HU/Prabhupada 0474 - Az Aryanok azok, akik fejlettek: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0474 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1968 Category:HU-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:HU-Quotes - in USA]]
[[Category:HU-Quotes - in USA]]
[[Category:HU-Quotes - in USA, Seattle]]
[[Category:HU-Quotes - in USA, Seattle]]
[[Category:Tanulságos történetek - videók]]
[[Category:Fontos, hogy érdeklődj! - videók]]
[[Category:Az emberi társadalom jellemzése - videók]]
[[Category:Tudásszerzés - videók]]
[[Category:Cselekedj megfelelő tudatban! - videók]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0473 - Darwin az evolúció elméletét a Padma Puránából merítette|0473|HU/Prabhupada 0475 - Amint azt halljuk, hogy Isten szolgájává kell válnunk, iszonyodni kezdünk|0475}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 23:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|LlbCyUQnogg|Az Aryanok azok, akik fejlettek<br />- Prabhupāda 0474}}
{{youtube_right|UiQVxjoUERY|Az Aryanok azok, akik fejlettek<br />- Prabhupāda 0474}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/681007LE.SEA_clip3.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/681007LE.SEA_clip3.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 35:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
A Vedānta azt tanácsolja: „Tudakozódj a Legfelsőbb Brahman felől.” Athāto brahma jijñāsā. Ez az utasítás alkalmazható minden civilizált emberre. Nem az amerikaiakról, vagy az európaiakról, vagy ázsiaiakról beszélek. Bárhol. Árja fejlettet jelent. Akik nem árják azok nem… Ez az árja szanszkrit jelentése. És a śūdrák… Az árják négy kasztba sorolhatók. A legintelligensebb kasztot brāhmaṇáknak hívják, és a… A brāhmaṇák alatt az ügyintézők és politikusok vannak, ők a kṣatriyák. A következő a kereskedő osztály, kereskedők, iparosok, akik az ügyintéző osztály alatt vannak. A következő, alacsonyabb osztály a śūdrák. A śūdrák a munkások és segédmunkások. Ez rendszer nem új. Ez megtalálható mindenhol. Bárhol, ahol megtalálható az emberi társadalom, ott megtalálható az emberek e négy osztálya. Néha megkérdezik tőlem miért van kasztrendszer Indiában. Nos, ez a kasztrendszer jelen van. Ez természetes. A Bhagavad-gītā azt mondja: „Az emberi társadalom négy osztályát Én teremtettem az anyagi természet három kötőereje és a rájuk jellemző munka szerint.” ([[Vanisource:BG 4.13|BG 4.13]]) „Az emberek négy osztálya jelen van. Ez a Én törvényem.” Hogyan jelenik meg a négy osztály? Guṇa-karma-vibhāgaśaḥ. Guṇa minőséget, karma pedig munkát jelent. Ha rendelkezel jó tulajdonságokkal, intelligenciával, brahmanikus tulajdonságokkal… Brahmanikus tulajdonságok az igaz beszéd, a tisztaság, az önkontroll, az elme szabályozása, tolerancia, és még sok más… Hit Istenben, a szentírások alapos ismerete. Ezek a tulajdonságok jellemzik a legmagasabb osztályt, a brāhmaṇákat. A brāhmaṇák legfontosabb jellemzője az igazmondás. Mindig igazat mondanak, még az ellenségnek is. Sosem rejtegetnek semmit. Satyam. Śaucam, nagyon tiszták. Egy brāhmaṇától elvárható, hogy naponta háromszor vesz fürdőt, és énekli a Hare Kṛṣṇát. Bahyābhyantara, tiszta kívül-belül. Ezek a tulajdonságaik. Tehát… Amikor ezek a lehetőségek jelen vannak, akkor a Vedānta-sūtra azt tanácsolja: „Tudakozódj a Legfelsőbb Brahman felől.” Athāto brahma jijñāsā. Athāto brahma jijñāsā.  
