HU/Prabhupada 0590 - A tisztítás azt jelenti, hogy az ember tisztában van azzal, hogy „Nem ez a test vagyok. Lélek vagyok": Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0590 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1972 Category:HU-Quotes -...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:HU-Quotes - in India]]
[[Category:HU-Quotes - in India]]
[[Category:HU-Quotes - in India, Hyderabad]]
[[Category:HU-Quotes - in India, Hyderabad]]
[[Category:Lélekvándorlás - videók]]
[[Category:Megszabadulni a materializmustól - videók]]
[[Category:Az odaadó szolgálat - videók]]
[[Category:Cselekedj megfelelő tudatban! - videók]]
[[Category:Az élvező és az élvezet tárgya - videók]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0589 - Megcsömörlöttünk ettől az anyagi változatosságtól|0589|HU/Prabhupada 0591 - Az a dolgom, hogy kikerüljek az anyag karmaiból|0591}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 23:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|bmE472eEPsg|A tisztítás azt jelenti, hogy az ember tisztában van azzal, hogy „Nem ez a test vagyok. Lélek vagyok"<br />- Prabhupāda 0590}}
{{youtube_right|HIdwTYIV4lw|A tisztítás azt jelenti, hogy az ember tisztában van azzal, hogy „Nem ez a test vagyok. Lélek vagyok"<br />- Prabhupāda 0590}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/721125BG-HYD_clip07.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/721125BG-HYD_clip07.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 35:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Tehát āruhya kṛcchreṇa paraṁ padaṁ tataḥ patanty adhaḥ ([[Vanisource:SB 10.2.32|SB 10.2.32]]). Ezért a kis örömért is annyi tervet készítünk. A saját kis agyunknak megfelelően tervezgetünk. Az állam is készít terveket. Személyesen, egyénenként, üzleti szempontból, mindenki készít valamilyen tervet. A tervezés azt jelenti, belebonyolódni. És az embereknek újra kell születniük, hogy teljesíthessék a tervüket. Vāsanā. Ez úgy hívják, vāsanā. Meg kell tehát tisztítanunk a vāsanāt, a vágyunkat. Ez előírás. Ha nem tisztítjuk meg, újra meg kell születnünk, a születés és a halál ismétlődik. Hogyan lehet a vágyat megtisztítani? Lehetséges. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]]). Fel kell hagynunk azzal a meghatározással, hogy „Brāhmaṇa vagyok", „Én śūdra vagyok," „Kṣatriya vagyok," „Én amerikai vagyok", „Én indiai", „Én ez -és-ez vagyok..." Annyiféle meghatározás van. Valójában lélek vagyok, de ez a lefedettség az én meghatározásom. Ha azonosulok ezzel a meghatározással, akkor meg kell ismételnem a születést és a halált. Ezt meg lehet tisztítani. Hogyan? Az odaadó szolgálattal érhető el a tisztulás. Ha valaki megérti, hogy Kṛṣṇa szerves része, amikor megértem, hogy „Örökké kapcsolatban vagyok Kṛṣṇával. Ő a Legfelsőbb, én vagyok a szolga" és ha az Ő szolgálatában merülök el, az a vágyaim tisztítása. Kṛṣṇa-tudatú gondolkodás nélkül mindenki eltérő anyagi tudatosságban cselekszik. „Amerikai vagyok. Ezért amerikaiként kell cselekednem. Harcolnom kell az oroszok ellen." Az oroszok meg azt gondolják, hogy „Orosz vagyok. Harcolnom kell az amerikaiak ellen." Vagy a kínaiak. .. Annyiféle elnevezés létezik. Ez māyā, az illúzió.  
Tehát āruhya kṛcchreṇa paraṁ padaṁ tataḥ patanty adhaḥ ([[HU/SB 10.2.32|SB 10.2.32]]). Ezért a kis örömért is annyi tervet készítünk. A saját kis agyunknak megfelelően tervezgetünk. Az állam is készít terveket. Személyesen, egyénenként, üzleti szempontból, mindenki készít valamilyen tervet. A tervezés azt jelenti, belebonyolódni. És az embereknek újra kell születniük, hogy teljesíthessék a tervüket. Vāsanā. Ez úgy hívják, vāsanā. Meg kell tehát tisztítanunk a vāsanāt, a vágyunkat. Ez előírás. Ha nem tisztítjuk meg, újra meg kell születnünk, a születés és a halál ismétlődik. Hogyan lehet a vágyat megtisztítani? Lehetséges. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]]). Fel kell hagynunk azzal a meghatározással, hogy „Brāhmaṇa vagyok", „Én śūdra vagyok," „Kṣatriya vagyok," „Én amerikai vagyok", „Én indiai", „Én ez -és-ez vagyok..." Annyiféle meghatározás van. Valójában lélek vagyok, de ez a lefedettség az én meghatározásom. Ha azonosulok ezzel a meghatározással, akkor meg kell ismételnem a születést és a halált. Ezt meg lehet tisztítani. Hogyan? Az odaadó szolgálattal érhető el a tisztulás. Ha valaki megérti, hogy Kṛṣṇa szerves része, amikor megértem, hogy „Örökké kapcsolatban vagyok Kṛṣṇával. Ő a Legfelsőbb, én vagyok a szolga" és ha az Ő szolgálatában merülök el, az a vágyaim tisztítása. Kṛṣṇa-tudatú gondolkodás nélkül mindenki eltérő anyagi tudatosságban cselekszik. „Amerikai vagyok. Ezért amerikaiként kell cselekednem. Harcolnom kell az oroszok ellen." Az oroszok meg azt gondolják, hogy „Orosz vagyok. Harcolnom kell az amerikaiak ellen." Vagy a kínaiak. .. Annyiféle elnevezés létezik. Ez māyā, az illúzió.  


