HR/Prabhupada 0982 - Čim dobijemo automobil, koliko god hrđav bio, mislimo da je jako lijep: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Croatian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 0982 - in all Languages Categ...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
[[Category:Croatian Language]] | [[Category:Croatian Language]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- | <!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | ||
{{1080 videos navigation - All Languages| | {{1080 videos navigation - All Languages|Croatian|HR/Prabhupada 0981 - Prije, svaki brahmana je učio dvije znanosti, Āyur-veda & Jyotir-veda|0981|HR/Prabhupada 0983 - Materijalistička osoba, ona ne može kontrolirati svoja osjetila|0983}} | ||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | <!-- END NAVIGATION BAR --> | ||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
Line 20: | Line 20: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|LHYKe8U7VAM|Čim dobijemo automobil, koliko god hrđav bio, mislimo da je jako lijep <br/>- Prabhupāda 0982}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
Line 32: | Line 32: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
Znači Bhāgavata kaže yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke, Ja nisam ovo tijelo . To je stroj Kao kad se vozimo u automobilu, vozimo automobil. Ja nisam ovaj automobil Slično, ovo je yantra, automobil, stroj , automobil Krsna ili Bog nam je dao ovaj automobil koji smo htjeli Rečeno je u Bhagavad-gīti, īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati ([[Vanisource:BG 18.61|BG 18.61]]). "Moj dragi Arjuna, Gospodin kao Paramātmā sjedi u svačijem srcu." Bhrāmayan sarva-bhūtāni yantrārūḍhāni māyayā ([[Vanisource:BG 18.61|BG 18.61]]): " i On pruža priliku živom biću da putuje , da istražuje." sarva-bhūtāni, "po cijelom svemiru." Yantrārūḍhāni māyayā voziti se u automobilu, voziti automobil koji nam je dala materijalna priroda Prava pozicija je da sam ja duša, i dobio sam lijepi automobil-nije neki dobar automobil, ali čim dobijemo automobil, koliko god da hrđav bio, mi mislimo da je jako lijep (smijeh) i identificiramo se s tim automobilom . " Imam ovaj automobil, imam ovaj automobil." Osoba zaboravlja... Ako netko vozi jako skup automobil, on zaboravlja da je on jako siromašan čovjek On misli " Ja sam ovaj automobil." To je poistovjećivanje | Znači Bhāgavata kaže yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke, Ja nisam ovo tijelo . To je stroj Kao kad se vozimo u automobilu, vozimo automobil. Ja nisam ovaj automobil Slično, ovo je yantra, automobil, stroj , automobil Krsna ili Bog nam je dao ovaj automobil koji smo htjeli Rečeno je u Bhagavad-gīti, īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati ([[Vanisource:BG 18.61 (1972)|BG 18.61]]). "Moj dragi Arjuna, Gospodin kao Paramātmā sjedi u svačijem srcu." Bhrāmayan sarva-bhūtāni yantrārūḍhāni māyayā ([[Vanisource:BG 18.61 (1972)|BG 18.61]]): " i On pruža priliku živom biću da putuje , da istražuje." sarva-bhūtāni, "po cijelom svemiru." Yantrārūḍhāni māyayā voziti se u automobilu, voziti automobil koji nam je dala materijalna priroda Prava pozicija je da sam ja duša, i dobio sam lijepi automobil-nije neki dobar automobil, ali čim dobijemo automobil, koliko god da hrđav bio, mi mislimo da je jako lijep (smijeh) i identificiramo se s tim automobilom . " Imam ovaj automobil, imam ovaj automobil." Osoba zaboravlja... Ako netko vozi jako skup automobil, on zaboravlja da je on jako siromašan čovjek On misli " Ja sam ovaj automobil." To je poistovjećivanje | ||
