HU/700503 Lecke - Srila Prabhupada: Nektárcsepp - Los Angeles: Difference between revisions

 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:Hungarian - Srila Prabhupada: Nektárcseppek]]
[[Category:HU/Hungarian - Srila Prabhupada: Nektárcseppek]]
[[Category:Nektárcseppek - 1970]]
[[Category:HU/Nektárcseppek - 1970]]
[[Category:Nektárcseppek - Los Angeles]]
[[Category:HU/Nektárcseppek - Los Angeles]]
{{Audiobox_NDrops|Hungarian - Srila Prabhupada: Nektárcseppek|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/700503LE-LOS_ANGELES_ND_01.mp3</mp3player>|
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
:sa vai puṁsāṁ paro dharma  yato bhaktir adhokṣaje
{{Nectar Drops navigation - All Languages|Hungarian|HU/700502 Lecke - Srila Prabhupada: Nektárcsepp - Los Angeles|700502|HU/700506 Lecke - Srila Prabhupada: Nektárcsepp - Los Angeles|700506}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
{{Audiobox_NDrops|HU/Hungarian - Srila Prabhupada: Nektárcseppek|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/700503LE-LOS_ANGELES_ND_01.mp3</mp3player>|
:„sa vai puṁsāṁ paro dharma  yato bhaktir adhokṣaje
:ahaituky apratihatā  yayātmā suprasīdati
:ahaituky apratihatā  yayātmā suprasīdati
:([[Vanisource:SB 1.2.6|SB 1.2.6]])
:([[HU/SB 1.2.6|SB 1.2.6]])
Ez a Bhāgavata vallás. Ez az emberiség legmagasabb rendű hivatása. Mi ez? Yataḥ, a vallásos elveket végrehajtva, ha fejlődsz az istenszeretetben a Legfelsőbb iránt, aki a szavakon és az elme tevékenységein túl van... Adhokṣaja. Éppen ezzel a szóval fejezik ki. Adhokṣaja: az anyagi érzékeken túlmutat. És milyen ez a szeretet? Ahaitukī, indokolatlan. »Ó Uram, Istenem, szeretlek, mert oly sok szép dolgot kaptam Tőled. Teljesíted a kívánságaim.« Nem. Nem ez a szeretet, hanem ami viszonzás nélküli. Ezt tanította Caitanya Mahāprabhu: »Bármit csinálsz...«
Ez a Bhāgavata vallás. Ez az emberiség legmagasabb rendű hivatása. Mi ez? Yataḥ, a vallásos elveket végrehajtva, ha fejlődsz az istenszeretetben a Legfelsőbb iránt, aki a szavakon és az elme tevékenységein túl van... Adhokṣaja. Éppen ezzel a szóval fejezik ki. Adhokṣaja: az anyagi érzékeken túlmutat. És milyen ez a szeretet? Ahaitukī, indokolatlan. »Ó Uram, Istenem, szeretlek, mert oly sok szép dolgot kaptam Tőled. Teljesíted a kívánságaim.« Nem. Nem ez a szeretet, hanem ami viszonzás nélküli. Ezt tanította Caitanya Mahāprabhu: »Bármit csinálsz...«
:āśliṣya vā pada-ratāṁ pinaṣṭu mām
:āśliṣya vā pada-ratāṁ pinaṣṭu mām
:([[Vanisource:CC Antya 20.47|CC Antya 20.47]])
:([[Vanisource:CC Antya 20.47|CC Antya 20.47]])
»Taposs rám vagy ölelj át... Ahogy Te akarod. Összetöröd a szívem, mert nem láthatlak Téged - nem számít. Akkor is Te vagy az én Uram, akit imádok.« Ilyen a valódi szeretet.”|Vanisource:700503 - Lecture ISO 01 - Los Angeles|700503 - Lecke: ISO 01 - Los Angeles}}
»Taposs rám vagy ölelj át... Ahogy Te akarod. Összetöröd a szívem, mert nem láthatlak Téged - nem számít. Akkor is Te vagy az én imádott Uram.« Ilyen a valódi szeretet.”|Vanisource:700503 - Lecture ISO 01 - Los Angeles|700503 - Lecke: ISO 01 - Los Angeles}}

Latest revision as of 19:48, 17 September 2020

HU/Hungarian - Srila Prabhupada: Nektárcseppek
„sa vai puṁsāṁ paro dharma yato bhaktir adhokṣaje
ahaituky apratihatā yayātmā suprasīdati
(SB 1.2.6)

Ez a Bhāgavata vallás. Ez az emberiség legmagasabb rendű hivatása. Mi ez? Yataḥ, a vallásos elveket végrehajtva, ha fejlődsz az istenszeretetben a Legfelsőbb iránt, aki a szavakon és az elme tevékenységein túl van... Adhokṣaja. Éppen ezzel a szóval fejezik ki. Adhokṣaja: az anyagi érzékeken túlmutat. És milyen ez a szeretet? Ahaitukī, indokolatlan. »Ó Uram, Istenem, szeretlek, mert oly sok szép dolgot kaptam Tőled. Teljesíted a kívánságaim.« Nem. Nem ez a szeretet, hanem ami viszonzás nélküli. Ezt tanította Caitanya Mahāprabhu: »Bármit csinálsz...«

āśliṣya vā pada-ratāṁ pinaṣṭu mām
(CC Antya 20.47)

»Taposs rám vagy ölelj át... Ahogy Te akarod. Összetöröd a szívem, mert nem láthatlak Téged - nem számít. Akkor is Te vagy az én imádott Uram.« Ilyen a valódi szeretet.”

700503 - Lecke: ISO 01 - Los Angeles