HU/Prabhupada 0766 - Egyszerűen a Śrīmad-Bhāgavatam olvasásával boldoggá váltok: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0766 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1974 Category:HU-Quotes -...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address)
 
Line 5: Line 5:
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]
[[Category:HU-Quotes - in Switzerland]]
[[Category:HU-Quotes - in Switzerland]]
[[Category:Tanulságos történetek - videók]]
[[Category:Cselekedj megfelelő tudatban! - videók]]
[[Category:Hallás útján kapjuk meg a tudást - videók]]
[[Category:Tudásszerzés - videók]]
[[Category:Közvetlen utasítás a tanítványoknak - videók]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0765 - Teljesen tudatosnak kell lenned arról, hogy „Minden Kṛṣṇához, nem hozzánk tartozik.”|0765|HU/Prabhupada 0767 - Tataḥ rucis, az íz. Nem tudsz ezen a közösségen kívül élni. Mert megváltozott az íz|0767}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 22:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|WsKuUQ711Zw|Egyszerűen a Śrīmad-Bhāgavatam olvasásával boldoggá váltok <br/>- Prabhupāda 0766}}
{{youtube_right|hFfbHRetws0|Egyszerűen a Śrīmad-Bhāgavatam olvasásával boldoggá váltok <br/>- Prabhupāda 0766}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:740603SB-GENEVA_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/740603SB-GENEVA_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 28: Line 36:
Prabhupāda: „Yudhiṣṭhira Mahārāja részéről helyénvaló volt, hogy illendően gondoskodjon nagybátyjáról, az azonban nem volt helyes, hogy Dhṛtarāṣṭra elfogadta nagylelkű vendégszeretetét. Azért fogadta el, mert úgy vélte, hogy nincs más választása. Vidura valójában azért jött, hogy felvilágosítsa s a lelki tudatosság egy magasabb szintjére emelje Dhṛtarāṣṭrát. A felvilágosodott lelkeknek kötelességük felszabadítani az elesetteket - s Vidura éppen ezért jött. A lelki megvilágosodást szolgáló beszélgetés azonban olyan frissítő, hogy miközben Dhṛtarāṣṭrát oktatta, Vidura magára vonta a család minden tagjának figyelmét, és mindannyian örömüket lelték abban, hogy türelmesen hallgathatták őt. Ez a lelki megvalósítás folyamata. A tanítást figyelmesen kell hallgatni, és ha egy megvalósított lélek beszéli el, akkor hatással lesz a feltételekhez kötött lélek alvó szívére, a folytonos hallgatással pedig az ember elérheti az önmegvalósítás tökéletes szintjét.”  
Prabhupāda: „Yudhiṣṭhira Mahārāja részéről helyénvaló volt, hogy illendően gondoskodjon nagybátyjáról, az azonban nem volt helyes, hogy Dhṛtarāṣṭra elfogadta nagylelkű vendégszeretetét. Azért fogadta el, mert úgy vélte, hogy nincs más választása. Vidura valójában azért jött, hogy felvilágosítsa s a lelki tudatosság egy magasabb szintjére emelje Dhṛtarāṣṭrát. A felvilágosodott lelkeknek kötelességük felszabadítani az elesetteket - s Vidura éppen ezért jött. A lelki megvilágosodást szolgáló beszélgetés azonban olyan frissítő, hogy miközben Dhṛtarāṣṭrát oktatta, Vidura magára vonta a család minden tagjának figyelmét, és mindannyian örömüket lelték abban, hogy türelmesen hallgathatták őt. Ez a lelki megvalósítás folyamata. A tanítást figyelmesen kell hallgatni, és ha egy megvalósított lélek beszéli el, akkor hatással lesz a feltételekhez kötött lélek alvó szívére, a folytonos hallgatással pedig az ember elérheti az önmegvalósítás tökéletes szintjét.”  


