HU/Prabhupada 0812 - Vonakodunk énekelni a szent nevet: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0812 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1974 Category:HU-Quotes -...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:HU-Quotes - in India]]
[[Category:HU-Quotes - in India]]
[[Category:HU-Quotes - in India, Mayapur]]
[[Category:HU-Quotes - in India, Mayapur]]
[[Category:Megszabadulni a materializmustól - videók]]
[[Category:Az odaadó szolgálat - videók]]
[[Category:Hallás útján kapjuk meg a tudást - videók]]
[[Category:Énekeld a Haré Kṛṣṇát! - videók]]
[[Category:Cselekedj megfelelő tudatban! - videók]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0811 - Rupa Goswami utasítása:Valahogyan kezdjetek el ragaszkodni Krisnához!|0811|HU/Prabhupada 0813 - A valódi függetlenség az, hogyan szabaduljatok meg az anyagi törvények markából|0813}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 23:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|UX2-ul82JNk|Vonakodunk énekelni a szent nevet <br/>- Prabhupāda 0812}}
{{youtube_right|lsWrcHG7quE|Vonakodunk énekelni a szent nevet <br/>- Prabhupāda 0812}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:741010SB-MAYAPUR_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/741010SB-MAYAPUR_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 35:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Ha egyszerűen csak próbáljuk megérteni Kṛṣṇa természetét, akkor felszabadulunk. És ha próbáljuk megérteni, akkor Kṛṣṇa segíteni fog! Kṛṣṇa azt mondja, śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇaḥ puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ ([[Vanisource:SB 1.2.17|SB 1.2.17]]) Minél többet hallunk Kṛṣṇáról, annál inkább megtisztulunk. Azért nem tudjuk Kṛṣṇát megérteni, mert nem tisztultunk meg. De ha csak halljuk a Kṛṣṇa nevet, azt, hogy Hare Kṛṣṇa... Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare ha éneklitek és halljátok, akkor megtisztultok! Miért nem fogadjuk el ezt, ezt az egyszerű folyamatot úgy, ahogyan azt a śāstra ajánlja, harer nāma harer nāma harer nāmaiva kevalam ([[Vanisource:SB 1.2.17|SB 1.2.17]]), egyszerűen csak énekelve, hogy Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, huszonnégy órán át? Kīrtanīyaḥ sadā hariḥ ([[Vanisource:CC Antya 20.21|CC Antya 20.21, Śrī Śikṣāṣṭakam 3]]) Ekkor tökéletesek lesztek. Miért vesztegetjük el ezt a lehetőséget? Ez a mi balszerencsénk! Śrī Caitanya Mahāprabhu ezt magyarázta el, etādṛśī tava kṛpā bhagavan mamāpi ([[Vanisource:CC Antya 20.16|CC Antya 20.16, Śrī Śikṣāṣṭakam 2]]): „Drága Uram, noha olyan kegyes vagy az elesett, feltételekhez kötött lelkekhez, hogy ez a név, a Te neved éneklése elegendő.” Nāmnām akāri bahudhā nija-sarva-śaktiḥ, A név éneklése, abhinnatvān nāma-nāminoḥ ([[Vanisource:CC Madhya 17.133|CC Madhya 17.133]]), az Ő összes energiája benne van. Nāmnām akāri bahudhā nija-sarva-śaktis tatrārpitā. Minden energia ott van. Nāmnām akāri... És sok név van, nem csak egy név. Ha nem szeretitek énekelni Kṛṣṇa nevét, akkor vannak más nevek is, bármilyen név. De ennek a névnek harer nāma, nāma, Hari nevének kell lennie, nem más névnek, harer nāma. Ekkor minden energiát meg fogtok kapni. Nāmnām akāri bahudhā nija-sarva-śaktis tatrārpitā. És niyamitaḥ smaraṇe na kālaḥ. És nincs, úgy értem, nem kell azzal foglalkozni, hogy reggel vagy este énekelsz, hogy megtisztultál vagy sem. Bármilyen körülmények között énekelhetsz. Niyamitaḥ smaraṇe na kālaḥ. Nincs ilyen szempont.  
Ha egyszerűen csak próbáljuk megérteni Kṛṣṇa természetét, akkor felszabadulunk. És ha próbáljuk megérteni, akkor Kṛṣṇa segíteni fog! Kṛṣṇa azt mondja, śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇaḥ puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ ([[HU/SB 1.2.17|SB 1.2.17]]) Minél többet hallunk Kṛṣṇáról, annál inkább megtisztulunk. Azért nem tudjuk Kṛṣṇát megérteni, mert nem tisztultunk meg. De ha csak halljuk a Kṛṣṇa nevet, azt, hogy Hare Kṛṣṇa... Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare ha éneklitek és halljátok, akkor megtisztultok! Miért nem fogadjuk el ezt, ezt az egyszerű folyamatot úgy, ahogyan azt a śāstra ajánlja, harer nāma harer nāma harer nāmaiva kevalam ([[Vanisource:CC Adi 17.21|CC Adi 17.21]]), egyszerűen csak énekelve, hogy Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, huszonnégy órán át? Kīrtanīyaḥ sadā hariḥ ([[Vanisource:CC Antya 20.21|CC Antya 20.21, Śrī Śikṣāṣṭakam 3]]) Ekkor tökéletesek lesztek. Miért vesztegetjük el ezt a lehetőséget? Ez a mi balszerencsénk! Śrī Caitanya Mahāprabhu ezt magyarázta el, etādṛśī tava kṛpā bhagavan mamāpi ([[Vanisource:CC Antya 20.16|CC Antya 20.16, Śrī Śikṣāṣṭakam 2]]): „Drága Uram, noha olyan kegyes vagy az elesett, feltételekhez kötött lelkekhez, hogy ez a név, a Te neved éneklése elegendő.” Nāmnām akāri bahudhā nija-sarva-śaktiḥ, A név éneklése, abhinnatvān nāma-nāminoḥ ([[Vanisource:CC Madhya 17.133|CC Madhya 17.133]]), az Ő összes energiája benne van. Nāmnām akāri bahudhā nija-sarva-śaktis tatrārpitā. Minden energia ott van. Nāmnām akāri... És sok név van, nem csak egy név. Ha nem szeretitek énekelni Kṛṣṇa nevét, akkor vannak más nevek is, bármilyen név. De ennek a névnek harer nāma, nāma, Hari nevének kell lennie, nem más névnek, harer nāma. Ekkor minden energiát meg fogtok kapni. Nāmnām akāri bahudhā nija-sarva-śaktis tatrārpitā. És niyamitaḥ smaraṇe na kālaḥ. És nincs, úgy értem, nem kell azzal foglalkozni, hogy reggel vagy este énekelsz, hogy megtisztultál vagy sem. Bármilyen körülmények között énekelhetsz. Niyamitaḥ smaraṇe na kālaḥ. Nincs ilyen szempont.  