Ezért kell megtisztítanunk magunkat. A tisztítás azt jelenti, az ember tisztában van azzal, hogy „Nem ez a test vagyok. Lélek vagyok." Mit teszek hát lélekként? Bármit teszek is ebben a pillanatban, azt a test-meghatározásban teszem... De mit csinálok lélekként? Erre a tudásra van szükség. Ez a tudás akkor jön el, ha megtisztultunk.  
Ezért kell megtisztítanunk magunkat. A tisztítás azt jelenti, az ember tisztában van azzal, hogy „Nem ez a test vagyok. Lélek vagyok." Mit teszek hát lélekként? Bármit teszek is ebben a pillanatban, azt a test-meghatározásban teszem... De mit csinálok lélekként? Erre a tudásra van szükség. Ez a tudás akkor jön el, ha megtisztultunk.  
Line 35: Line 43:
:samaḥ sarveṣu bhūteṣu  
:samaḥ sarveṣu bhūteṣu  
:mad-bhaktiṁ labhate parām  
:mad-bhaktiṁ labhate parām  
:([[Vanisource:BG 18.54|BG 18.54]])  
:([[HU/BG 18.54|BG 18.54]])  


Mad-bhaktiṁ labhate parām. Mikor? Miután megszabadult az anyagi meghatározásoktól, brahma-bhūtaḥ. Csak miután megszabadult, előbb semmiképp. A bhakti tehát nem egy vélemény. A bhakti... Az emberek azt mondják, „Aki nem eléggé művelt, az nem tanulmányozhatja a védikus irodalmat megfelelően, ezért választják a bhaktit." Nem így van. Az igazi bhakti akkor kezdődik, amikor valakiből tökéletes brahma-bhūtaḥ lett.  
Mad-bhaktiṁ labhate parām. Mikor? Miután megszabadult az anyagi meghatározásoktól, brahma-bhūtaḥ. Csak miután megszabadult, előbb semmiképp. A bhakti tehát nem egy vélemény. A bhakti... Az emberek azt mondják, „Aki nem eléggé művelt, az nem tanulmányozhatja a védikus irodalmat megfelelően, ezért választják a bhaktit." Nem így van. Az igazi bhakti akkor kezdődik, amikor valakiből tökéletes brahma-bhūtaḥ lett.  
Line 43: Line 51:
:samaḥ sarveṣu bhūteṣu  
:samaḥ sarveṣu bhūteṣu  
:mad-bhaktiṁ labhate parām  
:mad-bhaktiṁ labhate parām  
:([[Vanisource:BG 18.54|BG 18.54]])  
:([[HU/BG 18.54|BG 18.54]])  