Ezért nagyon lényeges a śravaṇam. Śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ smaraṇaṁ pāda-sevanam ([[Vanisource:SB 7.5.23|SB 7.5.23]]) Minden központunkban ezt a folyamatot kell követni. Olyan sok könyvünk van. Egyszerűen ha olvassuk a könyveket... A mi Yogeśvara prabhunk nagyon lelkes, hogy könyvet olvasson. Mindenkinek kell olvasni, másoknak pedig hallani kell. Ez, a śravaṇam nagyon fontos. Minél többet hallotok... Olyan sok könyvünk van. Bármi, amit már kiadtunk... Épp mint ahogyan naponta egy verset elmagyarázunk. Tehát legalább... Olyan sok vers van már készleten, hogy az elmondásukat ötven évig is folytathatjátok. Ezeket a könyveket már kiadtuk, csak folytassátok. Nem lesz készlethiány.  
Ezért nagyon lényeges a śravaṇam. Śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ smaraṇaṁ pāda-sevanam ([[HU/SB 7.5.23-24|SB 7.5.23]]) Minden központunkban ezt a folyamatot kell követni. Olyan sok könyvünk van. Egyszerűen ha olvassuk a könyveket... A mi Yogeśvara prabhunk nagyon lelkes, hogy könyvet olvasson. Mindenkinek kell olvasni, másoknak pedig hallani kell. Ez, a śravaṇam nagyon fontos. Minél többet hallotok... Olyan sok könyvünk van. Bármi, amit már kiadtunk... Épp mint ahogyan naponta egy verset elmagyarázunk. Tehát legalább... Olyan sok vers van már készleten, hogy az elmondásukat ötven évig is folytathatjátok. Ezeket a könyveket már kiadtuk, csak folytassátok. Nem lesz készlethiány.  


Ezt a gyakorlatot át kell venni. Ne pazaroljátok az időt! Próbáljátok hallani erről a transzcendentális témáról, a Bhāgavatamról annyit, amennyit csak lehet. Yad vaiṣṇavānāṁ priyam ([[Vanisource:SB 12.13.18|SB 12.13.18]]) azt jelenti, hogy „A Śrīmad-Bhāgavatam nagyon-nagyon kedves a Vaiṣṇavák, a bhakták számára.” Vṛndāvanában fogjátok látni, hogy mindig a Śrīmad-Bhāgavatamot olvassák. Ez az életük és a lelkük. Nekünk már hat kötetünk van, és továbbiak... Mennyi? Nyolc kötet jön? Lesz tehát elég készletetek. Csak olvasnotok kell! Śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ ([[Vanisource:SB 7.5.23|SB 7.5.23]]). Ez a legfontosabb tennivaló. Ez tiszta odaadó szolgálat. Nem tudunk huszonnégy órát a hallásnak és az éneklésnek szentelni, ezért terjesztettük ki oly sok módon a tevékenységünket, a programjainkat. Máskülönben a Śrīmad-Bhāgavatam annyira szép, ha bárhol végzitek, bármilyen körülmények között, egyszerűen az olvasásával boldogok lesztek. Fogadjátok hát el ezt a gyakorlatot és tegyétek egyre tökéletesebbé a lelki életeteket!  
Ezt a gyakorlatot át kell venni. Ne pazaroljátok az időt! Próbáljátok hallani erről a transzcendentális témáról, a Bhāgavatamról annyit, amennyit csak lehet. Yad vaiṣṇavānāṁ priyam ([[Vanisource:SB 12.13.18|SB 12.13.18]]) azt jelenti, hogy „A Śrīmad-Bhāgavatam nagyon-nagyon kedves a Vaiṣṇavák, a bhakták számára.” Vṛndāvanában fogjátok látni, hogy mindig a Śrīmad-Bhāgavatamot olvassák. Ez az életük és a lelkük. Nekünk már hat kötetünk van, és továbbiak... Mennyi? Nyolc kötet jön? Lesz tehát elég készletetek. Csak olvasnotok kell! Śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ ([[HU/SB 7.5.23-24|SB 7.5.23]]). Ez a legfontosabb tennivaló. Ez tiszta odaadó szolgálat. Nem tudunk huszonnégy órát a hallásnak és az éneklésnek szentelni, ezért terjesztettük ki oly sok módon a tevékenységünket, a programjainkat. Máskülönben a Śrīmad-Bhāgavatam annyira szép, ha bárhol végzitek, bármilyen körülmények között, egyszerűen az olvasásával boldogok lesztek. Fogadjátok hát el ezt a gyakorlatot és tegyétek egyre tökéletesebbé a lelki életeteket!  


