HU/Prabhupada 0834 - A bhakti csak Bhagavānnak jár: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0834 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1974 Category:HU-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:HU-Quotes - in India]]
[[Category:HU-Quotes - in India]]
[[Category:HU-Quotes - in India, Bombay]]
[[Category:HU-Quotes - in India, Bombay]]
[[Category:Megszabadulni a materializmustól - videók]]
[[Category:Az odaadó szolgálat - videók]]
[[Category:Kṛṣṇa mindenható - videók]]
[[Category:Tanulságos történetek - videók]]
[[Category:A meghódolás célja - videók]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0833 - Kṛṣṇa, Vaiṣṇava, a guru és a tűz előtt fogadod meg, hogy szolgálni fogsz|0833|HU/Prabhupada 0835 - A modern politikusok a karmát erőltetik, mert olyan keményen akarnak dolgozni, mint a disznók és a kutyák|0835}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 23:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|PxFyur7HglU| A bhakti csak Bhagavānnak jár<br/>- Prabhupāda 0834}}
{{youtube_right|D7ccLsfoLr8| A bhakti csak Bhagavānnak jár<br/>- Prabhupāda 0834}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:741119SB-BOMBAY_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/741119SB-BOMBAY_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 29: Line 37:
Azért, hogy az anyagi kötőerők kevésbé hassanak ránk, el kell jutnunk a jñāna, a vairāgya és a bhakti szintjére. Másként ez nem lehetséges. Ismét ugyanaz a folyamat van hangsúlyozva: na yujyamānayā bhaktyā bhagavati... A bhaktit, hol kell alkalmazni? Valaki azt mondja, hogy „Van bhaktim.” Hol szerezted? „Nos, nekem erős bhaktim van a feleségem iránt. Nagyon szeretem. Gondját viselem.” „Ha nem látom, beleőrülök.” Itt nem erről a bhaktiról van szó. „Van bhaktim a családom iránt. Van bhaktim a hazám iránt. Van bhaktim Durgā istennő iránt. Egy sor félisten irányában van bhaktim...” Nem. Ez a fajta bhakti nem működik. Ezért külön ki van emelve, hogy bhaktyā bhagavati. Bhagavati: „a Legfelsőbb iránt...” Miféle Bhagavān? Manapság annyi Bhagavān van. Nem, nem az imitált Bhagavānról van szó, de akkor miféléről? Akhilātmani. Kérdezd csak meg ezt az úgynevezett utánzat Bhagavānt, hogy „Akhilātman vagy? Ott vagy-e mindenki szívében? Meg tudod mondani, mire gondolok most?”  
Azért, hogy az anyagi kötőerők kevésbé hassanak ránk, el kell jutnunk a jñāna, a vairāgya és a bhakti szintjére. Másként ez nem lehetséges. Ismét ugyanaz a folyamat van hangsúlyozva: na yujyamānayā bhaktyā bhagavati... A bhaktit, hol kell alkalmazni? Valaki azt mondja, hogy „Van bhaktim.” Hol szerezted? „Nos, nekem erős bhaktim van a feleségem iránt. Nagyon szeretem. Gondját viselem.” „Ha nem látom, beleőrülök.” Itt nem erről a bhaktiról van szó. „Van bhaktim a családom iránt. Van bhaktim a hazám iránt. Van bhaktim Durgā istennő iránt. Egy sor félisten irányában van bhaktim...” Nem. Ez a fajta bhakti nem működik. Ezért külön ki van emelve, hogy bhaktyā bhagavati. Bhagavati: „a Legfelsőbb iránt...” Miféle Bhagavān? Manapság annyi Bhagavān van. Nem, nem az imitált Bhagavānról van szó, de akkor miféléről? Akhilātmani. Kérdezd csak meg ezt az úgynevezett utánzat Bhagavānt, hogy „Akhilātman vagy? Ott vagy-e mindenki szívében? Meg tudod mondani, mire gondolok most?”  