Kṛṣṇa olyan könnyen elérhető az emberek számára, különösen kalau, ebben a Kali-korban. Mégis vonakodunk énekelni a szent nevet. Ezért sajnálkozik úgy Caitanya Mahāprabhu, hogy etādṛśī tava kṛpā bhagavan mamāpi, „Habár Te olyan nagylelkű és kedves vagy ehhez az elesett lélekhez, én mégis olyan szerencsétlen vagyok, hogy nem hajlok arra, hogy énekeljem a szent nevet.” Ez a mi helyzetünk, a makacsság, egy kutya makacssága. De ha csináljuk, akkor megtisztulunk. Naṣṭa-prāyeṣv abhadreṣu nityaṁ bhāgavata-sevayā ([[Vanisource:SB 1.2.18|SB 1.2.18]])) Ezért javasolta Caitanya Mahāprabhu a Śrīmad-Bhāgavatam olvasását, ha megtisztult vagy, vagy ha nem is, olvasd, énekeld. Ez a mi Vaiṣṇava szabályunk, a kötelességünk. Amennyit csak lehet olvasnotok kell a Bhagavad-gītāt és a Śrīmad-Bhāgavatamot! És bármilyen ilyen irodalmat, a Caitanya-caritāmṛtát, a Brahma-saṁhitāt. Bármelyiket vagy mindegyiket, ez nem számít. És énekelni huszonnégy órán át a Hare Kṛṣṇát. Ez a dolgunk!  
Kṛṣṇa olyan könnyen elérhető az emberek számára, különösen kalau, ebben a Kali-korban. Mégis vonakodunk énekelni a szent nevet. Ezért sajnálkozik úgy Caitanya Mahāprabhu, hogy etādṛśī tava kṛpā bhagavan mamāpi, „Habár Te olyan nagylelkű és kedves vagy ehhez az elesett lélekhez, én mégis olyan szerencsétlen vagyok, hogy nem hajlok arra, hogy énekeljem a szent nevet.” Ez a mi helyzetünk, a makacsság, egy kutya makacssága. De ha csináljuk, akkor megtisztulunk. Naṣṭa-prāyeṣv abhadreṣu nityaṁ bhāgavata-sevayā ([[HU/SB 1.2.18|SB 1.2.18]])) Ezért javasolta Caitanya Mahāprabhu a Śrīmad-Bhāgavatam olvasását, ha megtisztult vagy, vagy ha nem is, olvasd, énekeld. Ez a mi Vaiṣṇava szabályunk, a kötelességünk. Amennyit csak lehet olvasnotok kell a Bhagavad-gītāt és a Śrīmad-Bhāgavatamot! És bármilyen ilyen irodalmat, a Caitanya-caritāmṛtát, a Brahma-saṁhitāt. Bármelyiket vagy mindegyiket, ez nem számít. És énekelni huszonnégy órán át a Hare Kṛṣṇát. Ez a dolgunk!  