Nagyon köszönöm.  
Nagyon köszönöm.  

Latest revision as of 20:34, 17 September 2020



Lecture on SB 1.13.12 -- Geneva, June 3, 1974

Prabhupāda: „Yudhiṣṭhira Mahārāja részéről helyénvaló volt, hogy illendően gondoskodjon nagybátyjáról, az azonban nem volt helyes, hogy Dhṛtarāṣṭra elfogadta nagylelkű vendégszeretetét. Azért fogadta el, mert úgy vélte, hogy nincs más választása. Vidura valójában azért jött, hogy felvilágosítsa s a lelki tudatosság egy magasabb szintjére emelje Dhṛtarāṣṭrát. A felvilágosodott lelkeknek kötelességük felszabadítani az elesetteket - s Vidura éppen ezért jött. A lelki megvilágosodást szolgáló beszélgetés azonban olyan frissítő, hogy miközben Dhṛtarāṣṭrát oktatta, Vidura magára vonta a család minden tagjának figyelmét, és mindannyian örömüket lelték abban, hogy türelmesen hallgathatták őt. Ez a lelki megvalósítás folyamata. A tanítást figyelmesen kell hallgatni, és ha egy megvalósított lélek beszéli el, akkor hatással lesz a feltételekhez kötött lélek alvó szívére, a folytonos hallgatással pedig az ember elérheti az önmegvalósítás tökéletes szintjét.”

Ezért nagyon lényeges a śravaṇam. Śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ smaraṇaṁ pāda-sevanam (SB 7.5.23) Minden központunkban ezt a folyamatot kell követni. Olyan sok könyvünk van. Egyszerűen ha olvassuk a könyveket... A mi Yogeśvara prabhunk nagyon lelkes, hogy könyvet olvasson. Mindenkinek kell olvasni, másoknak pedig hallani kell. Ez, a śravaṇam nagyon fontos. Minél többet hallotok... Olyan sok könyvünk van. Bármi, amit már kiadtunk... Épp mint ahogyan naponta egy verset elmagyarázunk. Tehát legalább... Olyan sok vers van már készleten, hogy az elmondásukat ötven évig is folytathatjátok. Ezeket a könyveket már kiadtuk, csak folytassátok. Nem lesz készlethiány.

Ezt a gyakorlatot át kell venni. Ne pazaroljátok az időt! Próbáljátok hallani erről a transzcendentális témáról, a Bhāgavatamról annyit, amennyit csak lehet. Yad vaiṣṇavānāṁ priyam (SB 12.13.18) azt jelenti, hogy „A Śrīmad-Bhāgavatam nagyon-nagyon kedves a Vaiṣṇavák, a bhakták számára.” Vṛndāvanában fogjátok látni, hogy mindig a Śrīmad-Bhāgavatamot olvassák. Ez az életük és a lelkük. Nekünk már hat kötetünk van, és továbbiak... Mennyi? Nyolc kötet jön? Lesz tehát elég készletetek. Csak olvasnotok kell! Śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ (SB 7.5.23). Ez a legfontosabb tennivaló. Ez tiszta odaadó szolgálat. Nem tudunk huszonnégy órát a hallásnak és az éneklésnek szentelni, ezért terjesztettük ki oly sok módon a tevékenységünket, a programjainkat. Máskülönben a Śrīmad-Bhāgavatam annyira szép, ha bárhol végzitek, bármilyen körülmények között, egyszerűen az olvasásával boldogok lesztek. Fogadjátok hát el ezt a gyakorlatot és tegyétek egyre tökéletesebbé a lelki életeteket!

Nagyon köszönöm.

Bhakták: Jaya Śrīla Prabhupāda!