A Vedānta azt tanácsolja: „Tudakozódj a Legfelsőbb Brahman felől.” Athāto brahma jijñāsā. Ez az utasítás alkalmazható minden civilizált emberre. Nem az amerikaiakról, vagy az európaiakról, vagy ázsiaiakról beszélek. Bárhol. Árja fejlettet jelent. Akik nem árják azok nem… Ez az árja szanszkrit jelentése. És a śūdrák… Az árják négy kasztba sorolhatók. A legintelligensebb kasztot brāhmaṇáknak hívják, és a… A brāhmaṇák alatt az ügyintézők és politikusok vannak, ők a kṣatriyák. A következő a kereskedő osztály, kereskedők, iparosok, akik az ügyintéző osztály alatt vannak. A következő, alacsonyabb osztály a śūdrák. A śūdrák a munkások és segédmunkások. Ez rendszer nem új. Ez megtalálható mindenhol. Bárhol, ahol megtalálható az emberi társadalom, ott megtalálható az emberek e négy osztálya. Néha megkérdezik tőlem miért van kasztrendszer Indiában. Nos, ez a kasztrendszer jelen van. Ez természetes. A Bhagavad-gītā azt mondja: „Az emberi társadalom négy osztályát Én teremtettem az anyagi természet három kötőereje és a rájuk jellemző munka szerint.” ([[HU/BG 4.13|BG 4.13]]) „Az emberek négy osztálya jelen van. Ez a Én törvényem.” Hogyan jelenik meg a négy osztály? Guṇa-karma-vibhāgaśaḥ. Guṇa minőséget, karma pedig munkát jelent. Ha rendelkezel jó tulajdonságokkal, intelligenciával, brahmanikus tulajdonságokkal… Brahmanikus tulajdonságok az igaz beszéd, a tisztaság, az önkontroll, az elme szabályozása, tolerancia, és még sok más… Hit Istenben, a szentírások alapos ismerete. Ezek a tulajdonságok jellemzik a legmagasabb osztályt, a brāhmaṇákat. A brāhmaṇák legfontosabb jellemzője az igazmondás. Mindig igazat mondanak, még az ellenségnek is. Sosem rejtegetnek semmit. Satyam. Śaucam, nagyon tiszták. Egy brāhmaṇától elvárható, hogy naponta háromszor vesz fürdőt, és énekli a Hare Kṛṣṇát. Bahyābhyantara, tiszta kívül-belül. Ezek a tulajdonságaik. Tehát… Amikor ezek a lehetőségek jelen vannak, akkor a Vedānta-sūtra azt tanácsolja: „Tudakozódj a Legfelsőbb Brahman felől.” Athāto brahma jijñāsā. Athāto brahma jijñāsā.  


Amikor az ember elérte az anyagi tökéletességet, akkor a következő feladat a tudakozódás. Ha nem tudakozódunk, ha nem próbáljuk megérteni a Brahmant, akkor elégedetlenek leszünk. Mert a vágy jelen van. Vágyódás a fejlődésre, a tudás megszerzésére. Senki sem lesz elégedett a jelenlegi tudásával, mert az embernek mindig több és több tudásra van szüksége. A jelen korban az országotokban, összehasonlítva más országokkal, anyagi szempontból nagyon fejlettek vagytok. Most tudakozódtok a Legfelsőbb Abszolút felől – brahma-jijñāsā. Ki az Abszolút? Ki vagyok én? Én is Brahman vagyok. Mert a Brahman parányi szerves része vagyok, ezért én is Brahman vagyok. Éppúgy, ahogy egy parányi darab arany is arany. Nem különbözik tőle. Hasonlóképpen, mi is a Brahman vagy a Legfelsőbb egy részei vagyunk. Éppúgy, ahogy a Nap részecskéi is úgy világítanak, mint a Nap, de nagyon kicsik. Hasonlóan, mi élőlények ugyanolyanok vagyunk, mint Isten. De Ő olyan hatalmas mint a Nap, vagy a napisten a Napon, mi pedig olyan kicsik vagyunk mint a napfény részecskéi. Ez az összehasonlítása a Legfelsőbbnek és nekünk.
