HU/Prabhupada 0806 - Csak kövesd Kṛṣṇát és a képviselőit, s így mahājana leszel: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0806 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1976 Category:HU-Quotes -...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
[[Category:HU-Quotes - in India]] | [[Category:HU-Quotes - in India]] | ||
[[Category:HU-Quotes - in India, Vrndavana]] | [[Category:HU-Quotes - in India, Vrndavana]] | ||
[[Category:Ne spekulálj! - videók]] | |||
[[Category:A meghódolás célja - videók]] | |||
[[Category:Az élőlények hiányosságai - videók]] | |||
[[Category:Cselekedj megfelelő tudatban! - videók]] | |||
[[Category:Tanulságos történetek - videók]] | |||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0805 - Akik Kṛṣṇa-tudatosak, azok képzettek azt illetően, hogy mi a kötöttség és mi a felszabadulás|0805|HU/Prabhupada 0807 - A brahmastra a mantra segítségével készül. Ez a finom módszer|0807}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 15: | Line 23: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|jiVTUXLI_0g|Csak kövesd Kṛṣṇát és a képviselőit, s így mahājana leszel <br/>- Prabhupāda 0806}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/760920SB-VRNDAVAN_clip6.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 33: | Line 41: | ||
:([[Vanisource:CC Madhya 7.128|CC Madhya 7.128]]) | :([[Vanisource:CC Madhya 7.128|CC Madhya 7.128]]) | ||
Ha csak azt mondod, amit Kṛṣṇa mond, akkor az Ő képviselője leszel. Ne találj ki semmit! Ne legyél túl okos, elméletgyártó! Csak kövesd Kṛṣṇát és a képviselőit, s így mahājana leszel! Máskülönben csak egy ostoba vagy. Mūḍha. Na māṁ duṣkṛtino mūḍhāḥ prapadyante narādhamāḥ ([[ | Ha csak azt mondod, amit Kṛṣṇa mond, akkor az Ő képviselője leszel. Ne találj ki semmit! Ne legyél túl okos, elméletgyártó! Csak kövesd Kṛṣṇát és a képviselőit, s így mahājana leszel! Máskülönben csak egy ostoba vagy. Mūḍha. Na māṁ duṣkṛtino mūḍhāḥ prapadyante narādhamāḥ ([[HU/BG 7.15|BG 7.15]]) Ez a próba. Caitanya Mahāprabhu utasítását nagyon körültekintően kell követni. Caitanya Mahāprabhu sosem mondta, hogy „Én Kṛṣṇa közvetlen szolgája vagyok.” Nem. Gopī-bhartuḥ pada-kamalayor dāsa-dāsa-dāsa-dasānudāsaḥ, „A szolga szolgájának a szolgájának a...” Minél inkább a szolga szolgája leszel, annál tökéletesebb vagy. ([[Vanisource:CC Madhya 13.80|CC Madhya 13.80]]) És amint bejelented a függetlenséged, gazember leszel. Ez a folyamat. Mindig a mesterem legengedelmesebb szolgája kell, hogy maradjak. | ||
:yasya deve parā bhaktir | :yasya deve parā bhaktir | ||
Line 41: | Line 49: | ||
:(ŚU 6.23) | :(ŚU 6.23) | ||
Ekkor minden feltárul. Minden. Nem a tapasztalat, vagy tanultság által. Nem, a kinyilatkoztatás által. Ye yathā māṁ prapadyante. Aki meghódolt, a meghódoltsága arányában tárul fel neki Isten. Ye yathā māṁ prapadyante tāṁs tathaiva bhajāmy aham ([[ | Ekkor minden feltárul. Minden. Nem a tapasztalat, vagy tanultság által. Nem, a kinyilatkoztatás által. Ye yathā māṁ prapadyante. Aki meghódolt, a meghódoltsága arányában tárul fel neki Isten. Ye yathā māṁ prapadyante tāṁs tathaiva bhajāmy aham ([[HU/BG 4.11|BG 4.11]]). | ||
Tehát nincs abban nehézség, hogy megértsük, mi Isten. Itt van Kṛṣṇa, a Legfelsőbb Úr, közvetlenül. Nem tudom, az emberek miért keresik Istent, miért nem tudják, mi Isten. Csak figyeljétek. Ezt azt jelenti, hogy mūḍhák. Habár Isten itt van, mégsem fogadják el. Ez a mūḍha, a narādhama. És miért mūḍha? Mivel narādhama. Nem fogadja el a folyamatot. Ki akar találni valami mást. Ne csináljátok ezt! Itt van Arjuna, ő mahājana, Kṛṣṇa barátja, mindig Kṛṣṇával van, és Kṛṣṇa elismeri őt. Nem úgy van, hogy valaki azért, mert állandóan Kṛṣṇával van ezért ismeri Őt. Nem. Ez nem lehetséges. Épp mint az a példa, amit annyiszor elmondtam már, hogy itt ülök, és a bogár is itt ül. Ez nem jelenti azt, hogy nagyon bizalmas kapcsolatunk van. Nem. A bogárnak más a dolga, mint az enyém. A