Tehát mi ezt a lehetőséget adjuk mindenkinek. Megépítettük ezt a nagy épületet és építünk többet és többet. Miért? Azért, hogy ezt a lehetőséget nyújtsuk az embereknek. Kérlek, gyertek. Énekeljetek, csatlakozzatok a Hare Kṛṣṇa kīrtanához, fogadjatok el prasādamot, és nyújtsátok a legjobbat, bármilyen képességetek is van, csak könnyedén, ne legyetek túlterhelve. Ha tudsz bármit csinálni, csináld azt Kṛṣṇáért. Mindenki tud valamit. Mindenkinek van valamihez érzéke. Ezt Kṛṣṇáért kell használni. És ha azt gondoljátok, hogy „Nem, én csak énekelni fogok,” rendben, énekeljetek. De ne aludjatok az éneklést színlelve! Ez... Ne csaljatok! A csalás nem jó. Ha azt gondoljátok, tudtok úgy énekelni, mint Haridāsa Ṭhākura, akkor csak énekeljetek. Fogunk nektek enni adni. Nem kell aggódnotok. De ne próbáljatok meg csalni. Kell, hogy csináljatok valamit. Yat karoṣi yaj juhoṣi yad aśnāsi, kuruṣva tad mad-arpaṇam ([[Vanisource:BG 9.27|BG 9.27]]) Természetesen ha huszonnégy órán át éneklünk, az nagyon jó. De nem lehetséges. Mi nem vagyunk annyira emelkedettek. Kell valamit csinálnunk Kṛṣṇaáért.  
Tehát mi ezt a lehetőséget adjuk mindenkinek. Megépítettük ezt a nagy épületet és építünk többet és többet. Miért? Azért, hogy ezt a lehetőséget nyújtsuk az embereknek. Kérlek, gyertek. Énekeljetek, csatlakozzatok a Hare Kṛṣṇa kīrtanához, fogadjatok el prasādamot, és nyújtsátok a legjobbat, bármilyen képességetek is van, csak könnyedén, ne legyetek túlterhelve. Ha tudsz bármit csinálni, csináld azt Kṛṣṇáért. Mindenki tud valamit. Mindenkinek van valamihez érzéke. Ezt Kṛṣṇáért kell használni. És ha azt gondoljátok, hogy „Nem, én csak énekelni fogok,” rendben, énekeljetek. De ne aludjatok az éneklést színlelve! Ez... Ne csaljatok! A csalás nem jó. Ha azt gondoljátok, tudtok úgy énekelni, mint Haridāsa Ṭhākura, akkor csak énekeljetek. Fogunk nektek enni adni. Nem kell aggódnotok. De ne próbáljatok meg csalni. Kell, hogy csináljatok valamit. Yat karoṣi yaj juhoṣi yad aśnāsi, kuruṣva tad mad-arpaṇam ([[HU/BG 9.27|BG 9.27]]) Természetesen ha huszonnégy órán át éneklünk, az nagyon jó. De nem lehetséges. Mi nem vagyunk annyira emelkedettek. Kell valamit csinálnunk Kṛṣṇaáért.  