Amikor az ember elérte az anyagi tökéletességet, akkor a következő feladat a tudakozódás. Ha nem tudakozódunk, ha nem próbáljuk megérteni a Brahmant, akkor elégedetlenek leszünk. Mert a vágy jelen van. Vágyódás a fejlődésre, a tudás megszerzésére. Senki sem lesz elégedett a jelenlegi tudásával, mert az embernek mindig több és több tudásra van szüksége. A jelen korban az országotokban, összehasonlítva más országokkal, anyagi szempontból nagyon fejlettek vagytok. Most tudakozódtok a Legfelsőbb Abszolút felől – brahma-jijñāsā. Ki az Abszolút? Ki vagyok én? Én is Brahman vagyok. Mert a Brahman parányi szerves része vagyok, ezért én is Brahman vagyok. Éppúgy, ahogy egy parányi darab arany is arany. Nem különbözik tőle. Hasonlóképpen, mi is a Brahman vagy a Legfelsőbb egy részei vagyunk. Éppúgy, ahogy a Nap részecskéi is úgy világítanak, mint a Nap, de nagyon kicsik. Hasonlóan, mi élőlények ugyanolyanok vagyunk, mint Isten. De Ő olyan hatalmas mint a Nap, vagy a napisten a Napon, mi pedig olyan kicsik vagyunk mint a napfény részecskéi. Ez az összehasonlítása a Legfelsőbbnek és nekünk.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 11:24, 1 October 2018



Lecture -- Seattle, October 7, 1968

A Vedānta azt tanácsolja: „Tudakozódj a Legfelsőbb Brahman felől.” Athāto brahma jijñāsā. Ez az utasítás alkalmazható minden civilizált emberre. Nem az amerikaiakról, vagy az európaiakról, vagy ázsiaiakról beszélek. Bárhol. Árja fejlettet jelent. Akik nem árják azok nem… Ez az árja szanszkrit jelentése. És a śūdrák… Az árják négy kasztba sorolhatók. A legintelligensebb kasztot brāhmaṇáknak hívják, és a… A brāhmaṇák alatt az ügyintézők és politikusok vannak, ők a kṣatriyák. A következő a kereskedő osztály, kereskedők, iparosok, akik az ügyintéző osztály alatt vannak. A következő, alacsonyabb osztály a śūdrák. A śūdrák a munkások és segédmunkások. Ez rendszer nem új. Ez megtalálható mindenhol. Bárhol, ahol megtalálható az emberi társadalom, ott megtalálható az emberek e négy osztálya. Néha megkérdezik tőlem miért van kasztrendszer Indiában. Nos, ez a kasztrendszer jelen van. Ez természetes. A Bhagavad-gītā azt mondja: „Az emberi társadalom négy osztályát Én teremtettem az anyagi természet három kötőereje és a rájuk jellemző munka szerint.” (BG 4.13) „Az emberek négy osztálya jelen van. Ez a Én törvényem.” Hogyan jelenik meg a négy osztály? Guṇa-karma-vibhāgaśaḥ. Guṇa minőséget, karma pedig munkát jelent. Ha rendelkezel jó tulajdonságokkal, intelligenciával, brahmanikus tulajdonságokkal… Brahmanikus tulajdonságok az igaz beszéd, a tisztaság, az önkontroll, az elme szabályozása, tolerancia, és még sok más… Hit Istenben, a szentírások alapos ismerete. Ezek a tulajdonságok jellemzik a legmagasabb osztályt, a brāhmaṇákat. A brāhmaṇák legfontosabb jellemzője az igazmondás. Mindig igazat mondanak, még az ellenségnek is. Sosem rejtegetnek semmit. Satyam. Śaucam, nagyon tiszták. Egy brāhmaṇától elvárható, hogy naponta háromszor vesz fürdőt, és énekli a Hare Kṛṣṇát. Bahyābhyantara, tiszta kívül-belül. Ezek a tulajdonságaik. Tehát… Amikor ezek a lehetőségek jelen vannak, akkor a Vedānta-sūtra azt tanácsolja: „Tudakozódj a Legfelsőbb Brahman felől.” Athāto brahma jijñāsā. Athāto brahma jijñāsā.

Amikor az ember elérte az anyagi tökéletességet, akkor a következő feladat a tudakozódás. Ha nem tudakozódunk, ha nem próbáljuk megérteni a Brahmant, akkor elégedetlenek leszünk. Mert a vágy jelen van. Vágyódás a fejlődésre, a tudás megszerzésére. Senki sem lesz elégedett a jelenlegi tudásával, mert az embernek mindig több és több tudásra van szüksége. A jelen korban az országotokban, összehasonlítva más országokkal, anyagi szempontból nagyon fejlettek vagytok. Most tudakozódtok a Legfelsőbb Abszolút felől – brahma-jijñāsā. Ki az Abszolút? Ki vagyok én? Én is Brahman vagyok. Mert a Brahman parányi szerves része vagyok, ezért én is Brahman vagyok. Éppúgy, ahogy egy parányi darab arany is arany. Nem különbözik tőle. Hasonlóképpen, mi is a Brahman vagy a Legfelsőbb egy részei vagyunk. Éppúgy, ahogy a Nap részecskéi is úgy világítanak, mint a Nap, de nagyon kicsik. Hasonlóan, mi élőlények ugyanolyanok vagyunk, mint Isten. De Ő olyan hatalmas mint a Nap, vagy a napisten a Napon, mi pedig olyan kicsik vagyunk mint a napfény részecskéi. Ez az összehasonlítása a Legfelsőbbnek és nekünk.