Bhagavān tehát azt jelenti, hogy akhilātmā. Ne hagyd magad félrevezetni egy úgynevezett Bhagavān által! Minden itt van. Bhagavān azt jelenti, hogy akhilātmani. Ő tudja. Kṛṣṇa azt mondja a Bhagavad-gītāban, īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe ([[Vanisource:BG 18.61|BG 18.61]]). Ha Īśvara vagy, jelen kell lenned mindenki szívében. Sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭaḥ ([[Vanisource:BG 15.15|BG 15.15]]). Īśvara... Kṛṣṇa Īśvara. Ezért azt mondja, hogy sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭaḥ, „Ott vagyok mindenki szívében.” Ha Īśvaraḥ vagy, ha te vagy Bhagavān, akkor a szívemben vagy? Tudod, hogy most mire gondolok? Tehát akhilātmani. Mindent nagyon alaposan kell tanulmányozni. A bhakti csak Bhagavānnak jár. Nem az van, hogy „Az én bhaktim az ennek, vagy annak a félistennek szól, a családomnak, a hazámnak, a társadalmamnak, a feleségemnek, a kutyámnak meg a macskámnak.” Ez nem bhakti. Ezek csak utánzatok. Ez kéj. Vágy. Ez nem bhakti. A bhakti azt jelenti, hogy bhagavati. A bhagavati pedig azt jelenti, hogy akhilātmani.  
Bhagavān tehát azt jelenti, hogy akhilātmā. Ne hagyd magad félrevezetni egy úgynevezett Bhagavān által! Minden itt van. Bhagavān azt jelenti, hogy akhilātmani. Ő tudja. Kṛṣṇa azt mondja a Bhagavad-gītāban, īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe ([[HU/BG 18.61|BG 18.61]]). Ha Īśvara vagy, jelen kell lenned mindenki szívében. Sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭaḥ ([[HU/BG 15.15|BG 15.15]]). Īśvara... Kṛṣṇa Īśvara. Ezért azt mondja, hogy sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭaḥ, „Ott vagyok mindenki szívében.” Ha Īśvaraḥ vagy, ha te vagy Bhagavān, akkor a szívemben vagy? Tudod, hogy most mire gondolok? Tehát akhilātmani. Mindent nagyon alaposan kell tanulmányozni. A bhakti csak Bhagavānnak jár. Nem az van, hogy „Az én bhaktim az ennek, vagy annak a félistennek szól, a családomnak, a hazámnak, a társadalmamnak, a feleségemnek, a kutyámnak meg a macskámnak.” Ez nem bhakti. Ezek csak utánzatok. Ez kéj. Vágy. Ez nem bhakti. A bhakti azt jelenti, hogy bhagavati. A bhagavati pedig azt jelenti, hogy akhilātmani.  


Tehát ha ki tudjuk fejleszteni ezt a Kṛṣṇa-tudatot, a bhaktit, akkor lesz lehetséges, hogy az életünk sikeres legyen, brahma-siddhaye, hogy elérjük a teljes önmegvalósítást. Ezért azt mondják, hogy sadṛśaḥ asti śivaḥ panthā. „Nem. Nincs más megoldás.” Ha te... Brahma-siddhaye. A Brahman, a Para-brahman Ő Kṛṣṇa. A brahma-siddhaye azt jelenti, hogy megértjük, mi a kapcsolat... „Én Brahman vagyok.” Ez rendben van. Aham brahmasmi. De mi a kapcsolatunk a Para-brahmannal? Ez a brahma-siddhi. A brahman és a Para-brahman, két Brahman létezik. Miért? Az ātmā és a Paramātmā, az īśvara és a Parameśvara. Tehát az élőlény és a Legfelsőbb Lény. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Ezek védikus információk. Kettő van, mindig kettő. Ātmā és Paramātmā, illetve brahman és Parabrahman. És a brahma-siddhaye nem csak azt jelenti, hogy megértem azt, hogy „Brahman vagyok,” de azt is érteni kell, hogy mi a kapcsolatom a Para-brahmannal. Ez a brahma-siddhi. Ez azt jelenti, hogy tudnunk kell, mi az a Parabrahman. Ez a Parabrahman nem más, mint Kṛṣṇa.
Tehát ha ki tudjuk fejleszteni ezt a Kṛṣṇa-tudatot, a bhaktit, akkor lesz lehetséges, hogy az életünk sikeres legyen, brahma-siddhaye, hogy elérjük a teljes önmegvalósítást. Ezért azt mondják, hogy sadṛśaḥ asti śivaḥ panthā. „Nem. Nincs más megoldás.” Ha te... Brahma-siddhaye. A Brahman, a Para-brahman Ő Kṛṣṇa. A brahma-siddhaye azt jelenti, hogy megértjük, mi a kapcsolat... „Én Brahman vagyok.” Ez rendben van. Aham brahmasmi. De mi a kapcsolatunk a Para-brahmannal? Ez a brahma-siddhi. A brahman és a Para-brahman, két Brahman létezik. Miért? Az ātmā és a Paramātmā, az īśvara és a Parameśvara. Tehát az élőlény és a Legfelsőbb Lény. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Ezek védikus információk. Kettő van, mindig kettő. Ātmā és Paramātmā, illetve brahman és Parabrahman. És a brahma-siddhaye nem csak azt jelenti, hogy megértem azt, hogy „Brahman vagyok,” de azt is érteni kell, hogy mi a kapcsolatom a Para-brahmannal. Ez a brahma-siddhi. Ez azt jelenti, hogy tudnunk kell, mi az a Parabrahman. Ez a Parabrahman nem más, mint Kṛṣṇa.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 12:54, 1 October 2018