Ez hát... Ez az intézmény, a Kṛṣṇa-tudat mozgalma esélyt ad mindenki számára. Ezzel a céllal nyitunk központokat szerte a világban, hogy gyertek, énekeljétek a Hare Kṛṣṇa mantrát, halljatok Kṛṣṇáról, a Bhāgavatamról, a Bhagavad-gītāról, és bármit tudtok tenni, csak tegyétek Kṛṣṇáért. Ekkor az életetek sikeres lesz.
Ez hát... Ez az intézmény, a Kṛṣṇa-tudat mozgalma esélyt ad mindenki számára. Ezzel a céllal nyitunk központokat szerte a világban, hogy gyertek, énekeljétek a Hare Kṛṣṇa mantrát, halljatok Kṛṣṇáról, a Bhāgavatamról, a Bhagavad-gītāról, és bármit tudtok tenni, csak tegyétek Kṛṣṇáért. Ekkor az életetek sikeres lesz.

Latest revision as of 20:37, 17 September 2020



741010 - Lecture SB 01.08.30 - Mayapur

Ha egyszerűen csak próbáljuk megérteni Kṛṣṇa természetét, akkor felszabadulunk. És ha próbáljuk megérteni, akkor Kṛṣṇa segíteni fog! Kṛṣṇa azt mondja, śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇaḥ puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ (SB 1.2.17) Minél többet hallunk Kṛṣṇáról, annál inkább megtisztulunk. Azért nem tudjuk Kṛṣṇát megérteni, mert nem tisztultunk meg. De ha csak halljuk a Kṛṣṇa nevet, azt, hogy Hare Kṛṣṇa... Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare ha éneklitek és halljátok, akkor megtisztultok! Miért nem fogadjuk el ezt, ezt az egyszerű folyamatot úgy, ahogyan azt a śāstra ajánlja, harer nāma harer nāma harer nāmaiva kevalam (CC Adi 17.21), egyszerűen csak énekelve, hogy Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, huszonnégy órán át? Kīrtanīyaḥ sadā hariḥ (CC Antya 20.21, Śrī Śikṣāṣṭakam 3) Ekkor tökéletesek lesztek. Miért vesztegetjük el ezt a lehetőséget? Ez a mi balszerencsénk! Śrī Caitanya Mahāprabhu ezt magyarázta el, etādṛśī tava kṛpā bhagavan mamāpi (CC Antya 20.16, Śrī Śikṣāṣṭakam 2): „Drága Uram, noha olyan kegyes vagy az elesett, feltételekhez kötött lelkekhez, hogy ez a név, a Te neved éneklése elegendő.” Nāmnām akāri bahudhā nija-sarva-śaktiḥ, A név éneklése, abhinnatvān nāma-nāminoḥ (CC Madhya 17.133), az Ő összes energiája benne van. Nāmnām akāri bahudhā nija-sarva-śaktis tatrārpitā. Minden energia ott van. Nāmnām akāri... És sok név van, nem csak egy név. Ha nem szeretitek énekelni Kṛṣṇa nevét, akkor vannak más nevek is, bármilyen név. De ennek a névnek harer nāma, nāma, Hari nevének kell lennie, nem más névnek, harer nāma. Ekkor minden energiát meg fogtok kapni. Nāmnām akāri bahudhā nija-sarva-śaktis tatrārpitā. És niyamitaḥ smaraṇe na kālaḥ. És nincs, úgy értem, nem kell azzal foglalkozni, hogy reggel vagy este énekelsz, hogy megtisztultál vagy sem. Bármilyen körülmények között énekelhetsz. Niyamitaḥ smaraṇe na kālaḥ. Nincs ilyen szempont.