Zato, yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke sva-dhīḥ kalatrādiṣu bhauma ijya-dhīḥ ([[Vanisource:SB 10.84.13|SB 10.84.13]]). Onaj tko misli da je ovo tijelo , on, i relacija s tijelom, sva-dhīḥ, "Ovo je moje vlastito. Moj brat , moja obitelj, moja nacija, moja zajednica, moje društvo," toliko stvari, ja i moje Krivo shvaćanje "Ja" kao ovo tijelo i krivo shvaćanje "moje" u svezi tijela Yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke sva-dhīḥ kalatrādiṣu bhauma ijya-dhīḥ ([[Vanisource:SB 10.84.13|SB 10.84.13]]). Bhauma ijya-dhīḥ, bhūmi, bhūmi znači zemlja Ijya-dhīḥ, ijya znači obožavano U sadašnem trenutku veoma je jako uvjerenje da "Ja sam ovo tijelo," i " Ja sam amerikanac", i "ja sam indijac", " ja sam europljanin", " ja sam hindu", " ja sam musliman", "ja sam brahmana", "ja sam ksatriya", " ja sam sudra", " ja sam ovo..." toliko toga To je jako i bhauma ijya-dhīḥ, to je tako jer se poistovjećujemo sa određenim tipom tijela, i u zavisnosti odakle je tijelo , ta zemlja se poštuje. To je nacionalizam Znači, asyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke sva-dhīḥ kalatrādiṣu bhauma ijya-dhīḥ ([[Vanisource:SB 10.84.13|SB 10.84.13]]),, yat-tīrtha-buddhiḥ salile, i tīrtha, mjesto hodočašća | Zato, yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke sva-dhīḥ kalatrādiṣu bhauma ijya-dhīḥ ([[Vanisource:SB 10.84.13|SB 10.84.13]]). Onaj tko misli da je ovo tijelo , on, i relacija s tijelom, sva-dhīḥ, "Ovo je moje vlastito. Moj brat , moja obitelj, moja nacija, moja zajednica, moje društvo," toliko stvari, ja i moje Krivo shvaćanje "Ja" kao ovo tijelo i krivo shvaćanje "moje" u svezi tijela Yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke sva-dhīḥ kalatrādiṣu bhauma ijya-dhīḥ ([[Vanisource:SB 10.84.13|SB 10.84.13]]). Bhauma ijya-dhīḥ, bhūmi, bhūmi znači zemlja Ijya-dhīḥ, ijya znači obožavano U sadašnem trenutku veoma je jako uvjerenje da "Ja sam ovo tijelo," i " Ja sam amerikanac", i "ja sam indijac", " ja sam europljanin", " ja sam hindu", " ja sam musliman", "ja sam brahmana", "ja sam ksatriya", " ja sam sudra", " ja sam ovo..." toliko toga To je jako i bhauma ijya-dhīḥ, to je tako jer se poistovjećujemo sa određenim tipom tijela, i u zavisnosti odakle je tijelo , ta zemlja se poštuje. To je nacionalizam Znači, asyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke sva-dhīḥ kalatrādiṣu bhauma ijya-dhīḥ ([[Vanisource:SB 10.84.13|SB 10.84.13]]),, yat-tīrtha-buddhiḥ salile, i tīrtha, mjesto hodočašća | ||
Line 46: | Line 46: | ||
</div> | </div> | ||
Abhijñe, onaj tko zna (nejasno) Trebali bi prići osobi koja dobro poznaje stvari , abhijñaḥ. Krsna je abhijñaḥ.,svarat. Slično tome , Krsnin predstavnik je isto abhijñaḥ., prirodno Ako se osoba druži s Krsnom , ako priča sa Krsnom on mora biti abhijñaḥ., veoma učen, jer uzima lekcije od Krsne Zato... Krsnino znanje je savršeno i zato jer on uzima znanje od Krsne, i njegovo znanje je savršeno abhijñaḥ. I Krsna priča. To nije nestvarno, ne Krsna- već sam to rekao- Krsna sjedi u svačijem srcu i On razgovara s bona fide osobom Kao veliki čovjek, on priča s bona fide osobom, on ne gubi vrijeme pričajući gluposti On priča, to je činjenica, ali ne priča o glupostima, on priča sa bona fide predstavnicima. Kako se to zna? Rečeno je u Bhagavad-gīti, teṣāṁ satata-yuktānām ([[Vanisource:BG 10.10|BG 10.10]]), tko je bona fide predstavnik | Abhijñe, onaj tko zna (nejasno) Trebali bi prići osobi koja dobro poznaje stvari , abhijñaḥ. Krsna je abhijñaḥ.,svarat. Slično tome , Krsnin predstavnik je isto abhijñaḥ., prirodno Ako se osoba druži s Krsnom , ako priča sa Krsnom on mora biti abhijñaḥ., veoma učen, jer uzima lekcije od Krsne Zato... Krsnino znanje je savršeno i zato jer on uzima znanje od Krsne, i njegovo znanje je savršeno abhijñaḥ. I Krsna priča. To nije nestvarno, ne Krsna- već sam to rekao- Krsna sjedi u svačijem srcu i On razgovara s bona fide osobom Kao veliki čovjek, on priča s bona fide osobom, on ne gubi vrijeme pričajući gluposti On priča, to je činjenica, ali ne priča o glupostima, on priča sa bona fide predstavnicima. Kako se to zna? Rečeno je u Bhagavad-gīti, teṣāṁ satata-yuktānām ([[Vanisource:BG 10.10 (1972)|BG 10.10]]), tko je bona fide predstavnik | ||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 18:04, 30 September 2018