Ez az odaadó szolgálat végzésének tiszta, transzcendentális szintje, miután valaki már megszabadult az anyagi elnevezésektől. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]]). Ezt hívják úgy, hogy nirmala. Vagyis mukti. Mert a lélek örök. Meg kell tisztítani a lelket az anyagi szennyeződéstől. És amikor tiszta, akkor hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-sevanaṁ bhaktir ucyate ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]]). Amikor az érzékeink megtisztulnak... Nem az amerikai vagy az indiai kéz. „Kṛṣṇa keze. Ennek a kéznek Kṛṣṇát kell szolgálnia, azzal, hogy például felmossa a templomot." Ha valaki így gondolkodik, sokkal nagyszerűbb bármely Vedānta szerkesztőnél. Ha csak annyit tud, hogy „Ez a kéz "Kṛṣṇához tartozik", máris nagyobb bhakta bármelyik Vedānta szerkesztőnél. A Védák ismrői... Természetesen minden bhakta a Védák ismerője. De vannak, akik azt gondolják, ők kisajátíthatják ezt a címet. A veda tudást jelent. Az anta a végső. Tehát a Vedānta a végső tudást jelenti. Így tehát a végső tudás Kṛṣṇa. Vedaiś ca sarvair aham eva vedyaḥ ([[Vanisource:BG 15.15|BG 15.15]]). Tehát az úgynevezett Vedāntisták, ha nem értik, mi is Kṛṣṇa, akkor mit jelent az, hogy ők a Védák ismerői? Ennek így semmi értelme. A Védák tökéletes ismerője az, aki tudja, hogy "Kṛṣṇa a Legfelsőbb. Ő az én Uram. É az Ő örök szolgája vagyok." Ez a Vedānta tudás.  
Ez az odaadó szolgálat végzésének tiszta, transzcendentális szintje, miután valaki már megszabadult az anyagi elnevezésektől. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]]). Ezt hívják úgy, hogy nirmala. Vagyis mukti. Mert a lélek örök. Meg kell tisztítani a lelket az anyagi szennyeződéstől. És amikor tiszta, akkor hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-sevanaṁ bhaktir ucyate ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]]). Amikor az érzékeink megtisztulnak... Nem az amerikai vagy az indiai kéz. „Kṛṣṇa keze. Ennek a kéznek Kṛṣṇát kell szolgálnia, azzal, hogy például felmossa a templomot." Ha valaki így gondolkodik, sokkal nagyszerűbb bármely Vedānta szerkesztőnél. Ha csak annyit tud, hogy „Ez a kéz "Kṛṣṇához tartozik", máris nagyobb bhakta bármelyik Vedānta szerkesztőnél. A Védák ismerői... Természetesen minden bhakta a Védák ismerője. De vannak, akik azt gondolják, ők kisajátíthatják ezt a címet. A veda tudást jelent. Az anta a végső. Tehát a Vedānta a végső tudást jelenti. Így tehát a végső tudás Kṛṣṇa. Vedaiś ca sarvair aham eva vedyaḥ ([[HU/BG 15.15|BG 15.15]]). Tehát az úgynevezett Vedāntisták, ha nem értik, mi is Kṛṣṇa, akkor mit jelent az, hogy ők a Védák ismerői? Ennek így semmi értelme. A Védák tökéletes ismerője az, aki tudja, hogy "Kṛṣṇa a Legfelsőbb. Ő az én Uram. Én az Ő örök szolgája vagyok." Ez a Vedānta tudás.  


Köszönöm szépen! Hare Kṛṣṇa!
Köszönöm szépen! Hare Kṛṣṇa!
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 20:24, 17 September 2020



