HU/Prabhupada 0303 - Transzcendentális vagy, az anyagi világon túl: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0303 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1968 Category:HU-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:HU-Quotes - in USA]]
[[Category:HU-Quotes - in USA]]
[[Category:HU-Quotes - in USA, Seattle]]
[[Category:HU-Quotes - in USA, Seattle]]
[[Category:A teremtés jellemzői - videók]]
[[Category:Kṛṣṇa mindenható - videók]]
[[Category:Tanulságos történetek - videók]]
[[Category:Māyā energiái - videók]]
[[Category:Megszabadulni a materializmustól - videók]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0302 -Az emberek nem hajlandóak meghódolni|0302|HU/Prabhupada 0304 - Maya nem képes befedni a legfelsőbb egészet|0304}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 23:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|7jkwGqDcdpo|Transzcendentális vagy, túl vagy az anyagi világon<br />- Prabhupāda 0303 }}
{{youtube_right|e4jQ8Vj67xE|Transzcendentális vagy, túl vagy az anyagi világon<br />- Prabhupāda 0303 }}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/681002LE.SEA_clip4.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/681002LE.SEA_clip4.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 37: Line 45:
:manasas tu parā buddhir
:manasas tu parā buddhir
:yo buddheḥ paratas tu saḥ
:yo buddheḥ paratas tu saḥ
:([[Vanisource:BG 3.42|BG 3.42.]])
:([[HU/BG 3.42|BG 3.42.]])


Most... Először megvalósítod, hogy test vagy. A test azt jelenti, hogy érzékek. De amikor messzebbre jutsz, akkor azt látod, hogy az elme ezeknek az érzéki tevékenységeknek a központja. Ha az elme nem ép, akkor nem tudunk cselekedni az érzékeinkkel. indriyebhyaḥ paraṁ manaḥ. Az érzékekhez képest az elme transzcendentális, az elméhez képest az intelligencia transzcendentális, és az intelligenciához képest transzcendentális: a lélek. Ezt kell megértenünk! Folytasd!  
Most... Először megvalósítod, hogy test vagy. A test azt jelenti, hogy érzékek. De amikor messzebbre jutsz, akkor azt látod, hogy az elme ezeknek az érzéki tevékenységeknek a központja. Ha az elme nem ép, akkor nem tudunk cselekedni az érzékeinkkel. indriyebhyaḥ paraṁ manaḥ. Az érzékekhez képest az elme transzcendentális, az elméhez képest az intelligencia transzcendentális, és az intelligenciához képest transzcendentális: a lélek. Ezt kell megértenünk! Folytasd!  

Latest revision as of 10:00, 1 October 2018



Lecture -- Seattle, October 2, 1968

Prabhupāda: Folytasd!

Tamāla Kṛṣṇa: "'Transzcendentális helyzetben vagy.'"

Prabhupāda: Transcendentalis. " Valamin túli vagy." A Bhagavad-gītā ezt magyarázza el.

indriyāṇi parāṇy āhur
indriyebhyaḥ paraṁ manaḥ
manasas tu parā buddhir
yo buddheḥ paratas tu saḥ
(BG 3.42.)

Most... Először megvalósítod, hogy test vagy. A test azt jelenti, hogy érzékek. De amikor messzebbre jutsz, akkor azt látod, hogy az elme ezeknek az érzéki tevékenységeknek a központja. Ha az elme nem ép, akkor nem tudunk cselekedni az érzékeinkkel. indriyebhyaḥ paraṁ manaḥ. Az érzékekhez képest az elme transzcendentális, az elméhez képest az intelligencia transzcendentális, és az intelligenciához képest transzcendentális: a lélek. Ezt kell megértenünk! Folytasd!

Tamāla Kṛṣṇa: "Kṛṣṇa felsőbb energiája a lelki energia, és a külső energiája az anyagi energia. Mi az anyagi és a lelki energia között vagyunk, tehát a mi helyzetünk az, hogy a határon vagyunk. Más szóval mi Kṛṣṇa határenergiájához tartozunk. Egyidejűleg azonosak is vagyunk Kṛṣṇával, és különbözőek is. Mivel lelkek vagyunk, ezért nem különbözünk Kṛṣṇától, de mivel csak Kṛṣṇa parányi részecskéi vagyunk, ezért különbözünk Tőle."

Prabhupāda: Itt egy kifejezést használnak: határenergia. Határenergia, a szabatos szanszkrit szó, taṭastha. Ugyanolyan ez, mint ahol véget ér a szárazföld, ott kezdődik a tenger. Tehát ott van a határ-föld, a part. Ha a Csendes-óceán partján sétálsz, találsz némi szárazföldet. Némelykor elönti a víz, máskor meg nem. Ez a határ. Hasonlóan, mi lelkek, habár minőségileg azonosak vagyunk Istennel, de olykor be vagyunk fedve māyā által, máskor pedig szabadok vagyunk. Ezért a mi helyzetünk határhelyzet. Amikor megértjük a valóságos helyzetünket... Ugyanúgy... Egy hasonló példa. Próbáld megérteni. Hogy... A parton lesznek olyan részek, melyeket néha elönt a víz, máskor pedig szárazföldnek látod őket. Ugyanúgy minket is egyszer befed māyā, a külső energia, máskor pedig nem. Meg kell tartanunk ezt a független helyzetünket. Mint a szárazföld belsejében, ott már nincsen víz. És ha egy kicsit eltávolodsz a tenger vizétől, ott már nincs több víz, ott már csak szárazföld van. Ugyanúgy, ha eltávolodsz az anyagi tudattól, és közelítesz a lelki tudat földjéhez, vagyis a Kṛṣṇa-tudathoz, akkor független leszel. De ha határ helyzetben tartózkodsz, akkor egyszer māyā befolyása alá kerülsz, máskor meg szabad leszel. Ez a helyzetünk.