato mā sad gamaḥ: (Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad 1.3.28.) Nemoj se zaposliti u privremene djelatnosti, tjelesne... Tjelesne potrebe znače privremeno. Ako sam dijete, moje je tijelo dječje, tada su moje poterbe različite od potreba moga oca. Tako je svatko zaposlen u podmirivanje tjelesnih potreba. Zato se kaže, dehavān na hy akarma-kṛt. I kāriṇāṁ guṇa-saṅgo 'sti. Zaraza. Tako imamo ovo praktično razumijevanje. Ukoliko se vaše tijelo zarazilo nekom bolešću, tada morate patiti. A ukoliko vaše tijelo ostane ne zaraženo, ne zaraženo bilo kakvim otrovom, tada ostajete zdravi. Stoga se kaže, sambhavanti hi bhadrāṇi viparītāni ca anaghaḥ. Viparītāni. Viparī znači upravo obratno. Sambhavanti bhadrāṇi. Netko djeluje povoljno, a netko viparītāni, upravo obratno, nepovoljno. Na taj način postajemo upleteni, život za životom.