720905 - Lecture SB 01.02.06 - New Vrindaban, USA
Znači Bhāgavata kaže yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke, Ja nisam ovo tijelo . To je stroj Kao kad se vozimo u automobilu, vozimo automobil. Ja nisam ovaj automobil Slično, ovo je yantra, automobil, stroj , automobil Krsna ili Bog nam je dao ovaj automobil koji smo htjeli Rečeno je u Bhagavad-gīti, īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati (BG 18.61). "Moj dragi Arjuna, Gospodin kao Paramātmā sjedi u svačijem srcu." Bhrāmayan sarva-bhūtāni yantrārūḍhāni māyayā (BG 18.61): " i On pruža priliku živom biću da putuje , da istražuje." sarva-bhūtāni, "po cijelom svemiru." Yantrārūḍhāni māyayā voziti se u automobilu, voziti automobil koji nam je dala materijalna priroda Prava pozicija je da sam ja duša, i dobio sam lijepi automobil-nije neki dobar automobil, ali čim dobijemo automobil, koliko god da hrđav bio, mi mislimo da je jako lijep (smijeh) i identificiramo se s tim automobilom . " Imam ovaj automobil, imam ovaj automobil." Osoba zaboravlja... Ako netko vozi jako skup automobil, on zaboravlja da je on jako siromašan čovjek On misli " Ja sam ovaj automobil." To je poistovjećivanje
Zato, yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke sva-dhīḥ kalatrādiṣu bhauma ijya-dhīḥ (SB 10.84.13). Onaj tko misli da je ovo tijelo , on, i relacija s tijelom, sva-dhīḥ, "Ovo je moje vlastito. Moj brat , moja obitelj, moja nacija, moja zajednica, moje društvo," toliko stvari, ja i moje Krivo shvaćanje "Ja" kao ovo tijelo i krivo shvaćanje "moje" u svezi tijela Yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke sva-dhīḥ kalatrādiṣu bhauma ijya-dhīḥ (SB 10.84.13). Bhauma ijya-dhīḥ, bhūmi, bhūmi znači zemlja Ijya-dhīḥ, ijya znači obožavano U sadašnem trenutku veoma je jako uvjerenje da "Ja sam ovo tijelo," i " Ja sam amerikanac", i "ja sam indijac", " ja sam europljanin", " ja sam hindu", " ja sam musliman", "ja sam brahmana", "ja sam ksatriya", " ja sam sudra", " ja sam ovo..." toliko toga To je jako i bhauma ijya-dhīḥ, to je tako jer se poistovjećujemo sa određenim tipom tijela, i u zavisnosti odakle je tijelo , ta zemlja se poštuje. To je nacionalizam Znači, asyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke sva-dhīḥ kalatrādiṣu bhauma ijya-dhīḥ (SB 10.84.13),, yat-tīrtha-buddhiḥ salile, i tīrtha, mjesto hodočašća
Idemo tamo, kupamo se u rijeci, kao kršćani, oni se kupaju u rijeci Jordan Ili Hindusi, oni idu u Hardwar, kupaju se u Gangesu, ili Vrndavana, tu se kupaju Ali oni misle da ako se okupaju u rijeci , da je njihov zadatak gotov. Nije Zapravo , zadatak odlaska na takvo hodočašće , sveta mjesta, je otkriti, iskusiti, duhovni napredak Jer mnoge duhovno napredne osobe , žive tamo Osoba bi trebali ići na takva mjesta da otkriju iskusnog transcendentalistu i sluša lekcije od njega. To je poanta hodočašća Ne samo da bi se okupali i to je to. Ne.
- yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke
- sva-dhīḥ kalatrādiṣu bhauma ijya-dhīḥ
- yat-tīrtha-buddhiḥ salile na karhicij
- janeṣv abhijñeṣu...
- (SB 10.84.13)
Abhijñe, onaj tko zna (nejasno) Trebali bi prići osobi koja dobro poznaje stvari , abhijñaḥ. Krsna je abhijñaḥ.,svarat. Slično tome , Krsnin predstavnik je isto abhijñaḥ., prirodno Ako se osoba druži s Krsnom , ako priča sa Krsnom on mora biti abhijñaḥ., veoma učen, jer uzima lekcije od Krsne Zato... Krsnino znanje je savršeno i zato jer on uzima znanje od Krsne, i njegovo znanje je savršeno abhijñaḥ. I Krsna priča. To nije nestvarno, ne Krsna- već sam to rekao- Krsna sjedi u svačijem srcu i On razgovara s bona fide osobom Kao veliki čovjek, on priča s bona fide osobom, on ne gubi vrijeme pričajući gluposti On priča, to je činjenica, ali ne priča o glupostima, on priča sa bona fide predstavnicima. Kako se to zna? Rečeno je u Bhagavad-gīti, teṣāṁ satata-yuktānām (BG 10.10), tko je bona fide predstavnik