HU/700108 - Levél Govinda dasi számára Los Angelesből

Revision as of 06:18, 20 December 2017 by Anurag (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Letter to Govinda dasi



Tridandi Goswami

A.C. BHAKTIVEDANTA SWAMI

Founder-Acharya:

International Society For Krishna Consciousness 1975 So La Cienega Blvd.

Los Angeles, Cal. 90034

1970. január 8.


Kedves Govinda dasi!

Kérlek, fogadd áldásaimat. Köszönöm szépen a leveledet, melyet 1970. január 3-án datáltál. Nagyon megörvedentettél azzal, hogy látom, mennyire szeretnél az otthonodba hívni, és ott berendezni a főhadiszállásomat. Az ajánlatod nagyon tetszik, mert már van tapasztalatom arról, hogy te és a férjet milyen segítőkészek vagytokfelém. Te magad jó titkár vagy, a férjed pedig kiváló szerkesztő, így ha ti gondoskodnátok rólam, az valóban nagy áldás lenne. Az egyedüli tényező, ami megfontolásra késztet, hogy a szárazföldön kellene maradnom, hiszen ha szükséges, a különböző központból érkező bhakták gyorsabban elérhetnek, mintha Hawaii-be kellene jönniük. A kérdés tehát nincs még eldöntve. Itt egy olyan házban lakom most, aminek a bére 600 dollár. Úgy gondolom, egy ekkora kiadás luxus számomra, hiszen szanyászi vagyok, ám ugyanakkor mégis szükségem van egy ilyen házra a munkám miatt. Mindenesetre a következő nyáron meghívtak Japánba, és amikor a dolog biztos lesz, majd egy kicsit korábban indulok, és megszakítom az utazásomat Honoluluban, hogy néhány napot veletek legyek, és láthatjuk a dolgokat a gyakorlatban működni.

Nagyon vonzó, ahogy a különböző gyümölcsökről, különösen a mangóról beszélsz. Tavaly, amikor nálatok voltam, jobban vonzott ugyanez a leírás, de akkor esős időszak volt, és nem lehetett beszerezni a helyi gyümölcsöket és virágokat. Ennek ellenére nagyon jó volt nálatok, különösen, hogy nagyon finomak voltak a lédús zöldségek, amelyeket a földedről gyűjtöttetek be naponta. Végső soron tehát Krisna vágyát kell beteljesíteni. Ne siess a dolgokkal. A Hawaii központ szervezését végzed, ami fontosabb feladat, én pedig arra vágyom, hogy talán a központodat átváltoztathatjuk Új Nabadwip Dhámmá. Nabadwip Dhámban van egy Samudragarh nevű vasútállomás, úgy mondják, valaha odáig ért az óceán. Ha tehát a Csendes Óceánon meg tudod alapítani Új Nabadwipát, az rendkívüli eredmény lenne. Biztos vagyok abban, hogy veled együttműködve a férjed képes lesz gyorsan megvalósítani ezt. Amikor Londonban voltam, minden nap hordtam a kapucnis kabátodat, mert nagyon hideg volt. Ezen a parton jó az idő, egyáltalán nincs olyan hideg. Ha tehát visszamegyek a kabát, amit Bostonba küldtél, bizonyosan jó szolgálatot fog nyújtani.

Levélváltásban vagyok az United Shipping társasággal, és időben meg fogom írni, mekkora veszteség ért téged.


Örök jóakaród, A. C. Bhaktivedanta Swami

(aláírva)