Kṛṣṇa olyan könnyen elérhető az emberek számára, különösen kalau, ebben a Kali-korban. Mégis vonakodunk énekelni a szent nevet. Ezért sajnálkozik úgy Caitanya Mahāprabhu, hogy etādṛśī tava kṛpā bhagavan mamāpi, „Habár Te olyan nagylelkű és kedves vagy ehhez az elesett lélekhez, én mégis olyan szerencsétlen vagyok, hogy nem hajlok arra, hogy énekeljem a szent nevet.” Ez a mi helyzetünk, a makacsság, egy kutya makacssága. De ha csináljuk, akkor megtisztulunk. Naṣṭa-prāyeṣv abhadreṣu nityaṁ bhāgavata-sevayā (SB 1.2.18)) Ezért javasolta Caitanya Mahāprabhu a Śrīmad-Bhāgavatam olvasását, ha megtisztult vagy, vagy ha nem is, olvasd, énekeld. Ez a mi Vaiṣṇava szabályunk, a kötelességünk. Amennyit csak lehet olvasnotok kell a Bhagavad-gītāt és a Śrīmad-Bhāgavatamot! És bármilyen ilyen irodalmat, a Caitanya-caritāmṛtát, a Brahma-saṁhitāt. Bármelyiket vagy mindegyiket, ez nem számít. És énekelni huszonnégy órán át a Hare Kṛṣṇát. Ez a dolgunk!

Tehát mi ezt a lehetőséget adjuk mindenkinek. Megépítettük ezt a nagy épületet és építünk többet és többet. Miért? Azért, hogy ezt a lehetőséget nyújtsuk az embereknek. Kérlek, gyertek. Énekeljetek, csatlakozzatok a Hare Kṛṣṇa kīrtanához, fogadjatok el prasādamot, és nyújtsátok a legjobbat, bármilyen képességetek is van, csak könnyedén, ne legyetek túlterhelve. Ha tudsz bármit csinálni, csináld azt Kṛṣṇáért. Mindenki tud valamit. Mindenkinek van valamihez érzéke. Ezt Kṛṣṇáért kell használni. És ha azt gondoljátok, hogy „Nem, én csak énekelni fogok,” rendben, énekeljetek. De ne aludjatok az éneklést színlelve! Ez... Ne csaljatok! A csalás nem jó. Ha azt gondoljátok, tudtok úgy énekelni, mint Haridāsa Ṭhākura, akkor csak énekeljetek. Fogunk nektek enni adni. Nem kell aggódnotok. De ne próbáljatok meg csalni. Kell, hogy csináljatok valamit. Yat karoṣi yaj juhoṣi yad aśnāsi, kuruṣva tad mad-arpaṇam (BG 9.27) Természetesen ha huszonnégy órán át éneklünk, az nagyon jó. De nem lehetséges. Mi nem vagyunk annyira emelkedettek. Kell valamit csinálnunk Kṛṣṇaáért.

Ez hát... Ez az intézmény, a Kṛṣṇa-tudat mozgalma esélyt ad mindenki számára. Ezzel a céllal nyitunk központokat szerte a világban, hogy gyertek, énekeljétek a Hare Kṛṣṇa mantrát, halljatok Kṛṣṇáról, a Bhāgavatamról, a Bhagavad-gītāról, és bármit tudtok tenni, csak tegyétek Kṛṣṇáért. Ekkor az életetek sikeres lesz.

Köszönöm szépen!