Lecture on SB 3.25.19 -- Bombay, November 19, 1974

Azért, hogy az anyagi kötőerők kevésbé hassanak ránk, el kell jutnunk a jñāna, a vairāgya és a bhakti szintjére. Másként ez nem lehetséges. Ismét ugyanaz a folyamat van hangsúlyozva: na yujyamānayā bhaktyā bhagavati... A bhaktit, hol kell alkalmazni? Valaki azt mondja, hogy „Van bhaktim.” Hol szerezted? „Nos, nekem erős bhaktim van a feleségem iránt. Nagyon szeretem. Gondját viselem.” „Ha nem látom, beleőrülök.” Itt nem erről a bhaktiról van szó. „Van bhaktim a családom iránt. Van bhaktim a hazám iránt. Van bhaktim Durgā istennő iránt. Egy sor félisten irányában van bhaktim...” Nem. Ez a fajta bhakti nem működik. Ezért külön ki van emelve, hogy bhaktyā bhagavati. Bhagavati: „a Legfelsőbb iránt...” Miféle Bhagavān? Manapság annyi Bhagavān van. Nem, nem az imitált Bhagavānról van szó, de akkor miféléről? Akhilātmani. Kérdezd csak meg ezt az úgynevezett utánzat Bhagavānt, hogy „Akhilātman vagy? Ott vagy-e mindenki szívében? Meg tudod mondani, mire gondolok most?”

Bhagavān tehát azt jelenti, hogy akhilātmā. Ne hagyd magad félrevezetni egy úgynevezett Bhagavān által! Minden itt van. Bhagavān azt jelenti, hogy akhilātmani. Ő tudja. Kṛṣṇa azt mondja a Bhagavad-gītāban, īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe (BG 18.61). Ha Īśvara vagy, jelen kell lenned mindenki szívében. Sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭaḥ (BG 15.15). Īśvara... Kṛṣṇa Īśvara. Ezért azt mondja, hogy sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭaḥ, „Ott vagyok mindenki szívében.” Ha Īśvaraḥ vagy, ha te vagy Bhagavān, akkor a szívemben vagy? Tudod, hogy most mire gondolok? Tehát akhilātmani. Mindent nagyon alaposan kell tanulmányozni. A bhakti csak Bhagavānnak jár. Nem az van, hogy „Az én bhaktim az ennek, vagy annak a félistennek szól, a családomnak, a hazámnak, a társadalmamnak, a feleségemnek, a kutyámnak meg a macskámnak.” Ez nem bhakti. Ezek csak utánzatok. Ez kéj. Vágy. Ez nem bhakti. A bhakti azt jelenti, hogy bhagavati. A bhagavati pedig azt jelenti, hogy akhilātmani.

Tehát ha ki tudjuk fejleszteni ezt a Kṛṣṇa-tudatot, a bhaktit, akkor lesz lehetséges, hogy az életünk sikeres legyen, brahma-siddhaye, hogy elérjük a teljes önmegvalósítást. Ezért azt mondják, hogy sadṛśaḥ asti śivaḥ panthā. „Nem. Nincs más megoldás.” Ha te... Brahma-siddhaye. A Brahman, a Para-brahman Ő Kṛṣṇa. A brahma-siddhaye azt jelenti, hogy megértjük, mi a kapcsolat... „Én Brahman vagyok.” Ez rendben van. Aham brahmasmi. De mi a kapcsolatunk a Para-brahmannal? Ez a brahma-siddhi. A brahman és a Para-brahman, két Brahman létezik. Miért? Az ātmā és a Paramātmā, az īśvara és a Parameśvara. Tehát az élőlény és a Legfelsőbb Lény. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Ezek védikus információk. Kettő van, mindig kettő. Ātmā és Paramātmā, illetve brahman és Parabrahman. És a brahma-siddhaye nem csak azt jelenti, hogy megértem azt, hogy „Brahman vagyok,” de azt is érteni kell, hogy mi a kapcsolatom a Para-brahmannal. Ez a brahma-siddhi. Ez azt jelenti, hogy tudnunk kell, mi az a Parabrahman. Ez a Parabrahman nem más, mint Kṛṣṇa.