Lecture on BG 2.20 -- Hyderabad, November 25, 1972

Tehát āruhya kṛcchreṇa paraṁ padaṁ tataḥ patanty adhaḥ (SB 10.2.32). Ezért a kis örömért is annyi tervet készítünk. A saját kis agyunknak megfelelően tervezgetünk. Az állam is készít terveket. Személyesen, egyénenként, üzleti szempontból, mindenki készít valamilyen tervet. A tervezés azt jelenti, belebonyolódni. És az embereknek újra kell születniük, hogy teljesíthessék a tervüket. Vāsanā. Ez úgy hívják, vāsanā. Meg kell tehát tisztítanunk a vāsanāt, a vágyunkat. Ez előírás. Ha nem tisztítjuk meg, újra meg kell születnünk, a születés és a halál ismétlődik. Hogyan lehet a vágyat megtisztítani? Lehetséges. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam (CC Madhya 19.170). Fel kell hagynunk azzal a meghatározással, hogy „Brāhmaṇa vagyok", „Én śūdra vagyok," „Kṣatriya vagyok," „Én amerikai vagyok", „Én indiai", „Én ez -és-ez vagyok..." Annyiféle meghatározás van. Valójában lélek vagyok, de ez a lefedettség az én meghatározásom. Ha azonosulok ezzel a meghatározással, akkor meg kell ismételnem a születést és a halált. Ezt meg lehet tisztítani. Hogyan? Az odaadó szolgálattal érhető el a tisztulás. Ha valaki megérti, hogy Kṛṣṇa szerves része, amikor megértem, hogy „Örökké kapcsolatban vagyok Kṛṣṇával. Ő a Legfelsőbb, én vagyok a szolga" és ha az Ő szolgálatában merülök el, az a vágyaim tisztítása. Kṛṣṇa-tudatú gondolkodás nélkül mindenki eltérő anyagi tudatosságban cselekszik. „Amerikai vagyok. Ezért amerikaiként kell cselekednem. Harcolnom kell az oroszok ellen." Az oroszok meg azt gondolják, hogy „Orosz vagyok. Harcolnom kell az amerikaiak ellen." Vagy a kínaiak. .. Annyiféle elnevezés létezik. Ez māyā, az illúzió.

Ezért kell megtisztítanunk magunkat. A tisztítás azt jelenti, az ember tisztában van azzal, hogy „Nem ez a test vagyok. Lélek vagyok." Mit teszek hát lélekként? Bármit teszek is ebben a pillanatban, azt a test-meghatározásban teszem... De mit csinálok lélekként? Erre a tudásra van szükség. Ez a tudás akkor jön el, ha megtisztultunk.

brahma-bhūtaḥ prasannātmā
na śocati na kāṅkṣati
samaḥ sarveṣu bhūteṣu
mad-bhaktiṁ labhate parām
(BG 18.54)

Mad-bhaktiṁ labhate parām. Mikor? Miután megszabadult az anyagi meghatározásoktól, brahma-bhūtaḥ. Csak miután megszabadult, előbb semmiképp. A bhakti tehát nem egy vélemény. A bhakti... Az emberek azt mondják, „Aki nem eléggé művelt, az nem tanulmányozhatja a védikus irodalmat megfelelően, ezért választják a bhaktit." Nem így van. Az igazi bhakti akkor kezdődik, amikor valakiből tökéletes brahma-bhūtaḥ lett.

brahma-bhūtaḥ prasannātmā
na śocati na kāṅkṣati
samaḥ sarveṣu bhūteṣu
mad-bhaktiṁ labhate parām
(BG 18.54)

Ez az odaadó szolgálat végzésének tiszta, transzcendentális szintje, miután valaki már megszabadult az anyagi elnevezésektől. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam (CC Madhya 19.170). Ezt hívják úgy, hogy nirmala. Vagyis mukti. Mert a lélek örök. Meg kell tisztítani a lelket az anyagi szennyeződéstől. És amikor tiszta, akkor hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-sevanaṁ bhaktir ucyate (CC Madhya 19.170). Amikor az érzékeink megtisztulnak... Nem az amerikai vagy az indiai kéz. „Kṛṣṇa keze. Ennek a kéznek Kṛṣṇát kell szolgálnia, azzal, hogy például felmossa a templomot." Ha valaki így gondolkodik, sokkal nagyszerűbb bármely Vedānta szerkesztőnél. Ha csak annyit tud, hogy „Ez a kéz "Kṛṣṇához tartozik", máris nagyobb bhakta bármelyik Vedānta szerkesztőnél. A Védák ismerői... Természetesen minden bhakta a Védák ismerője. De vannak, akik azt gondolják, ők kisajátíthatják ezt a címet. A veda tudást jelent. Az anta a végső. Tehát a Vedānta a végső tudást jelenti. Így tehát a végső tudás Kṛṣṇa. Vedaiś ca sarvair aham eva vedyaḥ (BG 15.15). Tehát az úgynevezett Vedāntisták, ha nem értik, mi is Kṛṣṇa, akkor mit jelent az, hogy ők a Védák ismerői? Ennek így semmi értelme. A Védák tökéletes ismerője az, aki tudja, hogy "Kṛṣṇa a Legfelsőbb. Ő az én Uram. Én az Ő örök szolgája vagyok." Ez a Vedānta tudás.

Köszönöm szépen! Hare Kṛṣṇa!