HU/690514 Lecke - Srila Prabhupada: Nektárcsepp - Columbus: Difference between revisions

 
(Vanibot #0025: NectarDropsConnector - add new navigation bars (prev/next))
 
Line 1: Line 1:
[[Category:Hungarian - Srila Prabhupada: Nektárcseppek]]
[[Category:HU/Hungarian - Srila Prabhupada: Nektárcseppek]]
[[Category:Nektárcseppek - 1969]]
[[Category:HU/Nektárcseppek - 1969]]
[[Category:Nektárcseppek - Columbus]]
[[Category:HU/Nektárcseppek - Columbus]]
{{Audiobox_NDrops|Hungarian - Srila Prabhupada: Nektárcseppek|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/690514LE-COLUMBUS_ND_01.mp3</mp3player>|„Ezt a kegyet tehát az Úr Caitanya Mahaprabhutól kaptuk, Ő Kṛṣṇa inkarnációja
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{Nectar Drops navigation - All Languages|Hungarian|HU/690512c Beszélgetés - Srila Prabhupada: Nektárcsepp - Columbus|690512c|HU/690519 Lecke - Srila Prabhupada: Nektárcsepp - Columbus|690519}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
{{Audiobox_NDrops|HU/Hungarian - Srila Prabhupada: Nektárcseppek|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/690514LE-COLUMBUS_ND_01.mp3</mp3player>|„Ezt a kegyet tehát az Úr Caitanya Mahaprabhutól kaptuk, Ő Kṛṣṇa inkarnációja.
:krsna-varnam tvisakrsnam
:krsna-varnam tvisakrsnam
:([[Vanisource:SB 11.5.32|SB 11.5.32]])
:([[Vanisource:SB 11.5.32|SB 11.5.32]])
Ő maga Kṛṣṇa. Egyértelműen Ő Kṛṣṇa, vagy az éneklő Kṛṣṇa. Ám rejtett formában. Tvisakrsnam. Tőle kaptuk ezt a hatalmas áldást, hogy pusztán a Hare Kṛṣṇa éneklésével minden tudást megkapunk. De a legnagyob akadály a tudás megszerzésében az, hogy a szívünk tele van tisztátalan dolgokkal. Az Úr Caitanya kijelentette, hogy ha tisztán, sértések nélkül énekeljük a szent nevet, akkor a szívünk folyamatosan megtisztul az összes szennyeződéstől.
Ő maga Kṛṣṇa. Egyértelműen Ő Kṛṣṇa, vagy az éneklő Kṛṣṇa. Ám rejtett formában. Tvisakrsnam. Tőle kaptuk ezt a hatalmas áldást, hogy pusztán a Hare Kṛṣṇa éneklésével minden tudást megkapunk. De a legnagyob akadály a tudás megszerzésében az, hogy a szívünk tele van tisztátalan dolgokkal. Az Úr Caitanya kijelentette, hogy ha tisztán, sértések nélkül énekeljük a szent nevet, akkor a szívünk folyamatosan megtisztul az összes szennyeződéstől.
ceto-darpana-marjanam bhava-maha-davagni-nirvapanam
:ceto-darpana-marjanam bhava-maha-davagni-nirvapanam
:([[Vanisource:CC Antya 20.12|CC Antya 20.12]])
:([[Vanisource:CC Antya 20.12|CC Antya 20.12]])
És akkor elérjük a felszabadulást.
És akkor elérjük a felszabadulást.
:brahma-bhutah prasannatma na socati
:brahma-bhutah prasannatma na socati
:([[Vanisource:BG 18.54|BG 18.54]])”|Vanisource:690514 - Lecture Initiation and Wedding - Columbus|690514 - Lecke: Avatás és esküvő - Columbus}}
:([[HU/BG 18.54|BG 18.54]])”|Vanisource:690514 - Lecture Initiation and Wedding - Columbus|690514 - Lecke: Avatás és esküvő - Columbus}}

Latest revision as of 13:09, 29 January 2019

HU/Hungarian - Srila Prabhupada: Nektárcseppek
„Ezt a kegyet tehát az Úr Caitanya Mahaprabhutól kaptuk, Ő Kṛṣṇa inkarnációja.
krsna-varnam tvisakrsnam
(SB 11.5.32)

Ő maga Kṛṣṇa. Egyértelműen Ő Kṛṣṇa, vagy az éneklő Kṛṣṇa. Ám rejtett formában. Tvisakrsnam. Tőle kaptuk ezt a hatalmas áldást, hogy pusztán a Hare Kṛṣṇa éneklésével minden tudást megkapunk. De a legnagyob akadály a tudás megszerzésében az, hogy a szívünk tele van tisztátalan dolgokkal. Az Úr Caitanya kijelentette, hogy ha tisztán, sértések nélkül énekeljük a szent nevet, akkor a szívünk folyamatosan megtisztul az összes szennyeződéstől.

ceto-darpana-marjanam bhava-maha-davagni-nirvapanam
(CC Antya 20.12)

És akkor elérjük a felszabadulást.

brahma-bhutah prasannatma na socati
(BG 18.54)”
690514 - Lecke: Avatás és esküvő - Columbus