bogár dolga az, hogy csípjen. Az ilyen társaság nem fog segíteni. A társulás azt jelenti, szeretetet fejlesztesz ki az iránt a személy iránt. Ez a társulás. | Tehát nincs abban nehézség, hogy megértsük, mi Isten. Itt van Kṛṣṇa, a Legfelsőbb Úr, közvetlenül. Nem tudom, az emberek miért keresik Istent, miért nem tudják, mi Isten. Csak figyeljétek. Ezt azt jelenti, hogy mūḍhák. Habár Isten itt van, mégsem fogadják el. Ez a mūḍha, a narādhama. És miért mūḍha? Mivel narādhama. Nem fogadja el a folyamatot. Ki akar találni valami mást. Ne csináljátok ezt! Itt van Arjuna, ő mahājana, Kṛṣṇa barátja, mindig Kṛṣṇával van, és Kṛṣṇa elismeri őt. Nem úgy van, hogy valaki azért, mert állandóan Kṛṣṇával van ezért ismeri Őt. Nem. Ez nem lehetséges. Épp mint az a példa, amit annyiszor elmondtam már, hogy itt ülök, és a bogár is itt ül. Ez nem jelenti azt, hogy nagyon bizalmas kapcsolatunk van. Nem. A bogárnak más a dolga, mint az enyém. A bogár dolga az, hogy csípjen. Az ilyen társaság nem fog segíteni. A társulás azt jelenti, szeretetet fejlesztesz ki az iránt a személy iránt. Ez a társulás. |
Latest revision as of 12:47, 1 October 2018
Lecture on SB 1.7.23 -- Vrndavana, September 20, 1976
Hogyan lehetsz Kṛṣṇa képviselője? Caitanya Mahāprabhu elmagyarázta:
- yāre dekha, tāre kaha 'kṛṣṇa'-upadeśa
- āmāra ājñāya guru hañā tāra' ei deśa
- (CC Madhya 7.128)
Ha csak azt mondod, amit Kṛṣṇa mond, akkor az Ő képviselője leszel. Ne találj ki semmit! Ne legyél túl okos, elméletgyártó! Csak kövesd Kṛṣṇát és a képviselőit, s így mahājana leszel! Máskülönben csak egy ostoba vagy. Mūḍha. Na māṁ duṣkṛtino mūḍhāḥ prapadyante narādhamāḥ (BG 7.15) Ez a próba. Caitanya Mahāprabhu utasítását nagyon körültekintően kell követni. Caitanya Mahāprabhu sosem mondta, hogy „Én Kṛṣṇa közvetlen szolgája vagyok.” Nem. Gopī-bhartuḥ pada-kamalayor dāsa-dāsa-dāsa-dasānudāsaḥ, „A szolga szolgájának a szolgájának a...” Minél inkább a szolga szolgája leszel, annál tökéletesebb vagy. (CC Madhya 13.80) És amint bejelented a függetlenséged, gazember leszel. Ez a folyamat. Mindig a mesterem legengedelmesebb szolgája kell, hogy maradjak.
- yasya deve parā bhaktir
- yathā deve tathā gurau
- tasyaite kathitā hy arthāḥ
- prakāśante mahātmanaḥ
- (ŚU 6.23)
Ekkor minden feltárul. Minden. Nem a tapasztalat, vagy tanultság által. Nem, a kinyilatkoztatás által. Ye yathā māṁ prapadyante. Aki meghódolt, a meghódoltsága arányában tárul fel neki Isten. Ye yathā māṁ prapadyante tāṁs tathaiva bhajāmy aham (BG 4.11).
Tehát nincs abban nehézség, hogy megértsük, mi Isten. Itt van Kṛṣṇa, a Legfelsőbb Úr, közvetlenül. Nem tudom, az emberek miért keresik Istent, miért nem tudják, mi Isten. Csak figyeljétek. Ezt azt jelenti, hogy mūḍhák. Habár Isten itt van, mégsem fogadják el. Ez a mūḍha, a narādhama. És miért mūḍha? Mivel narādhama. Nem fogadja el a folyamatot. Ki akar találni valami mást. Ne csináljátok ezt! Itt van Arjuna, ő mahājana, Kṛṣṇa barátja, mindig Kṛṣṇával van, és Kṛṣṇa elismeri őt. Nem úgy van, hogy valaki azért, mert állandóan Kṛṣṇával van ezért ismeri Őt. Nem. Ez nem lehetséges. Épp mint az a példa, amit annyiszor elmondtam már, hogy itt ülök, és a bogár is itt ül. Ez nem jelenti azt, hogy nagyon bizalmas kapcsolatunk van. Nem. A bogárnak más a dolga, mint az enyém. A bogár dolga az, hogy csípjen. Az ilyen társaság nem fog segíteni. A társulás azt jelenti, szeretetet fejlesztesz ki az iránt a személy iránt. Ez a társulás.
- dadāti pratigṛhṇāti
- guhyam ākhyāti pṛcchati
- bhuṅkte bhojayate caiva
- ṣaḍ-vidhaṁ prīti-lakṣaṇam
- (Upadeśāmṛta 4)
- 1080 Hungarian Pages with Videos
- Prabhupada 0806 - in all Languages
- HU-Quotes - 1976
- HU-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam
- HU-Quotes - in India
- HU-Quotes - in India, Vrndavana
- Ne spekulálj! - videók
- A meghódolás célja - videók
- Az élőlények hiányosságai - videók
- Cselekedj megfelelő tudatban! - videók
- Tanulságos történetek - videók